Другой вопрос возникал в его мозгу: почему Шарнилар, столь запуганная при отъезде, потом изменила свое поведение и решила так рискнуть, прибегнув к мести, хотя это означало для нее верную смерть? И наконец, почему убили Джона Бёрча?
Он не смог ответить ни на один из этих вопросов, когда вылетал в Нью-Йорк, распрощавшись с обоими телохранителями. Он собирался побыть здесь немного, а затем сесть в "Конкорд", чтобы добраться до Парижа, сделать там кое-какие покупки и вернуться в свой замок в Лицене, где, возможно, Александра еще ждала его. Все это дело оставило в его душе непонятный осадок. Он купил "Нью-Йорк таймс", но не нашел там никаких сообщений о смерти Джона Бёрча. Что касается Рональда Фитцпатрика, то Малко с ним об этом даже не говорил. Видимо, для ЦРУ дело Шарнилар Хасани было закрыто после получения документов второстепенной важности. Как во всех центрах шпионажа, на месте старых всегда возникают новые, более срочные проблемы.
* * *
В Нью-Йорке шел снег, как и в тот день, когда вся эта история началась. В такую погоду не хотелось выходить на улицу. Сидя у себя в номере отеля "Уорвик", Малко решил вновь посмотреть на свое досье. Когда он наткнулся на знакомую фамилию, то в голову ему пришла одна мысль, и он снял телефонную трубку. На том конце долго не отвечали. Затем отозвался дребезжащий старческий голос.
- Господин Солтанех? - спросил Малко.
- Да, это я.
- Я работаю на ФБР, которое вас уже расспрашивало по поводу дела Хасани, - сказал Малко. - Нам нужны кое-какие дополнительные сведения. Я мог бы зайти к вам?
Последовало длительное молчание, в котором Малко прочел тревожную настороженность. Затем старый иранец сказал:
- Я не видел больше этих людей, и нет ничего нового. А я старый, усталый человек.
- Я думаю, вы можете мне помочь, - настаивал Малко. - Это будет недолго.
- Хорошо, - сказал Солтанех, - приезжайте.
Найти такси оказалось невозможно. Снег падал крупными хлопьями, и небоскребы исчезли в белой пелене. Закутавшись в меховой полушубок, Малко окунулся в снежный вихрь. Нужно было пройти кварталов двенадцать. Он изрядно замерз, пока добрался до дома, где жил Голам Солтанех.
Швейцар доложил о Малко, и дверь открыл пожелтевший старик с растрепанными волосами в толстом халате...
- Я сейчас один, - объяснил он, - и квартира плохо отапливается. Входите.
Он провел Малко в большую гостиную, где почти не было мебели, а на полу стояли вдоль стен снятые картины. Все говорило о бедности и предстоящем переезде. Слуга, плохо выбритый, без галстука, принес горячий зеленый чай, единственное напоминание об Иране. Голам Солтанех отпил немного, взял в руки янтарные четки и спросил:
- Вы нашли этих преступников?
- Увы, нет, - солгал Малко. - Мы продолжаем расследование. И я хотел бы, чтобы вы мне помогли, так как вы знаете некоторых влиятельных людей в Иране.
- Я их знал, - поправил старик, грея руки о стакан с чаем. - Так в чем же дело?
Малко начал издалека:
- Есть ли там такие люди, которые занимали важные посты при режиме шаха и сохранили их при Хомейни?
Голам Солтанех нагнул голову, машинально перебирая пальцами четки. Потом сказал:
- Да, очень мало.
- Можете ли вы представить среди них высокого худого мужчину в больших роговых очках, который почти наверняка играет важную роль в службах безопасности?
Он не ожидал столь быстрого ответа.
- Да, - сказал Солтанех, - я очень хорошо представляю себе того, о ком вы говорите...
Глава 16
Смотря на собеседника и скрывая свое волнение, Малко отпил немного горячего чая.
- О ком же идет речь?
- Это странный человек, - сказал Голам Солтанех. - Он был близким другом шаха, они вместе посещали школу в Швейцарии, а потом военную академию в Англии. Он пользовался у шаха абсолютным доверием. Шах назначил его шефом "Дафтари Виджи", специальною бюро, которое контролировало тогда Савак и другие органы безопасности. Когда монархия была свергнута, он исчез, и все дума ли, что хомейнисты его убили. Но спустя несколько месяцев он как-то незаметно появился вновь. И уже во главе Савама!
- Гестапо Хомейни? - спросил пораженный Малко.
Солтанех слабо улыбнулся.
- Совершенно верно. Это казалось невероятным, и тем не менее еще сегодня он занимает тот же пост. Он отправил под суд и бросил в тюрьму сотни сторонников шаха, своих бывших друзей.
Его пальцы продолжали перебирать янтарные шарики, в то время как он медленно говорил дребезжащим голосом.
- Вы лично его знаете? - спросил Малко.
- Конечно! Я видел его во дворце много раз.
- Как его зовут?
- Кир Абали.
Это имя было совершенно неизвестно Малко.
- Скажите, имя Джона Бёрча вам говорит о чем-нибудь? - спросил он.
Солтанех закашлялся, ответив не сразу. Затем, отпив глоток чая, утвердительно кивнул головой, встряхнув седые волосы.
- Конечно, это был один из многих деловых людей, которые торговали с шахом и его семьей. Прежде всего, нефтью.
- Он был знаком с Абали?
- Возможно... Даже вероятно. Никакие серьезные дела не проходили мимо "Дафтари Виджи"... Но почему вы задаете мне эти вопросы?
- Чтобы лучше разобраться во всей этой истории, - сказал Малко. - Джон Бёрч был убит в связи с делом, которым я занимаюсь. Я знаю, что у него были еще контакты с Тегераном.
- Это вполне возможно. Старые бизнесмены, друзья шаха, в той или иной степени установили связи с людьми Хомейни. Они нуждаются друг в друге. Иранцы предпочитают тех, кого они давно знают, даже если это их политические противники. Может быть. Джон Бёрч хотел их обмануть. Они не прощают этого.
- Таким образом, - повторил Малко, - этот Абали занимается вопросами безопасности. Можно ли предположить, что именно он направил людей, которые изувечили вдову аятоллы Хасани?
- Вполне может быть, - согласился Солтанех. - Это он организовал убийство племянницы шаха и генерала Овесси. Возможно, он хочет уничтожить всех, кто знал его раньше. После восстания он приказал расстрелять десятки офицеров, преданных шаху. Двое из них были моими племянниками...
И снова наступила тишина. В этой ледяной квартире повеяло печалью воспоминаний о том исчезнувшем мире. Снег заглушал все шумы на улице. Малко почувствовал взгляд Солтанеха.
- У вас нет больше вопросов? Я устал.
- Есть, - сказал Малко. - По вашему мнению, почему этот Кир Абали так преуспел в своем новообращении?
Голам Солтанех с задумчивым видом долго потирал руки, а потом сказал:
- Я точно не могу сказать, но еще при жизни шаха ходили разные слухи. Говорили, что еще давно, когда Кир Абали учился в Европе, он был завербован английской разведкой и никогда не терял с ней связи. Англичане ненавидели шаха, ибо это был единственный в регионе глава государства, которого не они возвели на трон. Абали, видимо, снабжал их информацией...
- А Хомейни? Почему он покровительствовал Абали?
Иранец понимающе улыбнулся.
- Англичане сохраняют большое влияние в Иране. Они с самого начала были связаны с Хомейни. Каждый день самолеты с деловыми людьми отправляются из Лондона в Тегеран. Есть вещи, о которых вы, американцы, даже не подозреваете. Возьмите, например, отца молодого аятоллы, который женился на этой женщине, Мустафу Хасани. Вы знаете, какова была его роль?
- Нет.
- Мустафа Хасани занимался связями между европейскими странами и Хомейни, когда тот находился в изгнании в Багдаде. Но по существу он поддерживал тесные контакты прежде всего с англичанами, часто встречался с ними, и они давали ему советы относительно свержения шаха. Он многое знал об отношениях Хомейни и англичан. Но он умер. Возможно, при его посредничестве Кир Абали и получил покровительство Хомейни. У них был один и тот же хозяин... Интеллидженс сервис.
Солтанех фаталистически махнул рукой.
- Но все это было так давно и теперь не имеет никакого значения.
Он поднялся, взял обеими руками ладонь Малко и сказал:
- Я бы очень хотел перед смертью вновь увидеть мою страну, но не знаю, смогу ли это сделать. Эти муллы отняли у меня все. Смотрите, чтобы жить, я вынужден продавать свою мебель. И теперь они терзают мою душу, не позволяя мне вернуться на родину.
Мелкими шагами он проводил гостя до двери.
Больше чем когда-либо Малко задумался, не видя отгадки, хотя и обладал новой информацией. Смутная идея начала принимать более четкие формы, но в головоломке не хватало многих элементов.
Таким образом, тесть Шарнилар Хасани был агентом английской разведки. Как, возможно, и человек, руководивший охотой на Шарнилар.
Этого было еще недостаточно, чтобы найти реальные пружины происходящего, но речь шла не о простом совпадении. Может быть, это был ложный след. Нужно было хорошо представлять себе тайны иранской внутренней политики, чтобы понять ее повороты... Почему Джон Бёрч был убит? Малко вновь вспомнил о рамке без фотографии. С кем он был снят на этом фото?
Малко вновь оказался на Пятой авеню, засыпаемой снегом, и втянул голову в плечи. Шарнилар правильно поступила, оставшись под солнечным небом.
* * *
Поскольку Малко никого не предупредил о своем возвращении в Вашингтон, ему пришлось ожидать почти час прибытия машины ЦРУ, которая связывала аэропорт с Лэнгли. За это время Рональд Фитцпатрик заказал ему пропуск для входа в здание ЦРУ. К счастью, у того не было в данный момент совещания, и он смог немедленно принять Малко.
- Я думал, вы в Нью-Йорке! - сказал он. - Что произошло?
Он казался заинтригованным.
- Я там действительно был, но наша последняя беседа смутила меня, и я задаюсь вопросом, не проходим ли мы мимо намного более важного дела, чем аферы нескольких жадных мулл...
Рональд Фитцпатрик устроился поудобнее в кресле и набил табаком свою трубку.
- Я слушаю вас...
Малко рассказал ему все, что узнал об "английском следе", об убийстве Джона Бёрча. Директор по оперативным вопросам задумчиво выслушал его.
- Какую роль играют англичане в этой истории? - спросил он. - Тот факт, что двое их агентов связаны с нею, еще ни о чем не говорит... Их там десятки, как, впрочем, и у нас... И зачастую это одни и те же. Мне известно о странном возвышении Кира Абали. Это дело так и не было выяснено. Я не знал, что он был английским агентом, но я не специалист по Ирану. Надо запросить сотрудников из ближневосточного отдела. Что касается Хомейни, то у него были тесные контакты с англичанами, французами и немцами... Но это всем известно.
- Значит, - сказал Малко, - вы считаете, что дело закрыто?
Рональд Фитцпатрик положил свою трубку.
- Что вы хотите делать? У меня больше нет денег для изучения этой истории. Я представил доклад и передал документы Хасани в различные отделы для использования. А дальше это уже не моя работа.
Как всегда, возникали бюрократические проблемы... Малко хотел сперва настаивать на своем, но он не любил подобные дискуссии.
- Я хотел бы попросить о двух вещах, которые не требуют специального финансирования, - сказал он.
- О каких?
- Поищите для меня сведения о яхте "Ормуз", приписанной к Джерси. Я хочу знать ее настоящего владельца.
- Так. И еще?
- Я хотел бы, чтобы вы послали телекс в Швейцарию руководителю резидентуры в Берне, чтобы он сотрудничал со мной...
- В какой области? - спросил настороженно директор по оперативным вопросам.
- Чтобы получить некоторые сведения, которыми должны располагать швейцарские службы. Все для того, чтобы я лично лучше разобрался в деле Хасани. Шеф вашей резидентуры может запросить их у своих швейцарских коллег.
- И куда все это может нас привести?
- Я не знаю, - сказал Малко. - Может быть, никуда. Но вам это ничего не стоит, и речь идет о моем времени.
- Как хотите, - вздохнул Рональд Фитцпатрик. - Я сделаю все, о чем вы меня просите. Значит, вы уезжаете в Европу?
- И как можно скорее, - ответил Малко. - Да, еще одна вещь: не можете ли вы запросить сотрудников ближневосточного отдела посмотреть имеющиеся у них фотодокументы относительно окружения Хомейни? Я хотел бы знать, есть ли фотографии, на которых изображены вместе Шарнилар Хасани и Кир Абали.
Ирландец нахмурил густые брови.
- Черт возьми, куда вы хотите добраться?
Малко встал с усталой улыбкой.
- Я сказал вам, что не знаю. Только после двадцати лет работы в разведке я начинаю верить моей интуиции. Кое-что говорит мне, что мы не все знаем о деле Шарнилар Хасани.
Директор по оперативным вопросам проводил его по светло-серому коридору, где стоял на посту морской пехотинец в безупречной форме. Ирландец вставил ключ в замок лифта и пожал руку Малко.
- Я займусь всем этим... Позвоните мне через три дня.
* * *
В аэропорту Вашингтона царила полная неразбериха в обычно строго соблюдаемом расписании рейсов на Нью-Йорк. Все компании хотели отправить свои самолеты в одно и то же время, и потому не улетел никто...
Малко чуть не опоздал на свой самолет, вылетавший из Нью-Йорка в Европу, который как раз отправлялся вовремя, ибо пресловутая "дерегламентация" еще не коснулась международных сообщений. Он только в последний момент получил свои чемоданы и вынужден был пробежать лихорадочно с целый километр, чтобы попасть к нужному терминалу.
* * *
Густой туман окутывал средневековые улицы старого Берна, и редкие торопливые прохожие казались призраками. Малко пересек эспланаду перед собором, поднимающимся на тридцать пять метров над извилистым берегом Ааре, и свернул в узкую улицу, выходящую на мост Кирхенфельд.
На правой стороне он увидел "Крононхалле" - одновременно ресторан, кафе и чайный салон - и вошел туда.
За одним из столиков сидел плотный человек с темными волосами и читал "Швейцер иллюстриртс".
Малко подошел к нему.
- Герр Губер?
Мужчина с улыбкой поднял голову и протянул руку.
- Приветствую вас, герр доктор.
Малко сел. Игроки в шахматы рядом с ними не шевельнулись. К счастью, шеф резидентуры ЦРУ в Берне отлично говорил по-немецки. В Берне любой другой язык непременно привлек бы внимание.
Официант тут же принес меню, которое Малко пробежал рассеянным взглядом.
- Бифштекс и компот, - сказал он.
В любом случае, в Берне все было несъедобно. Его визави сложил свой журнал и с любопытством взглянул на Малко. В Берне ему не так уж часто мог представиться случай увидеть во плоти сотрудника легендарного "Оперативного отдела". Львиная доля его работы состояла в том, чтобы обмениваться документами со своими швейцарскими коллегами и участвовать в бесконечных совещаниях. Каждый понедельник он обедал в "Бельвю палас" с полковником швейцарской разведки, который скупо сообщал ему кое-какую информацию.
- Пива? - предложил он.
- Лучше "Контрекс", - сказал Малко.
Еще утром он прибыл в Цюрих, после небольшой остановки в Париже, куда его доставил "Конкорд". Из-за его внезапного возвращения Александра отменила свой лыжный уик-энд в Сент-Антоне и ждала его в Лицене.
От Шарнилар не было никаких известий. Малко с тревогой листал газеты, но ничего не находил относительно молодой вдовы. Он звонил в ее лондонскую и нью-йоркскую квартиры, но никто не отвечал. Даже слуги. Он подождал, пока официант принесет заказанное, и спросил собеседника:
- Вы нашли что-нибудь?
Американец, довольный, улыбнулся.
- Да, швейцарцы хорошо работают. Разумеется, я придумал причину, в противном случае это заняло бы несколько недель. Они не торопятся, но знают обо всем, что творится в стране.
- Что вы им сказали?
- Что мы изучаем пути, по которым иранские террористы могли следовать через их территорию. Им такие вещи совершенно не нравятся.
- А каков результат?
- Кир Абали действительно приезжал в Швейцарию в тот день, который вы указали.
Малко почувствовал радостное волнение и... вкус шампанского у своего "Контрекса". Шеф резидентуры достал небольшую картонную карточку, на которой он записал все сведения.
- Вот. Он прибыл в Цюрих из Тегерана рейсом "Сюисэр" номер 876 в понедельник четвертого декабря. Он был один и путешествовал под своим настоящим именем...
- Странно...
- Нет, - поправил американец. - Он уже много раз приезжал в Швейцарию во времена шаха. У них есть о нем все данные, и они не любят, чтобы их принимали за дураков. Одна только важная вещь: он впервые прибыл в Швейцарию после падения режима Пехлеви, и наши швейцарцы были очень заинтригованы. Разумеется, они не отпускали его ни на шаг, предвидя уже какое-нибудь покушение.
- И что они обнаружили?
- Он отправился в отель "Дольдер" на берегу озера и встречался там с особой, которую вы указали. Встреча длилась приблизительно полчаса в одном из салонов. Но неизвестно, о чем они говорили.
- Их разговор не прослушивали?
- Нет, микрофоны были установлены в номере, который он занимал, но не в салонах. Наши коллеги попробовали использовать переносное оборудование, но оно не сработало. Слова неразборчивы.
Браво, швейцарская техника! Швейцарцы достигли больше успехов в изготовлении часов, чем микрофонов.
- Потом он виделся с сотрудниками иранского посольства, которые приехали из Берна, пообедал в отеле и на другое утро улетел в Тегеран. Это был визит-молния.
- Швейцарцы не задавали себе вопросов?
- Конечно, задавали! Но не могли на них ответить. Они знали, что Хуссейн Хасани, молодой аятолла, погибший при взрыве, занимался покупкой оружия и что средства проходили через Цюрих. Они полагают, что визит Абали был связан с этой деятельностью.
- Они не совсем ошибаются, - заметил Малко. - Больше ничего?
- Ничего.
- А Шарнилар Хасани?
- Она уехала через два дня после нескольких встреч со своими банкирами вследствие шагов, предпринятых иранцами. Швейцарцы решили, что приезд Кира Абали имел целью достигнуть соглашения, но ему это не удалось...
- Что они думают о Кире Абали?
Американец сделал неопределенный жест.
- О, вы знаете, они считают всех восточных субъектов придурками и привыкли к тому, что там переходят из лагеря в лагерь. Они знают только, что он пережил режим Пехлеви...
Малко вдруг подумал о другом.
- Скажите, этот демарш, чтобы вернуть деньги революции, имеет какие-нибудь шансы на успех?
Шеф резидентуры широко улыбнулся и соединил большой и указательный пальцы в правильный кружок.