– Слушайте, Сэмпсон, когда наше судно стало тонуть и люди рядом со мной гибли десятками, скажу честно, мне было не до Тристрама Шенди.
– Что меня больше всего убеждает в вашей честности, так это именно ваша грубость. Только Итон может научить такому. Ни один вшивый большевик не сумеет прикинуться итонцем. Да, верю, что вы действительно наш Флорри.
И он пригубил стаканчик с виски. Они сидели в глубоких креслах за мраморным столиком в сумрачном и прокуренном кафе "Де Лас-Рамблас". Это заведение старомодного, но очень средиземноморского стиля было излюбленным местом сборищ английских газетчиков. Наступил тот послеобеденный час, когда каждый испанец, отложив в сторону свою свирепую революционность, предается вековому обычаю сиесты.
– И вы предполагаете немедленно отправиться на фронт. Непременно в ранге рядового, ни больше ни меньше. Господи, Флорри, да на вашем месте, после ужасного происшествия с "Акимом", любой потребовал бы по крайней мере двухнедельного пребывания в больнице.
– "Аким" – это уже не важно. Сейчас важен только Джулиан.
– Право, им следовало предупредить меня, что вы так героически настроены, – протянул Сэмпсон, мастерски умеряя его излишний энтузиазм.
– Просто мне хочется как можно скорее покончить с этим делом.
– Но я должен проинформировать их об этом. Потом нужно дождаться ответа.
– Ни в коей мере не намерен ждать, – решительно ответил Флорри, – пока майор и его мерзкий помощничек соблаговолят что-либо ответить. Завтра прямо с утра я отбываю в казармы Ленинской дивизии. Это понятно?
– Флорри, да не будьте вы таким злобным.
– Понимаете, я боюсь, что не справлюсь с заданием. И знаете почему?
– Не стану мешать вам сообщить мне об этом.
– Потому что меня от всего этого просто тошнит. Я сделаю то, что должен, и покончу с этой историей.
– Прекрасно, – произнес Сэмпсон. – В таком случае сообщаю вам, что, по нашему мнению, поведение Джулиана является еще одним доказательством его вины. Еще виски? Эй, официант! Боже праведный, мне следовало называть его "комрад", будто мы с ним давние приятели. Комрад! Еще виски для двоих, пожалуйста.
Бравурные звуки донеслись с улицы. Флорри услышал обрывки мелодии, потом хор многих голосов. Сиеста окончилась.
Вставай, проклятьем заклейменный,
Весь мир голодных и рабов.
Кипит наш разум возмущенный
И в смертный бой вести готов!
– Как возвышенно, правда? – На лице Сэмпсона играла подозрительная, натянутая, неестественная усмешка. – Жаль только, что занимаются грязным делом.
– Бросьте, Сэмпсон. Теперь тут не до веселья.
Но Сэмпсон по-прежнему улыбался. Он от души наслаждался происходящим.
– Некоторое время назад мы получили сведения о том, что русская разведка отыгрывается на своих старых соперниках – поумовцах, анархистах, тред-юнионистах, на всех этих марширующих и распевающих народных массах. В реальности тут идет самая настоящая война. Под покровом ночи исчезают лидеры оппозиции; некоторых находят мертвыми, других вообще не находят. Настоящий разбой. Одна гангстерская банда расправляется с другой. Но русские должны все-таки знать, кого им брать. Не хватать же кого попало. В таком случае что может быть лучше, чем забросить к врагам этакого невинного британского журналиста, обладающего к тому же блестящим, редким очарованием? Этот факт прекрасно согласуется с тем, что нам известно. Джулиан никому не докладывает о том, чем он занят, лишь передает свои сообщения одному связному, который переправляет эту информацию в Москву через канал в Амстердаме, что лишний раз доказывает важность упомянутых сообщений. После чего получает приказы из Москвы. Полное отсутствие контактов между Джулианом и местными головорезами. Он ничем не скомпрометирован. Совсем не глупо.
Флорри смотрел на него.
– Значит, убийство? Другая сторона того же разбоя?
– Ничего подобного. Видите ли, та тайная война, о которой мы говорили, сейчас вступает в новую, возможно, последнюю фазу. Что может быть лучше для проникновения в ряды ПОУМ, чем посадить своего агента, причем самого лучшего, в ряды милиции, в непосредственной близости от самого штаба в Ла-Гранхе? И заметьте, не подвергнув его при этом ни малейшей опасности. Настоящие бои идут под Мадридом. В окрестностях Уэски же по большей части валяние в грязных окопах. Если требуется сберечь чью-то задницу, то лучшее место для нее – Уэска. Единственное, с чем ему на самом деле пришлось расстаться, так это с роскошными телесами его сговорчивых поклонниц. Но чем-то же надо жертвовать ради революции.
– Вы циничны, как обитательница портового борделя.
– Профессия, видите ли, накладывает отпечаток. К тому же, если вдуматься, тут и есть настоящий бордель. И должен признаться, я испытываю циничное удовольствие при мысли о Джулиане Рейнсе, валяющемся в окопной грязи. В университете они с приятелями были такими денди!
– Вы знакомы с ним?
– С ним все были знакомы. Джулиан обладает настоящим даром заводить знакомых. Не говоря уж о других его способностях.
Флорри сделал глоток виски.
– Итак, если вы чувствуете необходимость отправиться туда же и стать героем в глазах этой миленькой девушки, ну что ж, отправляйтесь. Заплатил пенни, заплатишь и фунт, как говорится. Возможно, в данной ситуации это лучшее, что можно сделать.
Внезапно до Флорри дошло, как тщательно был просчитан Сэмпсоном этот разговор.
– Кажется, я сильно облегчил вашу задачу, Сэмпсон?
Тот улыбнулся. В эту минуту Флорри возненавидел его.
– Можно сказать. Вы довольно любезно начали там, где я предполагал остановиться. Сегодня ночью я получил последнее распоряжение майора. Вам необходимо вступить в Ленинскую дивизию. И он поручил мне проработать этот вопрос. Вы спасли меня, старина.
– Вы и вправду шлюха, Сэмпсон.
– Разумеется. И тешу себя мыслью, что неплохая. Но не надо расставаться врагами, хоть мы и учились в разных школах. Если надумаете, заглядывайте ко мне и захватите с собой вашу девушку. Я арендовал в окрестностях Сарреи виллу. Исключительно удачное место, дом довольно красивый и просторный. Сейчас недвижимость идет за сущие гроши. Пошлю туда моего повара, он отменно готовит. Может получиться отличная вечеринка.
Флорри встал, собираясь идти.
– Договорились. Я вам позвоню, и решим окончательно.
– Великолепно. Между прочим, у меня имеется для вас еще кое-что любопытное.
Флорри вернулся.
– Так вот. Ходят слухи, что старый дружок Джулиана Левицкий сейчас в Барселоне. Почаще оглядывайтесь, когда окажетесь рядом.
– И как, интересно, я узнаю этого Левицкого? Вы считаете меня телепатом?
– Помилуй бог. Но дело в том, что сюда вы с ним плыли на одном судне. Он прибыл в Барселону по чужим документам на том же "Акиме". И тоже, насколько нам известно, спасся.
Флорри взглянул на чопорного молодого англичанина, который в эту минуту самодовольно ухмылялся. Но Флорри думал не о нем. В его мозгу внезапно вспыхнуло воспоминание. Воспоминание об одном назойливом запахе.
Шнапс с перечной мятой.
11
Игенко
Из окна Левицкий внимательно следил за приближением Игенко.
Это был низенький, довольно толстый мужчина с мелкими суетливыми движениями и небритым лицом. На его белом костюме под мышками темнели огромные полукружия пота. Было очевидно, что он отчаянно трусил.
"Поди, поди сюда, миленький", – мысленно подгонял его Левицкий.
С немалой тревогой человечек вступил в продуваемые морскими ветрами, зловонные узкие улицы Баррьо Чино, которые сейчас, с приближением ночи, стали заполняться людьми. Даже революция не прекратила деятельности жриц древнейшей профессии. В Баррьо Чино – муравейнике зданий с нависающими балкончиками – сотня тесных ночных заведений держит двери открытыми, предлагая свои нехитрые удовольствия. Обычную клиентуру местных проституток составляют матросы, солдаты, политики и революционеры, которые проводят ночи напролет в бесчисленных маленьких забегаловках среди вони отбросов и мочи.
Левицкий видел, что коренастый застенчивый Игенко пытается быть незаметным в этой разноязыкой толпе. Во-первых, он боялся слежки НКВД, а во-вторых, что его остановят патрульные анархистов. Анархисты действительно держали в кулаке Баррьо Чино, иначе он бы так не процветал, но, как известно, им не по душе были русские.
Человечка, к счастью, никто не остановил. Он мельком бросил взгляд на часы, набрал в грудь побольше воздуха, словно набираясь храбрости, и, бросив последний взгляд на окружающий мир, пропал из поля зрения.
Левицкий ждал. Воображение рисовало ему мучения бедного Игенко, подвергнутого неизбежным расспросам при входе в бордель. Через некоторое время он догадался, что человечек приближается – послышались оклики женщин.
– Эй, сахарная задница, пойдем со мной, может, я и сделаю из тебя мужчину.
– А может, засунем твоего малыша куда надо, красавчик?
– Полижи меня, детка, а я покажу тебе парочку таких сисек, каких ты в жизни не видал.
Очевидно, бедный Игенко корчил из себя стоика. Вечно его дразнили на улицах подростки, и эти шлюхи тоже все, конечно, поняли. Левицкий удивлялся – откуда им было знать? И вправду, откуда? Почему все сразу догадываются?
Возле двери шаги затихли.
– Тебе сюда, – услышал он женский голос. – Деньги давай.
Еще одна пауза, очевидно, тот рылся в бумажнике.
– Ох, эти русские, – пробормотала она. – Хоть на глаз, хоть на нюх, все вы одинаковые. Толстые ли, тонкие – без разницы.
Она удалилась.
Игенко распахнул дверь и застыл, вглядываясь в темноту.
– Иваныч? Иваныч, ты где? – позвал он, обращаясь к Левицкому, как всегда, только по отчеству.
– За тобой следили?
– Иваныч, слава богу, ты здесь.
– Закрывай дверь, – прошипел тот.
Игенко быстро захлопнул за собой дверь. Прошло еще несколько секунд в молчании, и наконец зажегся свет.
– Боже! Какой ужас, Иваныч. Что с тобой сделали!
– Никакой бог тут ни при чем, уверяю тебя.
Левицкий старался говорить, не разжимая губ, потому что боль все еще была непереносимой. Разбитое лицо саднило и жгло.
Но не он, а Игенко, казалось, был близок к обмороку.
Он рухнул на кровать, словно его не держали ноги, задыхаясь и с трудом ловя губами воздух. Его нездоровой бледности кожа приобрела меловой оттенок.
– Как это ужасно. Тебя били?
– Да. Они добросовестно относятся к своим обязанностям.
Игенко разрыдался. Из-под тонкого носового платочка, которым он поспешил прикрыть глаза, доносились хлюпающие звуки.
– Что, и вправду так страшно? – осведомился Левицкий.
– Ты был таким красивым. И теперь видеть тебя в таком состоянии – это просто выше моих сил.
– Брось, не расстраивайся. Нет таких передряг, из которых мне не выбраться.
– До нас дошли сведения, что тебя схватили. Был слух. Говорили, НКВД получил приказ.
– А о том, что я бежал?
– Об этом нет. Ровным счетом ничего. Потому-то я так удивился, когда получил твою записку.
Левицкий хрипло рассмеялся, превозмогая боль.
– Этот Глазанов сам себя усадил в такую кучу дерьма! Если узнают, что я сбежал, только его здесь и видели. Тут же отправится в Москву за пулей в затылок. Поэтому ему необходимо разыскать меня без всякой огласки. С удовольствием посмотрю, как он из этого выберется.
Он получал немалое удовольствие от создавшейся ситуации.
– Иваныч, как ты исхитрился сбежать?
Левицкий снова искренне рассмеялся.
– Хватит об этом. Делаешь, что должен делать, и все.
Это и вправду было довольно просто. Даже вспомнить приятно. До чего они тупые, эти новички. Наследнички хреновы!
В горький час рассвета, ожидая прихода Глазанова, он заметил на стене след от висевшего там когда-то распятия. Прямо над соломенной подстилкой. Разумеется, он тут же смекнул, что такая штука должна была чем-то крепиться к каменной кладке. Не потребовалось очень много сообразительности, чтобы разыскать в стене гвоздь, оставленный в растрескавшемся камне. Старинная вещь, вбитая туда столетия назад. Один сильный рывок – и он становится обладателем прекрасной отмычки, без труда открывшей замок в двери. Поразмыслив, Левицкий понял, что при свете дня у него нет шансов на бегство, и потому просто нырнул в соседнюю камеру. А там самым трудным было удержаться и не выдать себя смехом, слушая, как в приступе гнева надрывается великий комиссар Глазанов. Когда тот со своим американским подмастерьем наконец ушел, Левицкий вернулся обратно в свою камеру, рассчитав, что более безопасного места ему сейчас не найти. Дождавшись же наступления ночи, бежал.
Он нащупал в кармане свой трофей – опасного вида маленькое копьецо дюйма четыре длиной.
– Я догадался, что анархисты, расположившиеся по соседству с НКВД, не станут следить за их казематом, и вот я здесь. В безопасности, как я думаю, хоть и не в полном здравии, – закончил он свой рассказ.
– Ты умница, Эммануэль. Каким всегда и был. – Маленькие глазки Игенко горели восхищением и почтением.
Он вытянул руку и коснулся колена собеседника, лицо его осветила слабая, но оптимистичная улыбка.
– Я ведь всегда был твоим самым горячим приверженцем. Верным поклонником. Ты знаешь это.
– Да, Иван Алексеич. Но сейчас мне нужна твоя помощь. Нужна как никогда.
– Понимаю. Ты можешь доверять мне. Я ведь тебе так многим обязан.
– Знаю.
– Всеми силами буду способствовать твоему плану.
– Рад. Я рад, Алексеич.
Игенко опять разрыдался. Опустив голову, он почти упал на кровать, обливаясь слезами. Левицкий гладил его жирный затылок и, тихо увещевая, успокаивал.
– Нашим отношениям уже столько лет, – проговорил тот сквозь слезы.
– Что и говорить. С девятнадцатого года. Полно, вытри глаза, старик. Перестань хныкать, Иван Алексеич.
– Сейчас, сейчас. Это я от радости, что ты сбежал от них.
– Знаю.
– Я смогу помочь тебе. Я же служу в Морском комитете. Знаком с людьми в порту. Многие мне кое-чем обязаны. То одному, то другому нет-нет да окажу услугу. Я вытащу тебя отсюда. Устрою на какой-нибудь корабль. Идущий в Африку, например. Или даже в Америку.
– Не сейчас.
– Эммануэль, они же убьют тебя. Глазанов со своим чудовищем Володиным. Их вся Барселона боится. Люди из Коминтерна тоже. Даже радикалы и анархисты и те боятся.
Его голос поднялся до визга, он явно был на грани истерики.
– Выслушай меня, Иван Алексеич. Успокойся и выслушай. Мне нужны деньги. И место, где я мог бы переждать какое-то время. Тут я могу пробыть всего лишь несколько дней, не больше, пока они не начнут обыскивать бордели. Даже в логове анархистов.
– Глазанов держит СВР в кулаке. А СВР здесь – это всё.
– Знаю. Потому мне и нужно время. Но главное для меня – раздобыть документы. Прежде всего мне нужны документы. Я должен быть хоть кем-нибудь.
– Денег я тебе достану. У меня есть два десятка золотых монет. Берегу их уже несколько лет. Завтра продам. И найду тебе надежное укрытие. Что касается документов – ну, это не по моей части, но все-таки попытаюсь.
– Еще одно. Эти часы. Для меня важно иметь часы.
– Конечно же. Забери. Ты когда-то подарил их мне. Я тебе их возвращаю.
– Спасибо.
Левицкий взял часы из рук Игенко и надел на запястье.
– Теперь смотри. Возьми деньги, что у меня сейчас с собой. – Игенко протянул другу пачку песет. – А золотом я займусь завтра.
– За тобой ведется слежка?
– За всеми ведется. НКВД шныряет всюду, как и СВР.
– А-а, это одно и то же.
– За мной не ведут постоянной слежки. Я относительно свободен.
– Отлично. Сегодня ночью я съеду отсюда. Сможешь завтра навестить меня?
– Э-э… Смогу, да.
– Я буду стоять на Рамбле, рядом с пласа Реаль. За торговыми рядами, в самой середине. Там есть одна торговка, продает цыплят на вертеле. Знаешь, где это?
– Найду.
– Встретимся там в семь. Возьми с собой какой-нибудь портфель. У тебя найдется?
– Конечно.
– Если обнаружишь слежку, держи его в правой руке. Если считаешь, что все спокойно, – в левой. Запомнил?
– Да. Правая – опасность, левая – все в порядке.
– Точно. Как в политике.
– Иваныч, прошу, береги себя. – Игенко умоляюще коснулся руки Левицкого.
– Иван Алексеич, если ты мне поможешь, мы оба сбежим отсюда. Вместе. Удерем через пару дней. Отправимся в Америку.
– Хорошо.
– А сейчас ступай. Надо торопиться, чтоб тебя не хватились в отеле "Колумб".
Игенко поднялся, собираясь прощаться, но помедлил.
– Иваныч, я рад, что ты здесь. – Толстяк счастливо улыбался. – И хочу тебе сказать – поступай как знаешь. Делай, как велит тебе долг. Понимаешь меня?
Левицкий пристально посмотрел на него.
– Я так и поступаю, Иван Алексеич.
Игенко торопливо вышел.
Левицкий стал выпрямляться, стараясь двигаться как можно медленнее, чтобы не тревожить больные ребра.
"Ты уже старик. Тебе почти шестьдесят. Не слишком ли это много для таких дел?"
Он обернулся и бросил короткий взгляд в зеркало. Затем быстро потушил свет. Смотреть на собственное лицо было невозможно.
Весь вопрос в том, чтобы как можно тщательнее, вплоть до последней минуты, все рассчитать. Левицкий решил, что шесть часов – это самое идеальное время; часом раньше – и у них окажется слишком много времени на размышления, на разработку различных вариантов или встречной игры. Часом позже – и они не успеют прибыть вовремя, его план даст сбой, и жертва будет принесена напрасно.
Поэтому он оставил Баррьо Чино в пять часов пополудни и, свернув направо, направился вверх по Рамбле к пласа де Каталунья. Кафе постепенно заполнялись народом, люди собирались провести еще один веселый вечер. Все революции поначалу любят себя, таково правило. Идя вдоль центральной аллеи мимо деревьев и скамеек, мимо торговых лотков и уличных ламп, Левицкий чувствовал, как от суматошного потока людей у него начинает кружиться голова. Для преследуемого человека безопаснее всего находиться в толпе, а здесь вся улица словно бурлила. Яркие пятна флагов, полотнища героических призывов, огромные портреты виднелись всюду. Некоторые кафе приобрели репутацию политических, а не только распивочных заведений. УКТ сделало своей штаб-квартирой одно, ФАИ и ПОУМ располагались в других. Это был настоящий восточный базар политических идей.
Левицкий шел и шел дальше, пока не добрался до выставочного образца свободы – открытого островка площади, где в последней из июльских битв студенты, рабочие, беспризорники ценой огромных потерь овладели последним бастионом армии. Он миновал этот облитый кровью многих мучеников клочок земли, стараясь держаться подальше от отеля "Колумб" с его развернутыми знаменами и огромным портретом Кобы. За рядами колючей проволоки между мешками с песком виднелись пулеметы, расставленные отборными войсками НКВД.