Операция Золотой Будда. Книга третья - Олег Уланов 11 стр.


Отстранившись от Умелова, он вдруг радостно крикнул по-английски:

- С Рождеством вас, мистер! Вот вам мой рождественский подарок!

С этими словами он извлек из мешка перемотанную яркой елочной мишурой открытку и передал ее Умелову.

Буркнув традиционное "спасибо", Олег сунул открытку во внутренний карман своей куртки. А Санта-Клаус, сделав свое дело, как ни в чем не бывало продолжил свой путь вокруг елки, одаривая очередных счастливчиков пустяковыми новогодними безделушками.

- Олежка! Вот и я!

Умелов обернулся, увидев приближающуюся Мэри.

- Я все купила. Мы можем ехать.

Олег подошел к ней и, взяв из ее рук пакет с покупками, обнял за плечи.

- Поехали скорее домой.

Они быстро зашагали к припаркованной машине.

* * *

Весь обратный путь Умелову не терпелось поскорее достать и рассмотреть открытку, на которой, по словам незнакомца, были изображены таинственные артефакты.

Мэри заметила, что Олег явно был чем-то взволнован. Стараясь не отвлекаться от дороги, она правой рукой тронула его левое колено.

- Что-то случилось?

- Нет.

- Почему же ты такой возбужденный?

- Я? - пытаясь изобразить удивление, вместо ответа спросил Олег.

- Если не хочешь, можешь не говорить, - немного обиженно ответила Мэри.

- Ну почему сразу: "если не хочешь"? Может, я о Родине сейчас вспомнил!

- Уже по России скучаешь?

- Я всегда по ней скучаю, когда за границу уезжаю, - шумно выдохнул Олег.

Ему действительно сейчас вспомнился родительский дом в Нижнем Новгороде, где они недавно гостили вместе с Мэри.

Словно почувствовав, о чем сейчас подумал Олег, Мэри предложила:

- Давай сейчас твоим родителям позвоним?

- Я только хотел об этом тебе сказать, - искренне удивился Умелов.

- Вот видишь? Мы с тобой как две половинки, даже думаем одинаково.

Оставшуюся часть дороги она уже не вспоминала о своих сомнениях, щебеча с Олегом о разных пустяках.

Только оказавшись в своей комнате, Умелов наконец смог рассмотреть таинственную открытку. Она была сделана из плотного картона хорошего качества с нанесенным по периметру стандартным рождественским текстом с поздравлениями и пожеланиями. В центре этой композиции был рисунок. Вернее, даже не рисунок, а, скорее, старая фотография, обработанная с помощью каких-то спецэффектов. Это было изображение пластины прямоугольной формы с какими-то надписями и символами. Впрочем, качество изображения не давало возможности идентифицировать эти надписи и знаки.

Перевернув открытку, Олег прочитал на ее обороте странный текст: "Пусть Рождество подарит вам новые надежды. И пусть удача принесет вам желанную победу на шахматной доске. Пусть таких побед будет восемь. Но только все победы дадут желанный результат. С Рождеством!"

Перечитав текст еще раз, Умелов так и не смог понять смысла написанного.

Внимательно осмотрев открытку и не найдя в ней ничего, что могло бы натолкнуть Мэри на ненужные подозрения, он решился показать ей свой "подарок".

"Вдруг я неправильно что-то перевел с английского?" - подумал Олег.

Он прошел в столовую, где Мэри уже начала заниматься сервировкой стола. Подойдя к ней вплотную, Олег протянул ей открытку.

- Посмотри, пожалуйста. Что тут написано?

- Откуда ты это взял?

- Пока ты была в магазине, мне Дед Мороз ее подарил.

- Ты имеешь в виду Санта-Клауса?

- Да какая разница?

Мэри взяла открытку в руки и, быстро просмотрев ее, перевела:

- Тут написано: "Пусть Рождество подарит вам новые надежды. И пусть удача принесет вам желанную победу на шахматной доске. Пусть таких побед будет восемь. Но только все победы дадут желанный результат. С Рождеством!" Чушь какая-то, а не поздравление. Наверное, это мантра каких-нибудь восточных приверженцев сакрального смысла.

- Может быть, - задумчиво произнес Олег, протянув руку за открыткой.

- Зачем тебе она? Давай выкинем ее, - предложила Мэри.

- Нет. Я из нее закладку сделаю. Мне нравятся вещи, смысл которых не сразу понимаешь.

Мэри отдала картонку Олегу. Убрав ее в карман, Умелов участливо поинтересовался:

- Тебе помочь?

- Нет, спасибо. Ты лучше родителям позвони. Ты же хотел это сделать, как только мы домой вернемся.

- Точно! Спасибо, что напомнила.

Он поцеловал ее в щеку и направился к телефонному аппарату.

* * *

Даже во время разговора с родителями в голове Олега все время крутился навязчивый вопрос: "Что означает эта фраза"?

Поговорив с мамой, он положил трубку на аппарат. Сказав Мэри, что ему надо разобрать свои бумаги, Олег ушел в свою комнату. Там он в очередной раз перечитал текст. Вдруг у него начал вырисовываться истинный смысл содержания этого поздравления.

Слово "победа" встречалось в поздравлении три раза. Значит, именно это слово могло заменять то, что изображено на рисунке, то есть некую прямоугольную пластину.

Фраза: "Только все победы дадут желанный результат", явно намекала на то, что таких пластин несколько, точнее восемь. Ведь в другой фразе четко говорилось, что "таких побед будет восемь". По-прежнему оставалось непонятным высказывание насчет шахматной доски.

Умелов закрыл глаза, вспоминая предыдущее послание, которое он уничтожил. На ум пришло только то, что в предыдущем письме была фраза о неких артефактах, которые были утеряны, но что это было, как они выглядели и какие размеры имели…

"Стоп! Размеры! Вот что было зашифровано в этой фразе про шахматную доску!" - вдруг спохватился Олег, соображая, каких размеров может быть шахматная доска.

На ум приходили разные шахматные доски, которые он встречал ранее, но все они отличались друг от друга своими размерами. Но у всех досок было одинаковое количество черных и белых клеток.

Неожиданная мысль осенила его мозг догадкой. Он снова прочитал текст и громко рассмеялся. Теперь он знал истинный размер этих пластин. Они были восемь на восемь дюймов, потому что в самом тексте рядом со словосочетанием "на шахматной доске" стоял значок в виде верхних двойных скобок, которые являлись международным обозначением дюйма. И, хотя Умелов не играл в шахматы, он точно помнил, что общее число клеток на шахматной доске было равно шестидесяти четырем, то есть восемь на восемь клеток.

Теперь странная фраза, написанная на обороте открытки, прибрела конкретный смысл и могла обозначать следующее: "Артефакты, которые нас интересуют, это золотые пластины: восемь на восемь дюймов. Всего таких пластин восемь. Нас интересуют только все пластины вместе".

Довольный быстрой разгадкой, он вернулся в столовую, где сервировка стола была в полном разгаре.

- Ты что такой возбужденный? - спросила Мэри, сразу заметив перемены в настроении Олега.

- Очень есть хочется.

- Придется потерпеть. Я уже подготовила все для жарки рыбы. Сейчас стол закончу сервировать и отправлю ее в духовку.

- Ладно, потерпим.

Щелкнувший замок входной двери возвестил их о том, что домой вернулся Иван Андреевич Корн.

Глава одиннадцатая

Ночь перед Рождеством

Красочно оформленный рождественский стол манил вкусными ароматами жареной рыбы в ямайском соусе и яркими пятнами разнообразных салатов, разложенных в неглубокие салатницы.

Мэри еще раз критически осмотрела убранство стола. Удовлетворившись проделанной работой, она пошла переодеваться в вечернее платье.

Умелов тоже решил сменить свитер на белую рубашку.

Оставшись в одиночестве, Иван Андреевич обошел стол и по очереди зажег рождественские свечи. Приглушив свет в холле и на кухне, он оставил только несколько спотов, освещавших сам стол. Теперь сервированный стол с горящими свечами еще красивее смотрелся в ярком потоке направленного света.

Достав из шкафа компактную видеокамеру, он присоединил ее к треноге и установил на журнальном столике. После этого Иван Андреевич сел во главу стола, как и подобало хозяину дома.

Первым вернулся Умелов.

- Ого! - воскликнул он, не сумев сдержать восхищения от увиденного.

Было удивительно, как Иван Андреевич такими простыми манипуляциями за несколько минут сумел создать столь уютную обстановку.

- Присаживайтесь, Олег.

- Спасибо.

- Вы уже решили, куда отправитесь в свадебное путешествие?

- На Филиппины.

- Там сейчас, наверное, дождливо и холодно?

- Нет. Там как раз сейчас наступил сухой сезон и не так жарко, как в марте или апреле.

- Вы там бывали?

- Нет.

- А откуда вы знаете о погоде?

- Я ведь журналист.

Иван Андреевич потер переносицу и, как показалось Умелову, специально перевел разговор на другую тему.

- Послушайте, Олег, вы хороший человек и любите мою дочь. Я буду счастлив иметь такого зятя, как вы. Но ваша профессия…

- Что - моя профессия? - не очень вежливо перебил будущего тестя Умелов.

- Она опасная. Я это понял, когда мы летали с вами в Нью-Йорк.

Умелов не стал возражать.

- Олег, пожалуйста, берегите мою дочь. Она все, что у меня есть в этой жизни.

- Иван Андреевич, я обещаю вам, что буду беречь ее и сделаю все, чтобы она была счастлива.

Олег говорил абсолютно искренне. Но в душе он понимал, что сдержать свое обещание ему будет непросто. Если бы Иван Андреевич знал, что две недели назад в Москве его дочь была похищена криминальной группировкой именно из-за компромата, который хранился у Олега, он никогда бы не дал своего согласия на свадьбу Умелова и Марии.

- Вы знаете Олег. Я давно хотел вам сказать, что… - Иван Андреевич хотел выложить Умелову информацию, которая могла перевернуть его представление обо всем, чем он занимался, но не успел.

- А вот и я!

В освещенном пространстве столовой показалась Мэри. Увидев любимую в вечернем платье, Олег невольно открыл рот. Он никогда не видел ее такой.

- Я люблю тебя! - сумел он выдохнуть, любуясь обворожительными формами своей невесты.

* * *

- С Рождеством! - обратилась к мужчинам Мэри.

- С Рождеством! - подхватил Иван Андреевич.

Олег поднял фужер, предлагая всем чокнуться. Мэри и ее отец с улыбками переглянулись. Догадавшись, что в американском обществе этот ритуал не является обязательным, Олег перестал тянуться фужером к присутствующим. Выпив маленькими глотками игристое белое вино, он поставил пустой фужер на стол, накрыв ладонью красивые пальцы своей невесты.

- Предлагаю включить видеокамеру, - предложил Иван Андреевич.

- А я думала, она уже работает.

- Сейчас все поправим.

Включив видеозапись, Иван Андреевич вернулся на свое место и сразу же поднял свой фужер.

- Дорогая Машенька! Сегодня последнее Рождество, которое мы встречаем вместе. Через несколько дней вы с Олегом создадите новую семью. Отныне ваша жизнь будет проходить, как я полагаю, вдали от этого дома. Конечно, это грустно осознавать, но таков удел всех отцов. Рано или поздно ребенок вырастает и покидает родительское гнездо. Я хочу, чтобы ты помнила: ты - самое дорогое, что у меня есть в этой жизни. А вы, Олег, берегите ее.

В глазах Мэри блеснули слезы.

- Ты у меня самый лучший отец в мире! Я очень тебя люблю! - произнесла она сквозь комок в горле.

- Спасибо, Машенька!

Чтобы хоть как-то увести разговор от столь сентиментального настроя, Олег вдруг тихо запел:

Я куплю тебе дом
У пруда в Подмосковье.
И тебя приведу
В этот собственный дом.
Заведем голубей,
И с тобой, и с любовью
Мы посадим сирень под окном…

Мэри удивленно посмотрела на Олега. Заметив ее взгляд, он замолчал.

- Чьи это слова? - спросила Мэри.

- Михаила Танича.

- Красивые. А дальше как?

- Дальше припев. Только его надо громко петь.

- Пожалуйста, спой еще, - просяще посмотрела на Олега Мэри.

Олег запел красивым шансонным голосом:

А белый лебедь на пруду
Качает павшую звезду.
На том пруду,
Куда тебя я приведу…

- Вы очень хорошо поете! У вас есть музыкальное образование? - подхватил Иван Андреевич.

- Нет, - покачал головой Олег. - Вероятно, это от природы.

- Спойте еще что-нибудь, - попросил Корн. - Может, вы старые русские романсы знаете?

- Это папина слабость, - прокомментировала просьбу отца Мэри, чуть склонившись к Олегу.

Олег отрицательно покачал головой.

- К сожалению, русских романсов я не знаю. Но есть один, очень красивый романс Владимира Высоцкого: "Здесь лапы у елей дрожат на весу".

- Пожалуйста, спойте.

И Олег запел…

* * *

Микроавтобус плавно двигался по вечерней Филадельфии.

- Мистер Торнер, вы все запомнили, что нужно сделать?

- Да, сэр.

Пол Адамс пристально посмотрел на молодого человека.

- Тогда повторите, пожалуйста.

Тэд, кашлянув, начал излагать то, что ему предстояло сделать. Закончив, он выжидающе посмотрел на Адамса.

- Отлично, мистер Торнер. И, пожалуйста, постарайтесь отбросить все эмоции. Помните, что вы это делаете в интересах своей страны.

Тэд кивнул в знак согласия.

- Агент Джонсон! Вы проверили специзделия?

- Да, сэр.

- Тогда покажите мистеру Торнеру, как нужно крепить их.

- Да, сэр.

Адамс пересел на другое сиденье, освободив место для агента Джонсона, который должен был показать Торнеру все нюансы обращения с подслушивающими жучками.

Перед самой остановкой микроавтобуса Джонсон закончил инструктаж и вернулся на свое место.

- Что ж, мистер Торнер, как говорится, ваш выход.

- Я готов, - выдохнул Тэд.

- Тогда идите. И старайтесь не нервничать. Помните, что мы вас страхуем.

Тэд поднялся с сиденья и, застегнув куртку на молнию, направился к двери микроавтобуса.

- Не забудьте подарок, - агент Джонсон протянул Торнеру красочный пакет.

Взяв в руки рождественский сюрприз, Тэд толкнул дверь микроавтобуса и выскочил на промозглую улицу. До дома Корнов нужно было пройти два квартала. Накинув на голову капюшон, Тэд зашагал навстречу неизвестности.

* * *

- Жаль, что в нашем доме нет фортепьяно, и жаль, что никто из нас не умеет на нем прилично играть, - сокрушенно констатировал Иван Андреевич.

Мэри хотела возразить отцу, что и без фортепьяно Олег прекрасно поет, но не успела, поскольку в дверь позвонили.

Она посмотрела на отца.

- Может, это Джессика? - предположил Иван Андреевич.

- Не знаю. Сейчас посмотрю.

Она встала из-за стола и грациозно последовала к входной двери. Открыв ее, она удивленно уставилась на Тэда, который, потупив глаза, тихо произнес:

- Я пришел попросить у тебя прощения. И я хочу помириться с твоим женихом. Пожалуйста, не прогоняй меня. Мне сейчас очень плохо.

Это было сказано таким тоном, что Мэри отошла в сторону, пропуская Тэда в дом. Переступив порог, молодой человек несмело прошел в столовую и с порога обратился к мужчинам:

- Мистер Корн и мистер Умелов, простите меня, что я нарушил ваш семейный вечер. Я скоро уезжаю из Филадельфии в Нью-Йорк навсегда. Я не мог не прийти, чтобы не попрощаться с вами. Мистер Умелов, извините меня за мое поведение. Хоть мне и больно это говорить, но я желаю вам счастья с Мэри. Пожалуйста, сделайте ее счастливой.

Мэри слушала монолог Тэда, стоя позади него. Иван Андреевич подошел к Тэду и с радостью пожал ему руку. Повернувшись к Умелову, он вопросительно посмотрел на него.

- Олег, вы не будете против, если я приглашу мистера Торнера за наш стол?

Умелов тоже поднялся и, обойдя стол, подошел к ним. Посмотрев на Тэда, он первым протянул ему руку, сказав при этом:

- Надеюсь, вы тоже простите мне мою излишнюю горячность?

Не понимая смысла русских слов, Тэд интуитивно почувствовал, что надо согласиться с тем, что сейчас произнес этот русский.

- Да, - утвердительно кивнул он, пожав при этом руку Олега.

Мэри, стоявшая рядом, мысленно поблагодарила Бога за то, что все так хорошо заканчивалось в этот рождественский вечер.

Пройдя к столу, Тэд достал из пакета картонную коробку. Аккуратно открыв ее, он извлек оттуда свой подарок. Это была искусно воспроизведенная сценка появления Христа на свет. Маленькие фигурки Иосифа и Марии, стоявших у яслей младенца, и три фигуры волхвов, расположившихся чуть поодаль, были известны каждому христианину.

- Какая прелесть! Давайте ее в центр стола поставим? - предложила Мэри.

Она даже не могла предположить, что в колыбели, где лежала фигурка Иисуса-младенца, был вмонтирован высокочувствительный микрофон, передающий все, что произносили сидящие за столом.

Тэд, немного освоившись, начал согласно специально разработанной для него тактике ненавязчиво выводить собеседников к тому разговору, которой хотели услышать в своих наушниках люди, сидящие в спецмашине ФБР.

* * *

- Сэр, связь с домом установлена. Сигнал хороший. Он пока идет с основного жучка, - сообщил своему шефу агент Джонсон.

- Надеюсь, у него получится установить и другие жучки, - произнес Пол Адамс.

- Сэр, отец Мэри говорит мистеру Торнеру, что после свадьбы мистер Умелов и его дочь отправляются в свадебное путешествие на Филиппины.

- Отлично! Фиксируйте все, а я поеду в отель. Надо позвонить своим, Рождество все-таки.

- Хорошо, сэр.

Адамс попрощался с агентами, которые оставались дежурить в спецмашине. Выйдя на улицу, он сразу ощутил холодное дыхание Атлантики.

* * *

Утром, когда Мэри и ее отец крепко спали после весело проведенной рождественской ночи, Умелов тихо встал и прошел в столовую.

Подойдя к уже чистому столу, он аккуратно взял в руки подарок Тэда и перевернул его. Снизу картонки шли две тоненькие полоски, замазанные зеленой краской. Определив место, где они кончались, он перевернул картонку и увидел, что это место было прямо под колыбелью Спасителя. Приподняв фигурку младенца, он заметил вороненую сталь ободка мини-микрофона.

"Какое кощунство - использовать Иисуса для таких неблаговидных целей", - подумал Умелов.

Вернув композицию на место, он так же тихо прошел по всем местам, где вчера был Тэд Торнер. Внимательно проверив помещения общего пользования, Олег обнаружил еще два жучка в ванной комнате и холле. Теперь Умелов точно знал, что Тэд Торнер был завербован ФБР.

Что же, сейчас, когда Олег знал о том, что дом прослушивается, можно было использовать это для слива дезинформации. Но спешить в этом деле не стоило. Нужно было хорошенько подготовиться.

Назад Дальше