Под угрозой (в сокращении) - Стелла Римингтон 13 стр.


По официальной предварительной оценке, целью двух террористов была или одна из баз ВВС США, или королевская резиденция в Сандринхеме, где пребывала сейчас королева, как она делала каждое Рождество. Что касалось вооружения, находившегося в распоряжении этой парочки, исходили из худшего. Ни химическое, ни биологическое оружие, ни так называемая "грязная бомба" не исключались.

Уиттен был уверен, что Д’Обиньи и Мансур все еще находятся в семидесятимильном квадрате, северной границей которого был залив Бранкастер, а западной - Уош. Но Лиз не была в этом уверена. Если исключить излишнюю кровожадность, эти двое пока справлялись с делом не так уж плохо, особенно когда речь шла о том, чтобы прятаться и передвигаться по территории врага. Эта Д’Обиньи, очевидно, хорошо знала местность.

Что связывает ее с этими местами? - спрашивала себя Лиз в сотый раза. Почему выбрали именно Джин? Следственный отдел проверял каждый из ее известных контактов, но больше всего досаждало молчание родителей. Неужели они не понимают, что единственный шанс спасти их дочь заключался в том, чтобы поймать ее прежде, чем она дойдет до конца?

Она увидела, как на другой стороне комнаты Дон Уиттен указывает в ее направлении. Аккуратно одетый молодой человек в зеленом пальто подошел к складному столу, на котором стоял ее ноутбук.

- Извините, - сказал он, протягивая руку. - Я Джейми Керсли, капитан 22-го полка войск специального назначения. Я ищу Бруно Маккея.

Она пожала ему руку.

- Он должен прибыть с минуты на минуту. Присядьте, я направлю его к вам, как только он появится.

- Э-э-э… спасибо. У меня снаружи восемь человек разгружают "пуму". С вашего позволения, я дам им указания и сразу же вернусь.

Она посмотрела, как он уходит, затем вернулась к ноутбуку. Здесь куча спецназа, напечатала она. Но цель ИТС до сих пор неизвестна. Необычно, конечно. М.б., есть что-то, что я должна знать?

Закодировав сообщение несколькими быстрыми нажатиями клавиш, она послала его Уэдерби. Ответ пришел меньше чем через минуту.

Согласен, необычно. Полк прислан по требованию Дж. Фейна. Он сказал КОБРЕ, что необходима готовность к развертыванию в кратчайшие сроки. Ломаю голову, как и ты.

Она смотрела, как восемь спецназовцев вошли в ангар, неся самое разнообразное оружие, включая карабины и снайперские винтовки. В ход был пущен адский объем огневой мощи. Против чего именно? - задумалась Лиз.

К 12.30 автостоянка паба "Плау" в Бердхоу была почти полна; в воскресенье на ланч стекалось много народу, а на три или четыре мили вокруг другого паба не было.

Выйдя из женского туалета в углу автостоянки, где она дожидалась, пока на берегу никого не останется, Джин Д’Обиньи осмотрелась вокруг. К счастью, все еще шел дождь. Никто не слонялся по автостоянке. Старый гоночный зеленый MGB, про который она решила, что его легче всего украсть, не был самым подходящим. Но его большим преимуществом было то, что из-за преклонного возраста у него не было блока в замке зажигания, который иначе нужно было бы ломать, а эту операцию трудно выполнить, не привлекая внимания.

Она открыто подошла к MGB, ловко разрезала влажную виниловую крышу своим складным ножом, просунула руку, открыла замок и села на место водителя. Оглядевшись вокруг, чтобы удостовериться, что за ней не смотрят, она выдернула четыре провода из основания замка зажигания и очистила их ножом от изоляции. Взяв красный провод - зажигание, она быстро по очереди коснулась им других проводов. На третьем, зеленом проводе, машина слегка дернулась оттого, что провернулся стартер. Изолировав зеленый провод, она быстро соединила другие два с красным. Приборная панель ожила.

"Хорошо, - сказала она себе. - Поехали. Иншалла!"

Коснувшись зеленым проводом стартера трех других, она слегка нажала на педаль акселератора. MGB ужасающе громко взревел, но это не привело к появлению в дверях паба разъяренного владельца. Джин включила заднюю передачу, отпустила ручной тормоз и выехала с места на стоянке. Казалось, что даже самый деликатный маневр вызывал возмущенный рык у старого автомобиля, и сердце Джин мучительно забилось в груди, когда она включила первую передачу и двинулась к выезду с парковки.

На открытой дороге она чувствовала себя не менее неуверенно. Местные жители, конечно, хорошо знают эту машину и будут узнавать. Но вокруг было пустынно. Отъехав милю от деревни, она попала в то место, где, как они определили по карте, канава, по которой они шли, ныряла в дренажную трубу под дорогой. Она съехала с дороги и остановилась, не выключая двигатель. Через несколько мгновений Фарадж плюхнулся на пассажирское сиденье и стал пристраивать рюкзаки под ногами.

- Шабаш! - пробормотал он. - Поздравляю!

- Она не идеальна, - признала она, - но ее было легче всего угнать.

Она снова выехала на дорогу. Бензина осталось только четверть бака, и ее краткий восторг испарился, когда она поняла, что они не смогут заправиться, тем более что наверняка двигатель этой машины работал только на этилированном топливе. Прямо сейчас, однако, она была не в силах объяснять это. Ее чувства, казалось, были одновременно приподняты и подавлены, что создавало эффект заторможенности. Запасы питавшей ее энергии тоже подходили к концу.

- Поехали отсюда, - сказала она.

- Но почему этот человек? - спросила Лиз. - Зачем посылать именно этого человека? Он никогда здесь не был, у него здесь нет никаких родственников… Насколько мы знаем, он вообще никак не связан с Великобританией.

- Я не могу ответить на этот вопрос, - сказал Маккей. - Я и правда понятия не имею. И он, конечно, никогда не привлекал нашего внимания в Пакистане. Если он там и участвовал в чем-то, это происходило на слишком низком уровне, чтобы попасть в поле нашего зрения.

- Но у пакистанцев было на него досье.

- Выходит, так. Но я склонен предполагать, что это скорее совпадение, чем что-то, основанное на серьезной информации.

Они ехали в БМВ Маккея к базе ВВС США Марвелл. Он возвратился из Милденхолла в Свонли-Хит вскоре после полудня, и после того, как они обменялись номерами телефонов с капитаном спецназа Джейми Керсли, он проглотил пару бутербродов в компании Лиз и полицейских и стал собираться в поездку на последнюю и самую близкую из трех баз ВВС США. Маккей спросил Лиз, не хочет ли она составить ему компанию, и, поскольку ей не было чем особо заняться, эта поездка показалась вполне конструктивным занятием. Отчасти из-за отвратительной погоды поиск Д’Обиньи и Мансура застопорился, несмотря на прибытие подразделений регулярной и территориальной армии.

- Они совершат ошибку, - сказал Маккей уверенно. - Так бывает всегда. И кто-нибудь их засечет.

- Ты думаешь, что они все еще находятся в районе поиска?

- Должны быть. Один Мансур еще мог бы выбраться, но не вдвоем…

- Не недооценивай Д’Обиньи, - сказала Лиз, непонятно почему раздражаясь. - Это не какая-то там ищущая острых ощущений старшеклассница, а человек, тренировавшийся на северо-западе Пакистана. Если кто из них двоих и делал ошибки до сих пор, так это Мансур. Он допустил, что Рей Гантер на него напал, и оставил нам жизненно важную баллистическую улику.

- Неужели я слышу ноту сочувствия? Или даже восхищения?

- Ни в коем случае. Думаю, что она тоже убийца, почти наверняка. Но я начинаю понимать, кто она и как она действует. Я хочу, чтобы она начала ощущать круглосуточное давление - чувство, что она не может позволить себе отдохнуть, не может позволить себе остановиться, не может позволить себе даже думать. Я хочу, чтобы это добавилось к тому давлению, которое уже есть, - ощущению того, как тебя разрывает между двумя совершенно противоположными мирами.

- А мне не кажется, что ее так уж разрывает.

- Снаружи, может быть, и нет. Но внутри, поверь мне, она буквально распадается, и именно это делает ее такой опасной. Потребность доказать себе через насильственные действия, что она предана пути воина.

Он позволил себе криво улыбнуться:

- А что, ты скорее предпочла бы, чтобы все мы ушли, предоставив тебе одной продолжать это дело?

- Очень смешно. В любой кампании первая крепость, которую нужно захватить, - это сознание врага.

- Похоже на цитату.

- Это и есть цитата. Феликс Дзержинский.

- Основатель КГБ. Подходящий наставник.

- Мне нравится так думать.

Маккей нажал на газ, чтобы обогнать зеленый MGB. Они только что проехали деревню Нарборо.

- У меня когда-то был похожий автомобиль, - сказал он. - Старый "МГ-миджет" семьдесят четвертого года выпуска. Боже, вот это была машина. Цвета морской волны, с бежевым салоном, хромированными бамперами…

- Вот уж девицы липли, наверное, - сказала Лиз.

- Ну, она уж их точно не отпугивала. - На мгновение он задумался. - Чтобы ты была в курсе дела, парень, которого мы собираемся навестить, носит имя Делвс. Он англичанин, потому что номинально Марвелл является базой ВВС Великобритании. Американского же командующего - полковника ВВС США - зовут Грили.

- Так это больше чем простой визит вежливости?

- Не простой. Мы должны увидеть базу и ее систему безопасности глазами террористов. Встать на их место. Решить, какие есть слабые места. Решить, что атаковать.

- Ты пришел к каким-нибудь заключениям после двух предыдущих баз?

- Только что охрану практически невозможно пробить. Эти базы, судя по тому, что я видел, запечатаны так, что и мышь не проскочит.

- Любую систему безопасности можно взломать, - сказала Лиз.

- Согласен. И люди, за которыми мы охотимся, не вступили бы в игру, если не было бы где-нибудь уязвимого места. Я лишь хочу сказать, что пока такого места не нашел.

Пятнадцать минут спустя у моста через реку Уисси их остановили трое полицейских в форме; у одного был карабин "хеклер и кох", другой держал собаку. Под углом к дороге на обочине стоял "рейндж-ровер", где сидели еще несколько человек в форме. До базы было еще более мили, и ее даже не было видно.

Лиз и Маккей показали свои пропуска и подождали, выйдя из БМВ, пока по радио шла проверка документов. Человек с собакой тем временем тщательно обыскал автомобиль.

- Теперь я вижу, что ты имел в виду, говоря о безопасности, - сказала Лиз.

Еще через две минуты показался внешний периметр Марвелла. Маккей остановил автомобиль у стальных ворот.

- Улыбнись! - сказал он, когда к ним повернулась камера видеонаблюдения, установленная над забором из колючей проволоки.

Скоро они сидели в большом, хорошо отапливаемом кабинете. Мебель была не новой, но удобной. На стенах висели портрет королевы и знаки отличия эскадрилий, а также фотографии людей и самолетов, сделанные на Диего-Гарсии, в Саудовской Аравии и Афганистане.

Их принимали подполковник авиации Колин Делвс, розовощекий мужчина, одетый в форменные синие брюки и пуловер, который командовал базой с британской стороны, и его коллега из ВВС США полковник Клайд Грили, солидный и загорелый, в одежде для игры в гольф.

- Мы чертовски рады видеть вас, ребята, - говорил Грили, потягивая кофе. - И мы ценим ваши усилия, но просто не знаю, что еще мы можем сделать.

- Готов поспорить, этой паре и на милю не подобраться к нашему периметру, - сказал Делвс. - Серьезно, здесь ни одна былинка не шелохнется без того, чтобы мы этого не заметили.

- Полковник, как по вашему мнению, вы являетесь целью террористов? - спросил Маккей.

- Конечно, да! - сказал Грили. - У меня нет никаких сомнений в том, что мы - самая подходящая цель для террористов. - Грили развел руками. - Все факты широко известны. Из трех баз, расположенных в Восточной Англии, только мы развертывались в Центральной Азии.

- Где именно? - спросила Лиз.

- Что ж, до самого недавнего времени одна из наших эскадрилий штурмовиков А-10 была размещена в Узгене в Кыргызстане, три тяжелых самолета огневой поддержки АС-130 в Ваграме и, хотя об этом писали меньше, еще пара АС-130 поддерживала операции спецназа из Ферганы, Узбекистан. Полицейская работа, можно сказать.

- А вы развертывались в Пакистане? - спросила Лиз.

- Мы развертывались на афганской границе, - сказал Грили.

- А вы случайно не завели там новых врагов? - спросила Лиз мягко. - Если это не наивный вопрос?

- Это совершенно не наивный вопрос, - сказал Грили. - Но я могу честно сказать, что, возможно за исключением нескольких неубиваемых бандитов, которых мы выкурили из пещер нашими ракетами "сайдуиндер", мы заводили только новых друзей.

- Так почему же именно этот конкретный человек пересек полмира, двинувшись из Пакистана, чтобы напасть именно на этот аэродром? - настаивала она.

- Возможно, мы символическая цель, - сказал Грили. - Мы американские военные, и мы находимся на британской земле, символизируя союз, который сверг Талибан.

- Но ничего… более конкретного? - спросила Лиз.

- Со всем уважением, как можно знать наверняка? Некоторые люди были очень недовольны нашим присутствием, но были и люди - гораздо больше людей, - которые были очень рады нас видеть. - Он указал на портреты Д’Обиньи и Мансура. - Что касается этой воинственной парочки и их обид, то я должен сказать, что полностью уверен в системе безопасности нашей базы.

- Что вы можете рассказать о служащих ВВС США, живущих вне базы? - спросил Маккей. - Они, конечно же, уязвимы для нападения? Наверное, всем известно, где они живут.

На этот вопрос ответил Делвс.

- Если вы здесь посторонний, - сказал он, улыбаясь свысока, - вам будет чертовски трудно заполучить такую информацию. У нас очень близкие отношения с местной общиной, и любой, кто начнет задавать вопросы такого рода, очень быстро окажется лицом к лицу с военным полицейским.

- Но должны же ваши люди время от времени расслабляться, верно? - настаивал Маккей.

- Конечно, - сказал Грили, широко улыбаясь вопреки мрачности своего тона. - Но после одиннадцатого сентября многое изменилось. Дни, когда наша молодежь - мужчины и женщины - входила в местные команды по игре в дартс, безвозвратно ушли в прошлое.

- Проходят ли они специальную подготовку по вопросам безопасности и контрнаблюдения? - спросила Лиз. - Я имею в виду, предположим, что я решила последовать за какой-нибудь парочкой от паба до того места, где они живут…

- Вы продержитесь приблизительно минут пять, я думаю, прежде чем испытаете на себе весьма недружественную реакцию с участием автомобилей службы безопасности и, весьма возможно, вертолетов. Если наши люди хотят выпить пивка, они едут в какое-нибудь место на расстоянии по крайней мере семь-восемь миль, так, чтобы у них было достаточно времени на то, чтобы засечь любое транспортное средство, предположительно следующее за ними домой.

- А как вы сами, полковник? - спросила Лиз.

- Я живу на базе.

- Подполковник?

- Я с семьей живу более чем в дюжине миль отсюда в одной из деревень, - нахмурился Колин Делвс. - Я никогда не выезжаю отсюда в форме и сомневаюсь, что в деревне наберется человек пять, имеющих хотя бы приблизительное представление о том, чем я занимаюсь. Дом, в котором я живу, является архитектурным памятником второй категории, принадлежит он министерству обороны. Это последнее место, где кто-нибудь станет искать офицера военно-воздушных сил.

- А он находится под наблюдением полиции?

- В общем и целом, да. Но не так, чтобы привлекать к этому месту внимание.

Он замолчал, и снова вступил Грили, теперь уже без широкой улыбки:

- Мы можем защитить своих людей, и мы можем защитить свои самолеты. Я взял в Центральную Азию триста семьдесят шесть человек и двадцать четыре самолета, мы отработали свой срок, и я всех их привел назад. Каждого человека, каждый самолет. Я горжусь этим достижением и не дам запятнать его паре психов, которым нравится стрелять в старух. Вы уж поверьте нам в этом, хорошо? - Он указал на Делвса, который уверенно кивнул. - Мы полностью контролируем ситуацию.

Двадцать минут спустя Лиз и Маккей возвращались на БМВ в Свонли-Хит. Они ехали в тишине. Маккей поставил было компакт-диск, но Лиз попросила его выключить. Что-то беспокоило ее на подсознательном уровне.

- Что имел в виду Грили, когда говорил об "обидах" Д’Обиньи и Мансура? - спросила она в конечном счете.

- Что ты хочешь сказать?

- Он произнес что-то вроде "эта воинственная парочка и их обиды". Почему он сказал это? Какие обиды?

- Вероятно, он подразумевал те же самые обиды, которые побуждают ИТС бросать бомбы и стрелять в невинных граждан по всему миру.

- А я вот так не думаю. Такие слова не используют, говоря о членах профессиональной террористической ячейки. Они убили Рея Гантера и Элси Хоган не из-за обиды. Почему он использовал это слово, Бруно?

- Обида, шмабида, откуда мне знать? Я никогда этого парня раньше не встречал.

- Я этого и не говорила.

- Послушай, Лиз, я правда в восторге от того, как ты продвинула дело, но тебе нужно немного остыть. Ты не можешь все брать на себя, иначе ты не выдержишь, понятно? Я уверен, ты считаешь меня этаким пройдохой в плаще и с кинжалом, но не будь так строга - я ведь не враг.

Она моргнула. Над длинным ровным горизонтом висело серо-стальное небо.

- Прости, - сказала она. - Ты прав. Я действительно слишком глубоко копаю.

Но он, вполне возможно, раньше встречался с Грили, подумала она. Мы развертывались на афганской границе… Почему она чувствовала, будто находится в свободном падении? Истощение? Нехватка сна? Чего она не знала?

В молчании они продолжили свой путь к Свонли-Хит и были уже в пяти минутах от него, когда пронзительный писк мобильника сообщил Лиз о приходе текстового сообщения. Оно гласило: "Позвони Джуд". Они остановились у придорожной телефонной будки, Маккей откинул назад спинку своего сиденья, а Лиз выбралась на мокрую обочину и позвонила в следственный отдел.

- Итак, - начала Джудит Спратт, - вот что мы имеем. От родителей мы узнали, что с тринадцати лет Джин Д’Обиньи училась в школе-интернате под названием Гарт-Хаус близ Трегарона в Уэльсе. Небольшое заведение с совместным обучением, прогрессивное по своему характеру, которым руководит бывший священник-иезуит Энтони Прайс-Лэсселс. Школа известна тем, что принимает проблемных детей. Мы послали своих людей в школу, но она оказалась закрыта на рождественские каникулы, а сам Прайс-Лэсселс находится в Марокко, в местечке Аземмур, где у него есть квартира. Сегодня утром Шестерка послала в квартиру своего человека, но тот узнал от прислуги, что Прайс-Лэсселс на весь день уехал в Касабланку. Человека оставили ждать его приезда у дверей квартиры.

- А больше некого расспросить о школе? Бывших учителей, может быть?

- Мы не смогли разыскать никого, кто помнил бы о ней что-нибудь существенное. У нас создается впечатление, что заведение это очень маленькое и оно испытывает довольно серьезные финансовые проблемы. Текучесть кадров там очень высокая.

- А полиция не может просто открыть его и пройтись по архивам? Закон о предотвращении терроризма делает это возможным, не так ли?

- Конечно, и именно это прямо сейчас происходит. Как только у нас будет что-нибудь, я сообщу.

- Что-нибудь из Парижа?

- Опять же ничего существенного. Ее довольно хорошо знал один студент по имени Хамидулла Сауд. Они несколько раз ходили в кино, но перестали встречаться после того, как она сказала ему, что не одобряет его образ жизни.

Назад Дальше