- Меня посетила одна весьма ценная идея, и я послал за Анн-Мари. Когда ее заменила Женевьева, мы продолжали придерживаться того же плана. Я позволил ей - "случайно" - увидеть на моем столе в Холодной гавани карту. Это была карта района Па-де-Кале, на ней была надпись "Предварительные цели - день "Д". Остроумие этого приема состоит в том, что девушка не представляет себе важности информации. Она будет выглядеть тем более подлинной, когда боши извлекут ее из Женевьевы, а они обязательно это сделают. Пока с ней все будет в порядке, Прим не станет сразу предпринимать решительных шагов. Он захочет посмотреть, что она сумеет сделать. Я поступил бы так же. Ну а потом ей будет некуда бежать.
- Вы собирались проделать то же самое с Анн-Мари? - спросил Крэйг. - Вы бы продали и ее?
На него было страшно смотреть. Он сделал шаг к Мунро, но Картер поднял оружие:
- Стой на месте, Крэйг.
- Вы сделали бы все, не так ли? - бросил Крэйг Мунро. - У вас с гестапо много общих методов!
- Идет война. Иногда необходимы жертвы. На прошлой неделе вы убили генерала Дитриха. Осуществляя операцию, вы знали, что это будет стоить жизни многим невинным людям, но все-таки довели дело до конца. Давайте посчитаем потери. Двадцать расстрелянных заложников.
- Чтобы спасти еще больше жизней, - возразил Крэйг.
- Именно, дорогой мой, так о чем же мы спорим? Крэйг продолжал стоять со стиснутыми кулаками, и Мунро вздохнул:
- Посадите его в камеру, Джек. Крепко заприте и скажите Артуру, чтобы стерег его как пес. Мы поговорим утром. - Он повернулся и вышел.
- Как тебе теперь работать на него, Джек? - спросил Крэйг.
На лице Картера отразилась досада.
- Пошли, старик, не устраивай сцен.
Крэйг пошел по черной лестнице в подвал. Было очень тихо, ни звука не доносилось из камеры Анн-Мари, глухой Артур в своем белом халате, как и прежде, сидел на своем стуле, читая книгу, будто ничего не произошло за это время.
Картер держался на безопасном расстоянии от Крэйга, когда они остановились у дверей камеры.
- Туда, приятель.
Крэйг повиновался. Артур поднялся и подошел к ним. Картер говорил ему прямо в лицо, чтобы он мог читать по губам:
- Следите за майором, Артур. Бригадир и я вернемся утром. Будьте осторожны. Он опасный человек.
Артур, крепкий, как кирпичная стена, расправил плечи. Когда он говорил, голос его был похож на механический.
- Разве мы все не опасны? - спросил он и повернул ключ в двери.
Крэйг посмотрел на Картера сквозь прутья:
- Спи спокойно, если сможешь, Джек.
- Я изо всех сил постараюсь, старик. - Он повернулся, чтобы уйти.
Крэйг бросил ему вслед:
- Еще один вопрос, Джек.
- Да?
- Рене Дизар? Как он поверил?
- Мы сказали, что у Анн-Мари помутился рассудок, что она сломалась. История с изнасилованием была необходима, чтобы дать Женевьеве правильную мотивацию. Бригадир убедил Дизара, что он должен придерживаться этой версии, что это жизненно важно.
- Значит, даже старый друг предал ее.
- Доброй ночи, Крэйг.
Шаги Картера затихли, и Крэйг начал обследовать свою тюрьму. В камере стояла металлическая походная кровать с матрацем и ничего больше. Никакого окна, ни ведра, ни простыней. Дверь была очень крепкой. Он подошел к кровати и сел, пружины жалобно заскрипели. Он поднял матрац и увидел, что плотно скрученные пружины проржавели от старости. Это навело его на одну мысль. Он достал из кармана плаща маленький перочинный нож и принялся за работу.
Было около шести утра, когда Анн-Мари начала кричать. Крэйг, лежавший на кровати в ожидании, когда Артур придет проверить камеру (он так и не пришел), встал и подошел к двери, держа свисавшую из его руки тяжелую петлю, сделанную из кроватной пружины. Выглянув из камеры через прутья решетки, он увидел только стул Артура. Он был пуст. Ужасающие вопли продолжались. Прошло около пяти минут, и он услышал звук приближающихся шагов. Крэйг посмотрел в другую сторону и увидел Артура, идущего к нему с эмалированной кружкой в руке. Крэйг просунул наружу свободную руку. Служитель остановился, повернулся и посмотрел на него.
- Мне нужно в туалет, - сказал Крэйг. - Я не выходил всю ночь.
Артур ничего не ответил, просто побрел дальше. Сердце Крэйга упало, но несколько минут спустя Артур появился снова, держа в одной руке ключ, а в другой - старый армейский револьвер системы Уэбли.
- Хорошо. Выходите и смотрите у меня, - сказал он своим странным голосом. - Одно неверное движение - и я сломаю вам правую руку.
- Я не такой дурак, - ответил ему Крэйг.
Затем они направились в коридор, но лишь только сделали первый шаг, повернув за дверь камеры, как пружинная петля обвилась вокруг руки надзирателя, державшей револьвер. Артур закричал, выронив оружие, а пружинная петля изогнулась, обвившись сбоку вокруг его головы. Крэйг схватил его за правое запястье, заломил руку за спину и, подняв ее вверх, втолкнул в камеру головой вперед. Потом захлопнул дверь и повернул ключ в замке. Артур стал орать, но жуткий визг Анн-Мари заглушил его голос. Крэйг закрыл обшитую дверь в конце коридора, оставив все звуки у себя за спиной, и поднялся вверх по ступенькам.
Теперь нужно было быстро решить, что предпринять дальше. В доме было очень тихо. Крэйг постоял в прихожей, прислушиваясь, скользнул в кабинет Баума и осторожно прикрыл дверь. Потом сел за стол, взял телефон и попросил оператора соединить его с номером в Гранчестер-Эбби. Трубку долго не снимали, но наконец ему ответил сонный голос Джулии.
- Это Крэйг. Сожалею, что поднял вас с постели, но дело срочное.
- А что случилось? - спросила она, с трудом просыпаясь.
- Вы были правы в своих подозрениях, но даже в самых диких снах не увидели бы насколько. Слушайте внимательно… Когда он закончил, она спросила:
- Что же теперь делать?
- Расскажите все Мартину Хейру. Передайте ему, что мне нужен срочный рейс во Францию. Думаю, он не откажет, когда узнает факты. Я буду у вас так быстро, как только смогу.
- А как же вы доберетесь до нас? Прилетите?
- Это идея. До скорого. - Он положил трубку, достал бумажник, извлек из него свою карточку служащего ИСО и улыбнулся. Всегда лучше действовать решительно. Терять ему все равно нечего. Он выбрался через арочную дверь, проскользнул через кустарник к стене, подтянулся вверх и перелез на металлическую площадку. Через минуту он миновал мощеный участок дороги и повернул на шоссе. Ему повезло. Когда он дошел до следующего угла, шофер такси, начинающий свой рабочий день, заметил его и подъехал к тротуару.
- Куда поедем? - улыбнулся он. - Наверное, хорошо повеселились ночью? Везет этим янки!
- На Бейкер-стрит, - сказал Крэйг, садясь в машину.
Крэйг хотел попытаться использовать то обстоятельство, что его разногласия с Мунро носят пока частный характер. Он отпустил такси, поднялся по ступенькам к входу в здание ИСО на Бейкер-стрит, показал пропуск и прошел через проходную, охраняемую сотрудниками безопасности. Здание уже было заполнено сотрудниками, да оно никогда и не пустовало, как Виндмилл-Театр. Крэйг поднялся по запасному ходу, прыгая через ступеньку, и вошел в отдел транспорта. Ему все еще везло. Офицером, дежурившим этой ночью до восьми утра, был отставной майор артиллерии по фамилии Уоллейс, которого снова призвали на службу на время войны. Крэйг знал его с первых дней своей работы в ИСО.
- Хелло, Осборн, - удивился Уоллейс. - Что так рано?
- Дела, дела. Мунро хочет срочно попасть в Холодную гавань. Я встречусь с ним в Кройдоне. Дайте мне обычные полномочия для Королевских воздушных сил, потом позвоните в Кройдон, чтобы они ждали нас. Нам будет нужен "лизандр".
- Мы опять хотим выиграть войну в спешке, верно? - Уоллейс открыл папку, достал нужный бланк и заполнил его.
- Если честно, то я думаю, что ему просто хочется порыбачить. - Крэйг спокойно уселся на край стола. - Знаете что, лучше дайте мне разрешение на машину из вашего гаража.
- Да ради Бога. - Уоллейс протянул ему документы.
- Великолепно, - сказал Крэйг. - Тогда я пошел. Вы позвоните в Кройдон?
- Конечно, - спокойно ответил Уоллейс, потянувшись за телефоном, и Крэйг вышел из комнаты.
В Кройдоне не переставая шел дождь, но видимость была хорошей, когда джип Крэйга миновал пропускной пункт в главных воротах. Они подъехали к обычному месту отправления, где их уже ждал готовый к отлету "лизандр", двое механиков стояли возле самолета. Крэйг отпустил машину и вошел в металлическую сводчатую будку, где нашел Гранта в летной форме, наслаждавшегося чаем в компании младшего офицера.
- Привет, старина, - сказал Грант, - а я ведь собирался взять сегодня выходной! Где бригадир?
- Планы изменились, - ответил Крэйг. - Он собирается прибыть позже. Вот разрешение на полет. - Он передал бумагу младшему офицеру, чтобы тот проверил.
- Прекрасно. Все в порядке, все на месте.
- Олл райт, старина, двинулись, - сказал Грант. Они вышли из помещения и побежали под дождем к "лизандру".
Было девять тридцать, но Артур не пришел завтракать на кухню, и Баум спустился вниз посмотреть, в чем дело. Он впал в панику и заперся в своем кабинете, потея от страха. В десять часов он наконец собрался с духом и позвонил на Хастон-Плейс.
Мунро работал с бумагами почти всю ночь и только собирался завтракать, когда вошел Картер. Капитан стоял у окна с чашкой чаю в руке.
- Что вы собираетесь делать с Крэйгом Осборном, сэр?
- Если этот молодой дурак не поймет смысла происходящего, я надолго засажу его в камеру, - спокойно ответил Мунро, намазывая маслом тост. - Вам это не по душе, Джек, не так ли?
- Это грязное дело, сэр.
Зазвонил телефон.
- Поднимите трубку, - сказал бригадир.
Картер взял трубку, послушал, потом прижал ее к груди со слабой улыбкой на лице:
- Баум, сэр. Кажется, Крэйг оказался слишком сильным противником для Артура. Он сбежал.
- Боже правый, этот мальчик изобретательнее Гудини.
- Что будем делать, сэр? Мунро швырнул салфетку на стол:
- Скажите Бауму, что я сам займусь этим делом. - Картер передал приказание, и Мунро поднялся из-за стола. - Одно ясно. Мы не можем допустить скандала. Ни в коем случае.
- Конечно, сэр.
- Приготовьте машину, Джек. Я переоденусь, и мы отправимся на Бейкер-стрит.
В буфете на Бейкер-стрит прекрасно кормили. Уоллейс все еще был в здании и как раз спускался вниз, когда появились Мунро и Картер.
- Доброе утро, сэр, - сказал он. - Планы изменились?
- О чем это вы? - рявкнул Мунро. И Уоллейс рассказал ему все.
Джо Едж стоял у ангара в Холодной гавани и наблюдал, как "лизандр" поднялся и стал таять в тумане, набегавшем с моря, когда Грант полетел обратно в Кройдон. В маленькой стеклянной каморке в ангаре зазвонил телефон. Едж крикнул механикам:
- Я отвечу! - Он вошел внутрь и взял трубку: - Да?
- Это вы, Едж? Говорит Мунро.
- Да, бригадир.
- Осборн появился?
- Да, сэр, приземлился полчаса назад. Грант только что поднялся в воздух, сейчас он на пути в Кройдон.
- А где Осборн?
Едж почувствовал неладное и быстро ответил:
- Его встретил Хейр на одном из джипов. С ним была Джулия. Они пошли в паб.
- Теперь слушайте внимательно, Едж, - сказал Мунро. - Думаю, что у Осборна могла возникнуть дикая идея уговорить Хейра сделать рейс во Францию без разрешения. Вы должны этому помешать.
- Но как, сэр?
- Господи, любым способом. Действуйте самостоятельно. Мы прибудем к вам, как только Грант появится здесь и заправит самолет. - Он дал отбой.
Едж положил трубку, на его лице была неприятная улыбка. Потом открыл шкафчик и достал оттуда свой форменный пояс Люфтваффе с кобурой, в которой был вальтер. Быстро вышел, сел в джип и проехал через поселок, остановив машину ярдах в пятидесяти от паба. Он миновал задний дворик и заглянул в окно кухни. Там никого не было. Едж тихо открыл дверь и вошел.
Экипаж "Лили Марлен" стоял у стойки, слушая Хейра.
- Вы слышали факты. Все, что вам нужно знать. Мисс Треванс оказалась в ужасном положении, и все это из-за Мунро. Теперь мы с майором собираемся кое-что предпринять, но у нас нет разрешения. Если кто-нибудь считает, что он не может идти с нами, пусть скажет об этом сейчас. Я не могу вам приказывать.
- Ради Бога, шеф, на что мы тратим время? - вмешался Шмидт. - Нам же надо еще подготовиться.
- Он прав, герр капитан, - солидно заметил Лангсдорф. - Если мы выйдем в полдень, то будем у Гросне около шести, если вы захотите снова воспользоваться тем причалом.
Крэйг и Джулия сидели за стойкой, наблюдая. Едж на кухне мог слышать все достаточно ясно.
- Дневной рейс, - сказал Хейр, - это всегда опасно.
- Мы уже делали это, - напомнил ему Лангсдорф.
- Для бравых парней из Кригсмарин нет ничего невозможного, - ухмыльнулся Шмидт.
Хейр повернулся к Крэйгу:
- Тогда действуйте.
- Я отвезу Джулию в дом, - сказал Крэйг. - Мне нужно кое-что из одежды, и потом, она может устроить передачу сообщения для Большого Пьера.
Едж выбежал через заднюю дверь и помчался к своему джипу. Он уселся за руль и успел уехать, прежде чем экипаж вышел из "Висельника".
Когда Крэйг и Джулия сели в машину, Хейр криво улыбнулся:
- Моей карьере конец.
- Какой карьере? - спросил Крэйг с усмешкой и тронулся с места.
В костюмерной Джулии Крэйг выбрал черный мундир штандартенфюрера СС бригады Шарлеманя. Вошла Джулия.
- Вот удостоверение СС, которое вы просили. Я сделала его на имя Анри Леграна. Просто на счастье.
Крэйг сложил мундир.
- Я всегда предпочитаю черный, когда дело пахнет жареным, - сказал он. - Это вызывает у всех божественный страх.
- Что мне сказать Большому Пьеру?
- Он должен быть у причала в Гросне около шести и обеспечить меня военным транспортом соответствующего вида. "Кюбельвагеном" - чем-нибудь в этом духе.
- Хорошо. Я все передам. Крэйг улыбнулся ей:
- Вы понимаете, что Мунро прикажет расстрелять вас или что-нибудь в этом роде, когда доберется сюда?
- Черт с ним, с этим Мунро.
Дверь скрипнула. На пороге стоял Едж с вальтером в руке:
- Ты никуда не пойдешь, сынок. Только что мне звонил бригадир Мунро и приказал задержать тебя.
- Разве? - притворно удивился Крэйг и швырнул мундир СС на руку Еджа, накрыв вальтер. Потом захватил кисть его руки, ударил о стену, так что тот выронил оружие, одновременно обрушив мощнейший боковой удар на его челюсть. Пилот упал. Крэйг схватил его за воротник и подтащил к тяжелому кухонному столу. - Дайте мне пару наручников, Джулия. - Она исполнила его просьбу. Он сковал Еджа, обмотав цепь вокруг ножки стола. - Оставьте его здесь до приезда Мунро и Джека Картера.
Она привстала и поцеловала его.
- Берегите себя, Крэйг.
- Так я всегда и поступаю!
Он вышел, хлопнула дверь, и через минуту Джулия услышала урчание джипа. Она вздохнула, оставила Еджа лежать под столом и пошла в комнату радиосвязи.
Через полчаса Джулия вышла в сад, откуда был виден весь поселок. С моря, клубясь, надвигался туман. Рейс обещал быть очень трудным. Она смотрела, как "Лили Марлен" выходит из гавани. На флагштоке трепетал алый с черным вымпел Кригсмарин. Катер медленно исчезал в тумане, словно привидение.
Глава 14
В тот момент, когда "Лили Марлен" покидала Холодную гавань, фельдмаршал Эрвин Роммель прибыл в замок Вуанкур. Женевьева ждала наверху парадной лестницы, чтобы приветствовать его вместе с тетушкой, Максом Примом, Земке и сотрудниками его штаба.
Эскорт был на удивление небольшим, особенно если учесть ранг визитера. Три машины и четверо военных полицейских на мотоциклах. Роммель сидел в открытом "мерседесе" - небольшого роста, плотный, в длинном кожаном плаще, с небрежно завязанным на шее белым шарфом. Свои знаменитые защитные очки он по-пижонски сдвинул на тулью фуражки. Женевьева видела, как он обменялся рукопожатиями с генералом Земке и бригадиром СС Зайльхаймером, потом Земке представил ему тетушку. Через минуту настала очередь Женевьевы.
Его французский был великолепен:
- К вашим услугам, мадемуазель. - Он посмотрел ей прямо в глаза, словно оценивая, и Женевьева ощутила силу, огромную мощь. Роммель склонил голову и поднес ее руку к своим губам.
Они прошли в прихожую. Гортензия обратилась к Земке:
- Мы теперь оставим вас, генерал. Я не сомневаюсь, вам нужно многое обсудить. Маршал, надеюсь, мы увидимся с вами сегодня вечером?
- Буду ждать с нетерпением, графиня. - Роммель вежливо отдал ей честь.
Когда они поднимались по лестнице, Женевьева заметила:
- В 1942 году жителей Великобритании попросили назвать самого выдающегося генерала - из действующих. Большинство из них выбрали нашего приятеля.
- Теперь ты знаешь почему, - сказала Гортензия. - Я хочу поговорить с тобой, но не здесь. В старом летнем домике через пятнадцать минут. - И она ушла в свою комнату.
Когда Женевьева вошла в спальню, Мариза заканчивала застилать постель.
- Я пойду прогуляюсь, - сказала Женевьева. - Найди мне что-нибудь теплое. На улице прохладно.
Мариза подошла к шкафу и достала охотничий жакет с меховым воротником.
- Это подойдет, ма-амзель?
- Думаю, да.
Девушка казалась очень бледной, ее глаза ввалились.
- Ты неважно выглядишь, - сказала Женевьева. - С тобой все в порядке?
- О, ма-амзель, я так боюсь!
- Я тоже, - сказала ей Женевьева, - но буду делать то, что нужно, и ты тоже. - Она крепко взяла ее за плечи и с минуту смотрела в глаза.
Мариза устало кивнула:
- Да, ма-амзель.
- Хорошо, - бросила Женевьева. - Можешь приготовить мне белое вечернее платье. Сегодня вечером я надену его. - И, оставив встревоженную Маризу, она вышла.
В саду приятно ощущалось дыхание весны в воздухе, под деревьями зеленела трава, проникающее сквозь листву солнце оставляло на ней странные блики, окрашивая листья золотом. Нежданная минута покоя. Она прошла под аркой в серой каменной стене и увидела Гортензию, сидящую на краю фонтана перед белым летним домиком. На его стенах рос зеленый мох, несколько окон было разбито.
- Я всегда была счастлива здесь, - сказала Женевьева. - Когда мы были совсем маленькими, вы поили нас чаем в летнем домике.
- Все проходит.
- Я знаю. Это очень грустно.
- Дай мне сигарету, - попросила Гортензия. - Я предпочитаю увядание. Например, мох. Темно-зеленое на белом. Это создает атмосферу, какой здесь раньше не было. Ощущение потери.
- Философия старости?
В глазах тетушки появилось выражение удовольствия.
- Останови меня, если я опять вдруг размякну. Один из дежурных охранников прошел мимо них. С его плеча свисал автомат, эльзасский сторожевой пес натягивал стальную цепь, мягко ступая рядом.
- Ты слышала, что случилось прошлой ночью?
- Я все видела.
- Дела обстоят плохо. Филипп Гамлен из деревни. Он браконьерствовал в имении многие годы. Я попросила Земке не быть с ним очень жестоким, но он хочет на его примере научить остальных.
- Что они с ним сделают?