* * *
"Майе", бар "Шератона", странно выглядел с деревянным потолком со свисавшими длинными вентиляторами, с креслами розового цвета и большим баром из красного дерева.
Малко подошел к одной из приветливых официанток-сингапурок.
– Вы знаете мистера Моргана?
– Да, да.
Она показала ему на зажатого со всех сторон человека, сидящего в одном из отделений напротив бара за огромным стаканом ментолового сиропа с водой. Это был голубоглазый рыжий гигант с плечами грузчика, одетый в тенниску с короткими рукавами. Малко подошел к нему.
– Джим Морган?
Американец поднял голову. У него был не совсем ясный взгляд и взбешенный вид потревоженного человека.
– Да?
– Меня зовут Линге. Малко Линге. Меня послал посол Бенсон, чтобы поговорить с вами.
– Что вы хотите?
– Я заменяю Джона Сэнборна и веду расследование по поводу его исчезновения.
Не ожидая приглашения, Малко сел за стол и заказал кофе. Пилот махнул рукой в знак того, что это не его проблема. Малко проявил настойчивость.
– Посол обещал ваше сотрудничество в моем расследовании...
Его тон был достаточно убедителен, чтобы пилот встряхнулся и согласился наконец разговаривать.
– Я почти не знал Джона, – сказал он. – Славный малый. Я больше ничего не могу вам сообщить.
Принесли кофе для Малко, и он бросил в него два кусочка сахара.
– Пэгги Мей-Линг, – сказал он, – очень красивая китаянка, которая жила здесь в отеле. Это вам ни о чем не говорит?
Американец нахмурился.
– А вам какое дело?
– Говорят, что она уехала вместе с Джоном.
– Чепуха! Пэгги – настоящая шлюха, – убежденно проговорил пилот. – Она думает только о деньгах. Она не могла уехать с Джоном, так как здесь она имеет максимальные доходы. Если принц Махмуд ее не выгнал, она по-прежнему находится в Джерудонге.
– Где? В загородном доме?
– Именно. Там, где она занимается своими интимными делами.
– У вас нет о ней никаких известий?
– Нет.
– Вы часто видите султана?
– В принципе, мы вылетаем ежедневно в четыре часа дня, если только не слишком низкая облачность. А зачем вам это?
По всей видимости, пилот ничего не знал.
Малко уже собирался подняться из-за стола, когда к ним подсела роскошная длинноволосая блондинка с горделиво торчащей грудью и осанкой королевы.
– Хильдегарда Глотоф, – представил ее пилот. – Бывшая стюардесса "Люфтганзы". Она также летает с нами и хорошо знает Пэгги.
Он повернулся к молодой женщине.
– Мистер... Линге расследует дело об исчезновении Джона. Он интересуется Пэгги.
Немка скорчила ядовитую мину.
– Эта маленькая шлюшка? Но почему?
– Эта маленькая шлюшка знает, как был убит Джон Сэнборн, – продолжил Малко по-немецки. – Я хотел бы ее найти...
Удивленная Хильдегарда Глотоф подмигнула ему.
– Она находится под протекцией брата султана – "Секс-Машины". Он поместил ее в своем загородном доме и практически ежедневно приезжает заниматься с ней любовью.
– Откуда вы это знаете?
Молодая женщина пожала плечами.
– Эта свинья Махмуд все время этим похваляется. Он хотел меня тоже туда затащить, чтобы я разделила бунгало с этой потаскухой... Он обожает это: две разноцветные девушки вместе... Посмотрите! Вон та мокрица меня об этом просила...
Малко проследил за ее взглядом и увидел малюсенького китайца, сидящего на табурете. У него была круглая голова без волос, перстни на всех пальцах, блестящий чесучовый костюм и голубые туфли из кожи ящерицы. Он обернулся и гнусно улыбнулся Хильдегарде. Та выругалась сквозь зубы.
– Свинья! У него хватает бесстыдства предлагать неизвестно что. Он проводит время за поиском девиц для "Секс-Машины". Это лучший сводник в Брунее.
– Нельзя ли через него добраться до Пэгги Мей-Линг? – спросил Малко.
Экс-стюардесса покачала головой.
– Нет. Когда девица прибывает сюда, его работа кончается. Остальным занимаются люди Гамильтона. Иногда он перепродает филиппинок после использования лимбангским борделям. Это также приносит доход...
Китаец слез с табурета, поприветствовал их и исчез. Малко подумал, что когда-нибудь он ему, возможно, пригодится. Пока он получил лишь подтверждение присутствия Пэгги. Что она находится в тридцати километрах отсюда. Такая же недоступная, как если бы она находилась на Марсе.
Из этого разговора вытекало, что те, кто украл двадцать миллионов долларов, не избавились от Пэгги. Даже люди из дворца не могли идти против капризов брата султана Махмуда.
С момента начала расследования все время выплывало одно и то же имя: Гай Гамильтон. Малко решил, что сейчас, когда почва расчищена, настало время нанести ему визит. Возможно, бывший представитель МИ-6 сообщит ему интересные вещи...
* * *
Малко бросил взгляд на часовых в парадной форме, стоящих перед решеткой дворца. Немного дальше он заметил грунтовую дорогу, взбирающуюся на холм: симпанг номер 402. Это был один из жилых кварталов Брунея. Он поехал по дороге, внимательно разглядывая каждую виллу. Дом Гамильтона находился прямо за посольством Омана. Белый, довольно скромный, с железными коваными решетками на окнах. Малко припарковался перед домом и вошел, не обращая внимания на табличку "Злая собака". Он позвонил и стал ждать.
Дверь открыл человек высокого роста с редкими седеющими волосами и узким продолговатым лицом. Стоя перед Малко с пустой бутылкой в руке и нахмурив лоб, Гамильтон легонько покачивался взад и вперед, пытаясь, вне всякого сомнения, установить личность посетителя. В конце концов его стеклянный взгляд озарился, тонкие губы сложились в улыбку, и он проговорил довольно слащавым голосом:
– А, мистер Линге! Доблестный рыцарь Компании. Входите, входите.
Он пошел впереди Малко, прижимая к сердцу пустую бутылку, словно новорожденного, чтобы потом наконец положить ее осторожно на пол. Его гостиная была загромождена статуями, пачками иллюстрированных журналов, различными предметами. Два больших вентилятора напрасно старались рассеять тяжелый жаркий воздух. Англичанин упал на диван, сделанный в стиле чиппендель, от чего его пружины заскрипели.
– Извините, что я вас потревожил, – начал Малко, слегка удивленный таким приемом. – Но...
Гамильтон наставительно поднял палец.
– Да, да! Я ожидал вашего визита! Впрочем, в этой дыре мало развлечений, и мне всегда доставляет удовольствие поговорить с незнакомым человеком. Особенно с человеком вашего положения.
Было невозможно уловить в его голосе малейшую иронию. Несмотря на алкогольное опьянение, его взгляд был живой и лукавый.
Он закурил сигарету, медленно выдохнул дым и продолжил:
– Это досадно, очень досадно. Султан очень раздражен. Надо урегулировать дело как можно быстрее.
– Каким образом?
– Вернув ему двадцать миллионов долларов.
Со склоненной набок головой он смотрел на Малко полузакрытыми глазами, словно большой кот. Он мог сколько угодно пить, – его голова, несомненно, работала отлично. Малко даже подумал, не слишком ли отлично.
– Таким образом, вы полагаете, что Джон Сэнборн присвоил себе эти деньги?
Англичанин бессильно развел руками.
– А кто же еще? Есть несколько неопровержимых следов преступления, не так ли? Прежде всего, его бегство и исчезновение. Я часто с ним разговаривал: казалось, что богатство султана его околдовало. Он говорил мне о несправедливости того, что такое состояние принадлежит лишь одному человеку. Ну что же, он в определенном смысле восстановил равновесие.
Гамильтон закончил свой вывод сухим смешком... Наблюдая за ним, Малко был во власти различных чувств. Или англичанин открыто потешается над ним, или же его люди действовали без его санкции. Он колебался занять окончательную позицию и решил протянуть ему руку помощи.
– Кажется, китаянка, с которой он сбежал, по-прежнему находится в Брунее, – сказал он. – Некая Пэгги Мей-Линг... Вы о ней слышали?
Гамильтон отмел эту вероятность решительным жестом и снова взял пустую бутылку, чтобы поиграть с ней.
– Таких китаянок, как она, тысячи, не так ли? Никто не может точно сказать, что он уехал именно с этой китаянкой. Он мог иметь подружку в Лимбанге. Да, да. Это довольно частый случай. С другой стороны, если это не он, то кто же?
– Кто-то из дворца, – сказал Малко, – из окружения султана.
– Исключено! – возразил англичанин. – Никто не рискнет бросить таким образом вызов султану. У них у всех полно денег. На кого вы думаете? На первого адъютанта, его светлость Аль Мутади Хаджа Али?
– Например, на него.
– Это мой личный друг, – проговорил Гамильтон степенным голосом пьяницы. – Беззаветно преданный своему господину человек, который начинает блестящую карьеру. Он, конечно, не поставит на карту свое место ради такой малости... Нет, поверьте мне, как ни грустно это признать, но Компания вырастила в своих рядах выродка... У нас это тоже бывало, – добавил он.
Легонько пошатываясь, Гамильтон поднялся напротив Малко, доминируя над ним своим высоким ростом...
– Мой дорогой друг! – сказал он своим слащавым голосом. – Меня зовет противомоскитная сетка: время сиесты. Я рад вашему визиту и если смогу вам помочь, сделаю это с радостью. А теперь до свидания.
Гамильтон пожал ему руку, повернулся спиной и направился нетвердым шагом в глубину комнаты, оставив Малко одного. Разочарованному и потрясенному, ему оставалось только уйти.
Малко был достаточно хорошо знаком с разведывательными кругами, чтобы знать, что человек, подобный Гамильтону, мог прекрасно врать. Конечно, Сэнборн мог уехать один. Но тогда за что же убили Кэтрин?.. Он не хотел говорить об этом Гамильтону, чтобы не впутывать в дело Лим Суна. Во всяком случае, Гамильтон рассказал ему волшебную сказку... Значит, он им мешает. А Гамильтон врал. Чтобы скрыть кого? Странно, что старый англичанин замешан в этом деле. Он не выглядит человеком, жаждущим денег.
Под проливным дождем Малко снова поехал к центру. В "Шератоне" его ждала записка. Лим Сун хотел его видеть в "Фонг-Муне", втором китайском ресторане Брунея. "Как можно скорее". Это было подчеркнуто. С сильно бьющимся сердцем Малко сел в свою "тойоту". Обнаружил ли китаец что-нибудь?
* * *
Лим Сун сидел в глубине еще пустого зала за столом, возвышающимся над паркингом. У него был озабоченный вид. При виде Малко он вымучил улыбку.
– Печально, но с момента нашей последней встречи произошло кое-что важное.
– Что именно? – спросил Малко, занимая место за столом.
Китаец отхлебнул пива. Он казался расстроенным и был явно не в своей тарелке.
– Мне нанес визит полицейский из иммиграционной службы. Он сказал мне, что мое разрешение на пребывание истекает через месяц и он совершенно не уверен, что брунейское правительство его продлит...
Малко почувствовал, что ледяная рука схватила его за сердце.
– Это угроза?
Лим Сун медленно покачал головой.
– Нет, они могут делать все, что захотят: это полный произвол. По приказу дворца начальник полиции подписывает ордера на высылку. Ничего нельзя сделать. Бруней плюет на мнение своих соседей. Достаточно заявить, что вы угрожаете общественному порядку. Они настолько богаты, что никто не хочет с ними связываться...
– Вы думаете, что это из-за меня?
– Я в этом уверен. Я здесь уже десять лет, и никогда это не случалось. Напротив, у меня довольно хорошие отношения с дворцом.
– Я очень огорчен, – посочувствовал Малко. – Что я могу сделать, чтобы вы избежали этой меры?
– Больше не видеть меня и не звонить. Они следят за нами.
Малко был в шоке. Его лишали главного союзника в неравной борьбе. Китаец выпил пиво, ничего не заказав для Малко. Тот смотрел на людей, спешивших под дождем на паркинг. Этот новый маневр имел по крайней мере то преимущество, что он ясно высвечивал вещи: двадцать миллионов долларов были украдены высокопоставленным лицом во дворце, располагавшим целым арсеналом средств для своей защиты.
– Не доверяйте никому, – тихо сказал Лим Сун. – Перед вами очень могущественные люди, готовые на все. Боюсь, что лучшим решением было бы покинуть Бруней. Пока еще не поздно, – добавил он.
Глава VII
Несколько секунд Малко переваривал предостережение Лим Суна. Уже второе... События, увы, полностью подтвердили правоту китайца. Тот уставился в свой пустой стакан. Он поднял голову, и его взгляд встретился с глазами Малко.
В темном зале "Фонг-Муна" было тихо, как в пустой церкви. Лим Сун повторил размеренным голосом:
– Вы не можете рассчитывать ни на кого. Гай Гамильтон никогда не вернется в Англию. Он слишком пропитан алкоголем и Азией. Его единственной радостью остается возможность провести уик-энд со шлюхами в Лимбанге и сохранить здесь какую-то власть. В Лондоне он будет всего лишь рядовым пенсионером. Люди из дворца знают это и поэтому тоже держат его в своих руках. Ибо я уверен, что он в курсе происходящего. Воспитанные им люди презирают малайцев и продолжают сообщать ему все, что происходит.
– Я тоже так полагаю, – ответил Малко. – Я был у него дома. Он принял меня за глупца.
Лим Сун покачал головой.
– Малайцы не агрессивны. Они не могли бы хладнокровно убить Джона Сэнборна, а именно это с ним и случилось. Предумышленное убийство, видимо, совершил этот психопат Майкл Ходжис.
– Видите ли вы решение проблемы? – спросил Малко.
Китаец горько усмехнулся.
– Конечно: добыть неоспоримые доказательства того, что Джон Сэнборн был убит Ходжисом и его кликой. Имея их, ваш посол мог бы действовать. Даже сверхбогатый султан Болкиях не осмелится восстановить США против себя.
Малко поднял голову и протянул ему руку.
– Спасибо за все, что вы сделали. Я постараюсь собрать необходимые доказательства.
Лим Сун задержал его руку в своей ладони.
– Я окажу вам последнюю услугу, – сказал он. – Любовница Майкла Ходжиса работает в "Фонг-Муне" – главной фирме, которой принадлежит ресторан, в котором мы сейчас находимся, на третьем этаже здания, где расположено посольство. Это китаянка Хан-Су. Возможно, вы сумеете что-нибудь из нее вытянуть.
В голове у Малко внезапно появилась догадка. А если это она – та таинственная китаянка, которая улетела из Лимбанга вместе с ложным Джоном Сэнборном?
– Вы меня ей представите? – спросил Малко.
– Нет, это было бы слишком опасно. Сегодня идите поужинать в "Фонг-Мун". Я тоже приду и покажу ее вам. Это очень красивая девушка и не очень строгая. После чего дело за вами.
– Спасибо, – сказал Малко.
После долгого рукопожатия они расстались, и Малко вновь пересек пустынный зал ресторана. Снаружи была почти хорошая погода. Это показалось ему добрым предзнаменованием. Однако его возможности уменьшались как шагреневая кожа.
* * *
Зал "Фонг-Муна" сверкал золотом и лаком. С потолка свисали фонари, и атмосфера была более теплой, чем в филиале. До этого ему позвонила Ангелина Фрейзер и в разговоре сказала, что ее муж скоро отлучится.
Пока это его не заботило. В этом мрачном городе, потрясаемом шквалами дождя, Малко почти постоянно хандрил, чувствуя себя бессильным и неудовлетворенным.
Практически в "Фонг-Муне" были только китайцы и несколько малайцев. Сидя один за столом возле бара, он наблюдал за залом и особенно за той, ради которой пришел сюда...
У гибкой, как кошка, любовницы Ходжиса был, как у многих китаянок, высокомерный вид, который смягчал чувственный толстый рот. Малко любовался ее грациозными движениями. Китайское платье с разрезом до бедер открывало длинные точеные ноги и приятно выгнутую грудь. Несколько раз он перехватывал взгляд китаянки, устремленный на него. Заинтригованный и заинтересованный, он улыбнулся ей. Как это сделал бы любой одинокий мужчина, встретивший красивую девушку.
Как только Малко вошел, ужинавший с несколькими своими единоверцами Лим Сун поднял глаза и взглядом показал на одну из официанток.
Наконец Малко попросил счет. Когда он поднялся, Хан-Су подошла к выходящей на торговую галерею двери и открыла ее. Их взгляды встретились.
– До свидания, – сказал Малко. – Надеюсь, что завтра вы будете обслуживать мой столик.
На губах Хан-Су появилась полуофициальная-полувызывающая улыбка.
– Нет, завтра я не работаю.
– Ну что же, тогда я приглашаю вас завтра поужинать, – предложил он. – Вы отдохнете...
– Но я вас не знаю, – возразила она, притворясь шокированной.
– Мы познакомимся.
Пришел лифт. Не оставляя ей времени на возражения, он сказал:
– Я буду вас ждать в восемь часов напротив театра Борнео на Джалан Претти.
Прежде чем она ответила, двери лифта захлопнулись. Это была бутылка, брошенная в море. Пока Пэгги Мей-Линг была вне досягаемости. Единственный хрупкий след представляла Хан-Су. Но если ему удастся доказать, что она замешана в убийстве Сэнборна, все изменится.
Еще раз от него требовалось проявить терпение. Придется ждать целые сутки.