Вирус - Джонатан Мэйберри 5 стр.


Мы поехали в национальный парк Белвью, купили минералки и двинулись в лес. Пока мы ехали сюда, я особенно не распространялся, и Руди не настаивал, дожидаясь, пока я сам не начну, однако минут через пять после начала нашей пешей прогулки он кашлянул.

- Далековато для терапевтического сеанса, ковбой.

- Терапия тут ни при чем.

- Тогда что? Неужели ФБР хочет, чтобы ты получил еще и значок лесничего?

- Ищу укромное место.

- Разве твоя машина не годится?

- Я в этом не уверен.

Он улыбнулся.

- Тебе непременно надо обследоваться у своего врача на предмет паранойи.

Я пропустил его слова мимо ушей. Парковая тропа привела нас на маленькую полянку у ручья. Я пошел вперед, к разбросанным валунам. Маленький ручеек журчал на удивление энергично. Очень кстати. Не то чтобы я действительно опасался сверхчувствительных микрофонов, но лучше перестраховаться, чем проявить беспечность.

- Ладно, не пойми меня неправильно, Руди, но я собираюсь раздеться. Можешь отвернуться, не хочу, чтобы ты потерял веру в свои достоинства.

Он уселся на обломок скалы и принялся кидать в воду мелкие камешки. Я разделся догола и первым делом исследовал трусы до последнего дюйма, проверив все швы и ярлыки. Ничего не обнаружив, надел их снова.

- Слава богу, - произнес Руди.

Я показал ему средний палец и принялся осматривать дальше позаимствованную одежду.

- Чего ты выискиваешь?

- Жучки.

- Жучки в смысле таких ползучих штук с лапками или же жучки в смысле "я чертов параноик, и моему другу-психотерапевту лучше держать наготове торазин"?

- Вот эти, вторые, - сказал я, натягивая треники и усаживаясь на камень в пяти футах от него.

- Что происходит, Джо?

- Кое-что случилось, Руди… прямо не знаю…

Его темные глаза всматривались в мое лицо.

- Ладно, - произнес он, - расскажи мне.

И я рассказал. Когда я договорил, Руди, не двигаясь с места, долго смотрел на сложившего передние лапки богомола, который грелся, застыв на листе. Солнце превратилось в рубиново-красный шар за далекими деревьями, и дневная жара сменялась прохладным бризом, поднявшимся с приближением сумерек.

- Джо, посмотри мне в глаза и скажи, что все рассказанное тобой правда.

Я утверждающе кивнул.

Он осмотрел мои зрачки, лицевые мускулы, выискивая какие-нибудь изменения. Попытался подобрать слова.

- Существует ли вероятность того, что этот мистер Черч просто затеял с тобой какую-то игру? Возможно ли, что этот Джавад тоже участвовал в ней?

- Несколько дней назад я дважды выстрелил ему в спину. Сегодня я превратил лицо этого парня в кровавую кашу, а затем сломал ему шею.

- В таком случае ответ отрицательный.

Видно, до Руди кое-что дошло. Его лицо постепенно утратило румянец.

- Прионы могут вызвать подобное?

- До сегодняшнего дня я бы безоговорочно ответил "нет". И я до сих пор в этом сомневаюсь.

- Что вообще за чертовщина эти прионы? Не припомню ничего существенного.

- Ну, с ними связано множество загадок. Прионы - это субмикроскопические белковые инфекционные частицы, которые сопротивляются инактивации посредством обычных процедур, модифицирующих нуклеиновые кислоты. Это что-нибудь тебе говорит?

- Ни полслова.

- К сожалению, проще никак. Прионы - новое слово в науке, и мы совершенно точно уверены, что не знаем о них несоизмеримо больше, чем знаем. Прионовые болезни часто называют спонгиформными энцефалопатиями из-за того, как выглядит после смерти мозг больного: в больших вакуолях по всей коре и мозжечку. Мозги становятся похожими на швейцарский сыр. Эти болезни характеризуются потерей двигательного контроля, деменцией, параличом, изможденностью и неизбежно приводят к смерти, обычно из-за развивающейся пневмонии.

Коровье бешенство - это разновидность спонгиформной энцефалопатии. Если, однако, вернуться к твоему покойнику, его симптомы, совершенно точно, под это описание не подходят.

- Значит… прионы не могут превратить террориста в эдакое чудовище?

- Не думаю. Ты говоришь, Черч не уверен, только предполагает. Прошло уже сколько… Пять дней с тех пор, как ты застрелил Джавада? Недостаточно времени для проведения медицинских исследований такого рода. Черч может полностью ошибаться на его счет.

- Только это не отменяет того факта, что Джавад был мертв.

- Dios mio.

- Руди… ты мне веришь, правда?

Он продолжал любоваться богомолом.

- Да, ковбой. Я тебе верю. Просто не хочу верить.

На это мне нечего было ответить.

Глава 11

Грейс Кортленд и мистер Черч.

Истон, Мэриленд, 18.22

Мистер Черч сидел в комнате для допросов и ждал. Раздался осторожный стук в дверь, и вошла женщина. Среднего роста, стройная, в сшитом на заказ сером костюме с юбкой, блузке кораллового цвета и лодочках на низком каблуке. Коротко подстриженные темные волосы, карие глаза с золотистыми искорками. Ни колец, ни других украшений. Она походила на голливудского бухгалтера или администратора из какого-нибудь кичливого агентства по найму актеров. Однажды Черч слышал, как ее назвали "возмутительно хорошенькой".

- Видели? - спросил Черч.

Она закрыла дверь и бросила короткий взгляд на портативный компьютер, стоявший на столе перед Черчем. Однако наклоненный экран мешал разглядеть изображение.

- Да. И я не в восторге от того, что мы лишились бродяги. - Ее голос звучал низко и гортанно, а произношение было явно лондонским. - Я понимаю, что у нас имеются другие объекты, однако…

Черч отмахнулся от ее слов, коротко мотнув головой.

- Грейс, выдайте мне заключение о способностях Леджера на основании того, что только что произошло.

Она села.

- В числе его достоинств то, что он настойчивый, сильный и злой, но это мы и без того уже знаем из видеозаписи со склада. Он настойчивее остальных кандидатов.

- В чем его недостатки?

- Небрежная полицейская работа. В ночь накануне рейда со склада выехали два грузовика, один мы выследили, другой упустили. Леджер принимал участие в наблюдении.

- Полагаю, когда мы затребуем все записи по этой операции, то получим другую картину.

Грейс, кажется, сомневалась.

- Что еще из минусов? - спросил Черч.

- Сомневаюсь, что он эмоционально уравновешен.

- Вы читали заключение психиатра?

- Да.

- В таком случае это вам и так известно.

Она поджала губы.

- Он не подчиняется безоговорочно. Его будет сложно контролировать.

- В качестве рядового оперативника наверняка, но что, если он будет руководить отрядом?

Грейс хмыкнула.

- Он сержант без боевого опыта. Был самым низшим по званию среди членов оперативной группы. Я с трудом представляю… - Грейс помолчала, откинувшись на спинку стула. - Вам нравится этот парень, да? - приподняв бровь, спросила она.

- Какие-либо симпатии здесь неуместны, Грейс.

- Вы действительно видите его на командирской должности?

- Это еще предстоит определить.

- Однако он произвел на вас сильное впечатление?

- А на вас нет?

Грейс посмотрела в окно, выходящее в смежную комнату. Два агента в защитных костюмах привязывали тело Джавада к каталке. Она снова повернулась к Черчу.

- Что бы вы стали делать, если бы он его укусил?

- Поместил бы в комнату номер двенадцать к остальным.

- Прямо вот так?

- Прямо вот так.

Она на секунду опустила глаза, не желая, чтобы Черч прочитал в них презрение и страх. Ее, как и многих других сотрудников ОВН, терзали смятение и тоска. Неделя выдалась ужасная. Худшая за всю жизнь Грейс.

- Ваше заключение, - напомнил он.

- Я не знаю. Наверное, мне надо увидеть его в других ситуациях. Возможно, тогда я сделаю вывод, что он достоин надеть офицерские погоны и возглавить отряд. После того, что случилось в больнице, мы должны выбрать лучшего из лучших.

- Если бы решение принимали вы, то предложили бы ему вступить в подразделение?

Она побарабанила пальцами по столу.

- Вероятно.

Он подтолкнул к ней блюдо с "Орео" и ванильными вафлями.

- Берите печенье.

Грейс отказалась от угощения, вежливо покачав головой.

Черч поднял монитор и развернул его так, чтобы было видно им обоим.

- Смотрите, - сказал он и нажал на кнопку.

На экране появились люди в черных защитных костюмах, которые быстро двигались по коридору.

- Это склад? - спросила она. - Я это уже видела.

- Вы не видели этой части.

Джо Леджер вошел в кадр, ярдов на двадцать опережая штурмовика, с чьей камеры транслировалось изображение. Двое из группы захвата оказались под огнем врагов, которые стреляли в них, спрятавшись за горой тяжелых ящиков. Пули выдирали щепки из того жалкого укрытия, за которым скорчились агенты. Леджер с пистолетом в руке подобрался к противникам с позиции семи часов, оставаясь вне поля их зрения, однако открывать огонь с такого расстояния было чистым самоубийством. Он мог уложить одного или двоих, но оставшийся неминуемо пристрелил бы его. За неимением хоть какого-нибудь прикрытия Леджер вжался в стенку и скользнул вдоль нее. Грохот стрельбы заглушал все звуки, так что никто из троицы не заметил приближения Джо.

Оказавшись в десяти футах от них, он открыл огонь.

Первым выстрелом прикончил одного, попав ему в шею сзади, и того отбросило силой удара на ящики. Пока двое других осознавали происходящее, Леджер подбежал вплотную, прицелился - и второй противник завалился назад, но тут затвор пистолета Леджера открылся. Времени менять магазин не было. Третий бросился вперед, вскинув дуло винтовки. Леджер парировал удар рукоятью, после чего фигуры замелькали в вихре рукопашного боя. Через мгновение все трое заговорщиков лежали на полу.

Грейс нахмурилась, однако воздержалась от комментариев, пока запись прокручивалась повторно в замедленном режиме. Вот наступил момент, когда пустой магазин вылетел из затвора, описав в воздухе изящную дугу. Леджер держал оружие перед собой так, что становилось ясно: он прекрасно знал, что патроны на исходе. Он разъединил руки и, по-прежнему несясь во весь опор, отбил разряженным пистолетом нацеленное на него дуло вражеской винтовки, одновременно выбрасывая вперед левую кисть. Его пальцы, полусогнутые и напряженные, разом ударили противника чуть ниже кадыка. В следующую долю секунды Леджер взвился в длинном прыжке, и носок его армейского ботинка вонзился в ямку под коленом врага, еще миг - и выставленное дуло "глока" пришлось противнику прямо в левую глазницу.

Тот отшатнулся, будто его отбросило отдачей от дробовика. Замедленная съемка зафиксировала плавное приземление Леджера. Одновременно он поднес свободную руку к ремню, чтобы достать запасной магазин.

- Ни хрена себе! - выпалила Грейс, не удержавшись.

- Весь процесс от момента, когда откидывается затвор, и до уничтожения последнего противника занял тридцать одну тысячную секунды, - произнес Черч. - Теперь объясните, с чего это мне захотелось, чтобы он служил в ОВН.

Она ненавидела, когда он обращался с ней как со школьницей. Однако Грейс удалось справиться с раздражением. На ее лице не дрогнул ни один мускул.

- Он не выказал ни малейшего колебания. Даже не поморщился, когда кончились патроны, просто перешел на другой способ атаки. И так стремительно, словно годами отрабатывал именно эту последовательность приемов.

- В свете вашего заявления можно считать, что он подходящий для нас кандидат?

- Не знаю. Его психологическое досье читается как роман ужасов.

- Все это в прошлом. Диссоциативное состояние Леджера было напрямую связано с определенной травмой, полученной им в подростковом возрасте. С тех пор ничто в записях не указывает на нестабильную личность.

Она отрицательно покачала головой.

- Страшное событие произошло в особенно значимый период, что накладывает отпечаток на дальнейшую жизнь Леджера. Потому-то он и начал изучать военное дело, пошел в армию, а затем стал полицейским. Он постоянно ищет способ выплеснуть гнев.

- Полагаю, он отыскал этот способ. И весьма полезный способ, Грейс. Если бы гнев поглотил Джозефа, то его патология была бы совершенно иной. Подверженный приступам гнева человек выбрал бы нечто противоположное, чтобы сливать эмоции, он же совершенствует свои данные через искусство - пусть даже не имеющее отношения карту.

- Что может быть интерпретировано как отчаянная попытка человека сдержать себя.

- Это одна точка зрения. Другая в том, что он научился сдерживать себя и это его спасло.

Грейс постучала пальцами по столу.

- И все равно не нравятся мне эти давние психологические записи. Мне кажется, здесь таится бомба замедленного действия.

- Вам следует почитать собственные досье, Грейс. Самые последние, - произнес Черч мягко, и она подняла на него измученные глаза. - Скажите мне, Грейс, если бы он был в больнице Святого Михаила с командами "Браво" или "Чарли", не могло бы все обернуться совершенно иначе?

Лицо Грейс окаменело.

- Это сказать невозможно.

- Да, невозможно. Вы знаете, почему все так получилось в больнице, вы видели ту запись. Мой вопрос остается открытым.

- Думаю, следует еще некоторое время понаблюдать за ним.

- Ладно, - сказал он. - Пойдемте, понаблюдаем.

С этими словами Черч поднялся и вышел из комнаты.

Глава 12

Балтимор, Мэриленд.

Суббота, 27 июня, 18.54

Руди молчал, пока мы брели обратно к моему внедорожнику. Я отпер машину, но он мешкал, трогая ручку двери.

- Этот carbon Черч… как он тебе показался?

- В машине могут быть жучки, Руди.

- Плевать. Ответь мне на вопрос. Как ты считаешь, этот Черч - хороший парень или плохой?

- Сложно сказать. Приятным точно не назову.

- Да уж. Вообще-то и род занятий у него не из самых приятных.

- Верно, - усмехнулся я. Потом включил зажигание и повернул ручку громкости приемника. Если машина на прослушивании, это может помочь, хотя я подозревал, что подобные предосторожности уже неважны.

- Он попросил тебя многое принять на веру. Тайные правительственные организации, зомби… Тебе не кажется, что он пытался тебя обдурить?

- Нет, - сказал я, - не думаю, что он лгал. Но даже если и так… В мою голову все это не вмещается. Невозможно. Не сходится никак. Просто чересчур… - Я не мог подобрать слов и в конце концов заткнулся. А кругом птички пели на деревьях, кузнечики трещали, дети на качелях смеялись.

Руди проследил за моим взглядом.

- Сложно поверить в кошмар, когда сидишь в таком раю?

Я кивнул.

- В смысле… я прекрасно понимаю, что произошло нечто реальное, поскольку был там, однако все во мне восстает против этого. - Он ничего не ответил, и спустя секунду я оглушил его еще одной бомбой, - Черч сказал, что читал мои психологические досье.

Руди дернулся, словно я отвесил ему оплеуху.

- Он брал их не у меня.

- Откуда тебе знать? Если они работают на том же уровне, что и Департамент внутренней безопасности, то тебя могут прослушивать и просматривать хоть в нужнике.

- Если обнаружится хотя бы намек на подобное бесчинство…

- И что? Подымешь шумиху? Начнешь судебное преследование? По большей части люди так не делают. Только не после одиннадцатого сентября. Служба безопасности на это и рассчитывает.

- Патриотический акт, - изрек Руди таким тоном, каким обычно произносят "геморрой".

- Терроризм слишком мощная штука, чтобы бороться с ней со связанными руками.

Он поглядел на меня сердито.

- Ты что, оправдываешь покушение на гражданские свободы?

- Не то чтобы оправдываю, однако взгляни на это дело в перспективе ужесточения законов. Террористы прекрасно сознают, что защищены конституцией, и используют это, чтобы скрываться. Не смотри на меня так.

Я просто рассуждаю вслух.

- Рассуждаешь о чем?

- О том, что все полагают, будто это ситуация "или - или", а она еще сложнее.

- Записи о пациентах неприкосновенны, амиго. - Руди называет меня так, только когда зол как черт.

- Ну, нечего на меня набрасываться. Я-то на твоей стороне. Но может быть, стоит принять во внимание и иную точку зрения.

- Иная точка зрения может поцеловать меня в…

- Осторожнее, братишка, вся машина может оказаться набитой жучками.

Руди придвинулся ближе к автомобилю и произнес, громко и отчетливо:

- Мистер Черч может поцеловать меня в зад. - И повторил медленно по-испански: "¡Besa mi culo!"

- Прелестно, прелестно, но если вдруг исчезнешь, меня не вини.

Он озабоченно посмотрел на меня.

- Я сегодня собираюсь сделать три вещи. Сперва обыщу дюйм за дюймом свой кабинет и, если увижу что-нибудь не на своем месте, хотя бы намек на вторжение, позвоню в полицию, своему адвокату и конгрессмену.

- Успехов тебе. - Я забрался на сиденье и захлопнул дверцу.

- Второе, что я сделаю: выясню все возможное о прионах, узнаю, какова вероятность, что они реактивируют центральную нервную систему. Ведь существуют какие-нибудь исследования, записи.

- А что третье?

Он открыл дверцу.

- Пойду к вечерней мессе и поставлю свечку.

- За Хелен?

- За тебя, ковбой, и за себя… и за весь проклятый род человеческий. - Он сел в машину и закрыл дверь.

На обратном пути мы вообще не разговаривали.

Глава 13

Голь и Амира. Бункер.

Шестью днями раньше

Когда эль-Муджахид со своими солдатами уехал, в лагере осталось всего шесть человек, не считая Голя. Четыре охранника, слуга и Амира - жена эль-Муджахида и одновременно глава тайного исследовательского отдела, основанного Голем здесь, на Ближнем Востоке. Роскошная женщина и блистательный ученый, чье понимание патогенных болезней граничило с мистикой.

Дожидаясь ее, он включил свой портативный компьютер и открыл файлы, присланные американцем. В основном они представляли собой официальные рапорты, которые касались проведенного рейда. По большей части все прошло в точном соответствии с планом, хотя американец этого и не знал. Голь предпочитал о многом не рассказывать нервному янки. Однако странно, почему до сих пор никто не занялся заводом по переработке крабов. Себастьян сделал заметку - придется попросить Тойза, чтобы он проконтролировал ситуацию.

Полог палатки отодвинулся. Голь обернулся, увидел ее, стоящую в проеме, и все мысли о рейдах и планах испарились из его головы.

Назад Дальше