Телохранитель для невесты - Тесс Герритсен 7 стр.


- Нина? - растерянно произнес он. - Я беспокоился за тебя.

- Прости, но мне с трудом в это верится.

- Я даже звонил в дом твоего отца…

- Что случилось, Роберт? - с горестным вздохом спросила она. - Почему ты так поступил?

Роберт отвел глаза - доказательство того, насколько они отдалились друг от друга.

- Это трудно объяснить.

- Мне тоже было трудно. Пришлось сказать людям, чтобы они расходились по домам. Я ничего не понимала. Почему все сразу рухнуло? Ты ведь мог сам сказать мне. За неделю. Даже за день до этого. Но ты бросил меня, оставил посреди церкви с идиотским букетом в руке. Я стояла и думала: неужели это я в чем-то виновата? Что я сделала не так?

- Дело не в тебе, Нина.

- Тогда в чем же?

Роберт не ответил. Он по-прежнему смотрел в сторону, не желая повернуть к ней лицо. Возможно, просто боялся заглянуть ей в глаза.

- Я прожила с тобой целый год, - сказала Нина с каким-то печальным удивлением. - И я не имею ни малейшего представления о том, что ты за человек.

Едва сдерживая рыдания, она прошла мимо него в дом и направилась прямо в спальню.

- Что ты делаешь? - крикнул ей вслед Роберт.

- Собираюсь забрать остальные вещи. И навсегда, черт возьми, уйти из твоей жизни!

- Нина, тебе не кажется, что это просто глупо с твоей стороны. Мы с тобой пытались добиться понимания. Но у нас ничего не получилось. Почему бы нам не остаться друзьями?

- А разве мы с тобой были друзьями?

- Хочется думать, что да. И почему бы нам ими не остаться?

Нина покачала головой и горько рассмеялась.

- Друзья не поворачивают нож, вонзив его тебе в спину. - С этими словами она шагнула в спальню и принялась выдвигать ящики комода. Вытащив одежду, она грудой свалила ее на кровать. Аккуратность ее не волновала. Хотелось одного: побыстрее покинуть этот дом и никогда больше сюда не возвращаться. Забыть навсегда и сам дом, и его хозяина. Еще минуту назад она надеялась, что их отношения все еще возможно исправить, так сказать, немного подлатать и попытаться начать новую жизнь. Теперь она знала: этого никогда не будет. Он ей больше не нужен. Она его не хочет. Она даже не помнит, что именно в Роберте Бледсоу когда-то привлекало ее. Его внешность, образование, медицинские дипломы - все это было прекрасно, но не настолько важно. Нет, то, что она видела в Роберте, - или ей казалось, что видела, - это его ум и его любовь. И он неустанно ей их демонстрировал.

Ну и актер!

Роберт наблюдал за ней с видом оскорбленного достоинства, как будто виновата во всем она сама. Впрочем, Нина оставила без внимания это выражение, подошла к шкафу, вытащила из него целую охапку платьев и также свалила их на кровать. Куча была настолько велика, что грозила обрушиться на пол.

- Ты только за этим сюда и приехала? - спросил Роберт.

- Да.

- Тебе не хватит чемоданов.

- Тогда я воспользуюсь пакетами для мусора. И еще мне нужно забрать мои книги.

- Сегодня? Да у тебя их тут целые тонны!

- На этой неделе у меня будет масса свободного времени. Или ты забыл, что у меня сорвался медовый месяц?

- Будь разумной, Нина. Послушай, я знаю, что ты сердишься. Но, прошу тебя, не надо психовать.

- Хочу и психую! - крикнула она.

В следующий момент за их спинами раздалось чье-то негромкое покашливание. Оба удивленно оглянулись. В дверях спальни, глядя на Нину и Роберта чуть лукавым взглядом, стоял Сэм Наварро.

- Вас, полицейских, никто не учил, что нужно стучать в дверь, прежде чем войти? - рявкнул Роберт.

- Я стучал, - ответил Сэм. - Но мне никто не ответил. Кроме того, вы оставили входную дверь открытой.

- Вы нарушаете неприкосновенность жилища, - вспылил Роберт. - Вы в очередной раз заявились в мой дом без ордера.

- Ему не нужен ордер! - оборвала бывшего жениха Нина.

- Согласно закону у него должен быть ордер!

- Не должен, если я пригласила его сюда!

- Никого ты не приглашала. Он сам пришел в мой дом.

- Дверь была открыта, - повторил Сэм. - Я беспокоился за вас, - добавил он и посмотрел на Нину. - Было неразумно с вашей стороны, мисс Кормье, одной приехать сюда. Вы должны были позвонить мне, прежде чем уезжать из дома отца.

- Неужели я ваша пленница? С каких это пор? - пробормотала Нина и вернулась от шкафа к кровати с новой охапкой одежды. - Как вы узнали, что я здесь?

- Я позвонил вашей мачехе буквально через минуту после того, как вы уехали. Он предположила, что вы отправились сюда.

- И была права. Но я очень занята, как видите.

- Да, она умеет делать вид, будто занята, - проговорил Роберт.

Нина резко развернулась и смерила Роберта вопросительным взглядом:

- Что ты хочешь этим сказать?

- Я не единственный, кто во всем виноват! Чтобы разорвать отношения, требуются усилия обоих!

- Я не бросала тебя в церкви!

- Верно, но ты постоянно оставляла меня. Каждую ночь, много месяцев подряд.

- Что? Что-о-о?!

- Каждую чертову ночь я оставался здесь один! Я мог бы приходить домой и наслаждаться прекрасным ужином. Но тебя никогда не было дома.

- Я нужна была в больнице во время ночного дежурства. Я не могла, не имела права отказываться!

- Ты могла бы уволиться.

- Уйти с моей работы?! И чем бы, по-твоему, я стала заниматься? Изображать из себя счастливую домохозяйку перед человеком, который даже не может решить, нужно ли ему жениться на мне?

- Если бы ты любила меня, ты была бы счастлива.

- О боже! Поверить своим ушам не могу - ты делаешь меня главной виновницей всех бед! Значит, я тебя недостаточно любила?!

- Нина, мне нужно поговорить с вами, - вмешался в разговор Сэм.

- Не сейчас! - почти в унисон выкрикнули Нина и Роберт.

- Думаю, что тебе не помешает знать причину того, почему я повел себя так, а не иначе, - заявил Роберт, глядя на Нину. - Чтобы жить с тобой, требуется ангельское терпение. Так что вполне естественно, что я стал посматривать в другую сторону.

- "В другую сторону?" - Нина посмотрела на него так, как будто ей только что открылась некая истина. - Значит, была другая сторона.

- А как ты хотела?

- Я знаю ее?

- Сейчас это не имеет значения.

- Для меня имеет. Когда ты с ней познакомился?

Роберт отвел глаза:

- Давно.

- Как давно?

- Слушай, это совершенно не важно…

- Полгода мы с тобой планировали эту свадьбу. Мы с тобой. И ты ни разу не упомянул о том, что встречаешься с другой женщиной, так?

- Мне сейчас абсолютно ясно, что в данный момент ты не в состоянии рассуждать трезво. Пока ты не успокоишься, я не стану говорить с тобой на эту тему. - Роберт развернулся и вышел из комнаты.

- Я не способна рассуждать трезво?! - крикнула ему вслед Нина. - Да я сейчас трезвее, чем была шесть месяцев назад!

В ответ прозвучал хлопок входной двери.

"Другая женщина, - подумала Нина. - Ну как я сразу не догадалась! Я ничего не подозревала".

К горлу моментально подступил комок тошноты, и она опустилась на кровать. Одежда кучей полетела на пол, но Нина этого не заметила. Не замечала она и того, что плачет, что по ее щекам стекают и капают на блузку слезы. Ей было больно, и ничего больше она не чувствовала.

Она даже не заметила, как Сэм подошел и сел рядом.

- Он вас не стоит, Нина, - успокоил он ее. - Не надо из-за него так расстраиваться.

Лишь когда его рука осторожно коснулась ее плеча, она подняла голову и увидела, что он смотрит ей прямо в глаза.

- Я не расстраиваюсь, - ответила Нина.

Сэм нежно провел пальцами по ее мокрой от слез щеке.

- А я думаю, что расстраиваетесь.

- Нет, нисколько. - Нина разрыдалась и прижалась лицом к его груди. - Не расстраиваюсь, - прошептала она.

Она смутно ощутила, как его руки обняли ее спину. А затем он неожиданно еще крепче прижал ее лицо к своей груди. Сэм не проронил ни слова. Какой немногословный полицейский. Его дыхание согревало ей волосы, губы почти касались ее лба. Она даже услышала, как бьется в груди его сердце.

Так же часто, как и ее собственное.

Это ничего не значит, подумала она. Он просто проявил доброту и сочувствие. Успокаивает, как успокаивал бы любого, кто нуждается в утешении. Она точно так же поступает на работе в палате экстренной медицинской помощи. То была ее работа. А это - его работа.

И все-таки его участие было приятно.

Ей потребовалось усилие воли, чтобы высвободиться из его объятий. Отстранившись, она посмотрела ему в лицо - оно по-прежнему сохраняло бесстрастное выражение. Никакой страсти, никакого желания. Перед ней был слуга закона, умевший держать в кулаке свои чувства.

Нина быстро вытерла слезы. Она чувствовала себя глупо - все-таки мало приятного в том, что детектив Сэм Наварро стал свидетелем того, как они с Робертом выясняли отношения. Теперь он в курсе их дел, знает все - вплоть до самых мелких, унизительных подробностей. Ей было стыдно смотреть ему в глаза.

Нина встала и принялась подбирать с пола одежду.

- Не хотите поговорить об этом? - спросил он.

- Нет.

- А по-моему, вам бы не помешало. Человек, которого вы любили, любит другую женщину. Думаю, вам не позавидуешь.

- Отлично, мне нужно поговорить об этом! - разозлилась Нина и, швырнув охапку одежды на кровать, посмотрела Сэму в глаза. - Но только не с бездушным полицейским, которому на все просто наплевать!

Возникла долгая пауза. Хотя он все так же бесстрастно смотрел на нее, Нина угадала, что нанесла ему весьма болезненный удар. Впрочем, он был слишком горд, чтобы это признать.

Она покачала головой:

- Извините, ради бога, извините, Наварро. Я не хотела. Вы не заслуживаете таких слов.

- Вообще-то, наверно, заслуживаю.

- Вы просто делаете свою работу, а я набрасываюсь на вас. - Злясь на себя за опрометчивые слова, Нина села на кровать рядом с ним. - Я выплеснула на вас свои отрицательные эмоции, а сердита на саму себя. Как это я позволила ему внушить мне, будто действительно в чем-то виновата.

- Кстати, в чем виноваты?

- В этом-то все дело! Я не знаю, почему я должна чувствовать себя в чем-то виноватой. Послушать его, выходит, я им постоянно пренебрегала. Но я никогда бы не оставила моей работы, даже ради него. Я люблю свою работу.

- Он врач. Должно быть, ему тоже приходится много часов проводить в больнице. По ночам и в выходные.

- Большую часть выходных он тоже работал.

- Вас это обижало?

- Конечно нет. Это ведь его работа.

- И что? - Сэм посмотрел на нее, вопросительно подняв брови.

- Старые добрые двойные стандарты, - вздохнув, ответила Нина.

- Точно. Я бы не стал давить на жену, чтобы та ушла с работы, которую она любит, только для того, чтобы она готовила мне обеды и ужины и каждый вечер ждала моего прихода.

Нина посмотрела на собственные руки, лежавшие на коленях.

- Не стали бы?

- Это не любовь, это обладание. Собственнические инстинкты.

- Я думаю, что ваша жена - счастливая женщина, - мягко и задумчиво произнесла Нина.

- Я просто теоретически рассуждал.

Нина нахмурилась:

- Вы хотите сказать… вы имели в виду гипотетическую… потенциальную жену?

Сэм кивнул.

Выходит, он не женат. Ее щеки тотчас порозовели от неожиданной радости. Боже, что это с ней происходит?

Нина отвернулась. Не хотелось бы, чтобы детектив заметил смущение в ее глазах.

- Вы сказали… э-э-э… что вам нужно со мной поговорить.

- Это связано с вашим делом.

- Должно быть, это для вас важно, если вы взяли на себя труд отыскать меня и приехать сюда.

- Боюсь, что дело приняло неожиданный оборот. Кстати, не слишком приятный.

Нина внутренне напряглась:

- Что случилось?

- Пожалуйста, расскажите мне, что вам известно о церковном стороже.

Нина смущенно покачала головой:

- Я его совсем не знаю. Ни его самого, ни его имени.

- Его звали Джимми Броган. Весь вчерашний вечер мы пытались отыскать его. Нам стало известно, что это он вчера утром открыл двери церкви. Все утро он то входил в храм, то выходил из него. Но похоже, никто не видел, куда он направился после взрыва. Мы знаем, что он не появился в соседнем баре, куда обычно заходил каждый день.

- Вы сказали "его звали". Не значит ли это, что…

Сэм кивнул:

- Сегодня утром мы нашли его тело. В его собственной машине, которая стояла посреди поля в Скарборо. Убит выстрелом в голову. Пистолет валялся в салоне. На нем отпечатки его пальцев.

- Самоубийство? - спросила Нина едва ли не шепотом.

- Похоже на то.

Нина замолчала, потрясенная услышанным.

- Мы ждем отчета из криминалистической лаборатории. Есть много фактов, которые лично мне не дают покоя. Слишком все как-то аккуратно сделано, слишком типично для самоубийства. Никаких ниточек, за которые мы могли бы потянуть. Никаких явных мотивов.

- Включая даже взрыв бомбы?

- Да, включая даже взрыв бомбы. В багажнике машины были найдены предметы, которые свидетельствуют о причастности Брогана к взрыву. Детонирующий шнур и зеленая изолента. Все это весьма веские доказательства.

- Вы как-то не слишком убедительно это произнесли.

- Проблема в том, что, насколько нам известно, у Брогана не было никакого опыта обращения со взрывчаткой. Кроме того, мы не смогли установить никаких мотивов, которые бы подтолкнули его к взрыву бомбы. Не было ему смысла нападать и на вас. Вы смогли бы нам помочь?

Нина мотнула головой:

- Мне ничего не известно об этом чело веке.

- Вам что-то говорит фамилия Броган?

- Нет, ничего.

- Но он вас знал. В машине обнаружили клочок бумаги с вашим адресом.

Нина растерянно посмотрела на Сэма. Тот ответил ей невозмутимым взглядом. Она ничего не смогла прочитать в его глазах, и ей сделалось немного не по себе. Как же глубоко под личиной полицейского прячет этот человек свою истинную суть!

- Откуда у него мог оказаться мой адрес? - спросила она.

- Какая-то связь между вами все-таки должна быть.

- Я не знаю людей по фамилии Броган.

- Почему он пытался убить вас? Почему хотел столкнуть с дороги?

- Откуда вам известно, что это был он?

- Его машина. Та, в которой мы нашли его тело.

Нина сглотнула застрявший в горле комок.

- Черная машина?

Сэм кивнул:

- Да, черный "форд".

Глава 5

Сэм отвез ее в морг. Всю дорогу они молчали. Он не торопился поделиться известной ему информацией, она же была слишком напугана, чтобы поинтересоваться подробностями. По пути ей не давала покоя мысль: "Кто такой этот Джимми Броган и почему он хотел убить меня?"

В морге, пока они шли по коридору, Сэм крепко держал ее за руку. Он был рядом с ней, когда служитель отвел их к ряду выдвижных ящиков, в которых хранились мертвые тела. Когда тот вытащил нужный ящик, Нина невольно вздрогнула. Сэм тотчас обнял ее за талию - хотел поддержать, зная, что сейчас ее ждет малоприятное зрелище.

- Зрелище не для слабонервных, - предупредил служитель. - Вы готовы?

Нина кивнула.

Служитель приподнял простыню и отступил в сторону. За годы работы медсестрой Нина насмотрелась всякого, но такое видела впервые. Ей хватило лишь одного взгляда на лицо мертвеца - точнее, того, что от него осталось. Она поспешно отвела глаза.

- Я не знаю его, - прошептала она.

- Вы уверены? - спросил Сэм.

Нина кивнула. Ноги неожиданно сделались ватными, и она пошатнулась. Наварро моментально поддержал ее и повел прочь.

В кабинете коронера ей предложили выпить чаю, и она сидела, держа чашку обеими руками, пока Сэм разговаривал по телефону со своим напарником. Суть разговора она воспринимала смутно, как во сне. Сэм Наварро был, как всегда, спокоен и деловит, будто только что представшая их взорам жуткая картина не произвела на него никакого впечатления.

- …не признала его. И не вспомнила его имени. Ты уверен, что это не вымышленная фамилия? - произнес в трубку Сэм.

Нина продолжала сжимать чашку, но не сделала ни глотка, опасаясь, что ее может вывернуть наизнанку. На столе возле нее лежало досье на Джимми Брогана. Большая часть того, что она узнала из этой папки, не пробудила в ней никаких воспоминаний. Она не вспомнила ни его адреса, ни имени жены. Было знакомо лишь место работы: церковь Доброго Пастыря. "Интересно, - подумала она, - предупредили ли преподобного Салливана? Выписали ли его уже из больницы?" Самоубийство церковного сторожа наверняка станет для старика двойным потрясением. Сначала - взрыв бомбы в церкви. И вот теперь - церковный сторож наложил на себя руки. Нужно навестить Салливана, узнать, все ли с ним в порядке…

- Спасибо, Джиллис. Я вернусь в три. Да, хорошо, сделай все там, договорились? - Сэм положил трубку и повернулся к Нине. Заметив выражение ее лица, он нахмурился. - Все в порядке?

- Да, все нормально, - ответила Нина и, невольно вздрогнув, еще крепче сжала чашку.

- Вы не очень хорошо выглядите. Вам нужно время, чтобы прийти в себя. - Он протянул ей руку. - Сейчас самое время перекусить. Тут рядом есть уличное кафе.

- Вы еще можете думать о еде?

- Я стараюсь не пропускать время приема пищи. Или вы хотите, чтобы я отвез вас домой?

- Мне все равно, - ответила Нина, вставая с кресла. - Поскорее уведите меня отсюда.

Сэм с волчьим аппетитом уничтожал гамбургер, Нина рассеянно ковырялась в салате.

- Просто в голове не укладывается, - призналась она. - Как можно, выйдя из морга, заставить себя что-то съесть?

- Меня вынуждает необходимость, - пожал плечами Сэм. - Если перестать питаться, на работе можно быстро превратиться в бесплотную тень.

- Вы, должно быть, на своей службе всякой жути повидали.

- Думаю, вы на своей работе тоже всякого насмотрелись в палате экстренной медицинской помощи.

- Да, но к нам все-таки привозят живых.

Сэм вытер пальцы салфеткой и отодвинул тарелку в сторону.

- Верно. При взрыве бомбы, когда мы приезжаем на место происшествия, для нас редкая удача, если кто-то остается в живых. Если вообще что-то находим.

- Как вы с этим живете? Как вы выдерживаете на такой службе?

- Бросаю ей вызов. Кто кого.

- Нет, в самом деле, Наварро. Как вы выдерживаете этот ужас?

- Называйте меня Сэм, договорились? Что касается того, как я с этим справляюсь, то тут уместнее спросить, почему я это делаю. По правде говоря, вызов - действительно не последнее дело. Люди, которые взрывают бомбы, - особая, уникальная порода преступников. Террорист - это не парень, который владеет винным магазином рядом с вашим домом. Это - изобретательные типы. Среди них есть настоящие гении своего черного дела. Но в то же время они трусы. Это, так сказать, убийцы, действующие на расстоянии. Это делает их особенно опасными. Обожаю ловить этих типов и отправлять за решетку.

- То есть вы получаете удовольствие от поимки преступников.

Назад Дальше