Смертельный рай - Линкольн Чайлд 5 стр.


- Это я тоже исследовал. Я проверил школьные журналы, разговаривал с учителями и бывшими одноклассниками. Ничего. И никаких психических отклонений. Собственно говоря, только Льюис однажды лежал в больнице, когда восемь лет тому назад сломал ногу, катаясь на лыжах в Аспене.

- Так каков ваш диагноз?

- Люди не кончают с собой без всякой причины. Особенно вдвоем. Нам чего-то недостает.

- Вы полагаете…

- Я ничего не полагаю. Полицейский отчет подтверждает самоубийство. Я хочу лишь сказать, что у нас недостаточно информации для того, чтобы понять, почему они это сделали.

Директор вспомогательной службы бросил взгляд на документ.

- Похоже, вы провели всестороннюю проверку.

- То, что мне нужно, находится в этом здании. Ваши результаты психологического обследования Торпов. Именно они могут дать мне недостающую информацию.

- К сожалению, это невозможно. Данные сведения секретны, они являются коммерческой тайной.

- Я подписал обязательство о неразглашении.

- Доктор Лэш, это решаю не я. Кроме того, маловероятно, чтобы вы нашли в результатах наших тестов нечто такое, о чем не узнали сами.

- Может, да, а может, и нет. Именно потому я подготовил вот что.

Лэш достал небольшой конверт и положил его поверх пачки страниц отчета. Директор вспомогательной службы вопросительно наклонил голову.

- Это мои расходы. Время работы рассчитано по обычной ставке, составляющей триста долларов в час. Сверхурочные я не учитывал. Билеты на самолет, номера в гостиницах, наем автомобилей, питание - все тут. Чуть больше четырнадцати тысяч долларов. Если вы не возражаете, я выпишу вам чек на сумму разницы.

- Какой разницы?

- Остаток от тех ста тысяч, которые вы мне дали.

Мочли взял конверт и вынул из него сложенный пополам листок.

- Я не вполне понимаю…

- Все просто. Не получив от вас новых сведений, я не могу сказать ничего сверх того, что Льюис и Линдси Торпы были именно такой идеальной парой, какой счел их ваш компьютер. Подобное мнение не стоит ста тысяч.

Директор вспомогательной службы несколько мгновений изучал перечень расходов, затем убрал его в конверт и снова положил на стол.

- Доктор Лэш, вы не против, если я на минуту покину вас?

- Конечно.

Мочли встал и, вежливо поклонившись, вышел из кабинета, закрыв за собой дверь.

Прошло минут десять, прежде чем Лэш услышал, как дверь открывается снова. Повернувшись, он увидел Мочли, стоящего в коридоре.

- Прошу за мной, - сказал директор вспомогательной службы.

Он повел Лэша к другому лифту. Они спустились на несколько этажей, после чего оказались в пустом коридоре, стены, пол и потолок которого были выкрашены в один и тот же бледно-фиолетовый цвет. Пройдя несколько десятков шагов, Мочли остановился и открыл дверь того же оттенка, что и стены с потолком. Он кивнул Лэшу, подавая тому знак войти первым.

Длинное помещение было слабо освещено. Стены его отклонялись наружу под углом в сорок пять градусов, но на высоте трех футов неожиданно вновь становились вертикальными. Лэшу показалось, будто он смотрит в дымоход.

- Что это за место? - спросил он.

Мочли закрыл дверь и нажал кнопку на панели рядом с ними.

Раздалось тихое гудение, и Лэш машинально отступил на середину помещения. По обе стороны вдоль наклонных стен у его ног начала подниматься черная заслонка. Лэш понял, что это вовсе не стены, а окна, выходящие в две большие комнаты с левой и с правой стороны. Он стоял на помосте между двумя одинаковыми залами с большими овальными столами посередине. Вокруг каждого из них сидели по полтора десятка человек. Слышно ничего не было, но по их жестикуляции Лэш сделал вывод, что они оживленно разговаривают.

- Что, черт возьми… - начал он.

Директор вспомогательной службы сухо рассмеялся. Желтый свет, идущий из залов, осветил снизу его улыбающееся лицо, придав ему беспокойное выражение.

- Послушайте, - сказал он, нажимая другую кнопку.

Комната неожиданно заполнилась шумом голосов. Мочли повернулся к панели, покрутил ручку, и голоса стали тише. Лэш понял, что слушает разговор людей, сидящих внизу.

В следующий момент он понял, что это пары, подобранные "Эдемом". Они шутили, обмениваясь воспоминаниями об этом событии.

- Я рассказал семи, может, восьми знакомым, - говорил чернокожий мужчина лет сорока, в темном костюме. Рядом сидела женщина, положив голову ему на плечо. - Трое уже подали заявления. Другие собирают деньги. Один из них даже намерен поменять свой "сааб" на подержанную "хонду", чтобы скопить необходимую сумму. Это уже настоящее отчаяние.

- Мы никому не говорили, - сказала молодая женщина по другую сторону стола. - Предпочитаем хранить все в тайне.

- И откровенно веселимся, - добавил ее муж. - Люди постоянно говорят нам, какая мы идеальная пара. Вчера вечером в спортзале ко мне подошли несколько парней. Они жаловались на то, какие стервы их жены, и удивлялись, как мне удалось найти последнюю симпатичную девушку Лонг-Айленда. - Он рассмеялся. - Разве я мог сказать им, что нас соединил "Эдем"? Приписать эту заслугу себе куда интереснее.

Слова его вызвали всеобщий хохот. Мочли снова повернул ручку, и смех смолк.

- Доктор Лэш, вероятно, вы считаете меня излишне скрытным. Это вовсе не так, и дело не в том, что мы не доверяем вам. Сохранение тайны - всего лишь способ защитить наши услуги. У нас множество конкурентов, которые пошли бы на все, чтобы выяснить методику тестирования, наши алгоритмы оценки, что угодно. И помните, что это важно не только для нас самих.

Он показал на один из залов внизу и покрутил другую ручку.

- …если бы я знал, что меня ждет, неизвестно, хватило бы мне смелости, чтобы пройти тесты, - говорил высокий, атлетически сложенный мужчина в свитере с вырезом лодочкой. - Это был тяжелый день. Но теперь, семь месяцев спустя, я знаю, что это был самый лучший поступок в моей жизни.

- Когда-то, несколько лет назад, я воспользовался услугами обычного брачного агентства, - добавил другой. - Ничего общего с "Эдемом". Примитивно. Непрофессионально. Мне задали всего несколько вопросов. И угадайте, какой был первым: вас интересует временное знакомство или постоянные отношения? Верите? Я настолько разозлился, что тут же ушел!

- Я буду выплачивать кредит несколько лет, - сказала женщина. - Но я отдала бы и вдвое больше, если все так, как говорят те, на стене в вестибюле. Счастье не имеет цены!

- Вы когда-нибудь ссоритесь? - спросил кто-то.

- Порой у нас случаются расхождения во мнениях, - ответила седовласая женщина в конце стола. - Но у людей не бывает иначе. Таким образом мы лишь лучше узнаем друг друга и учимся уважать желания партнера.

Директор вспомогательной службы снова выключил звук.

- Видите? Это все и ради них тоже. "Эдем" предоставляет услуги, о которых никто до сих пор не решился бы даже мечтать. Для нас недопустимо ставить под угрозу их качество, даже если риск на самом деле невелик. - Он немного помолчал. - Послушайте меня. Я приглашу человека, и вы поговорите с ним. Задайте несколько вопросов. Но вы должны понять, доктор Лэш, что он ничего не знает. Моральный дух наших сотрудников крайне высок. Люди гордятся качеством наших услуг, и мы не можем подрывать их веру даже перед лицом случившейся трагедии. Понимаете?

Лэш кивнул.

Словно по этому знаку, в другом конце помещения открылась дверь, и в проеме появилась фигура в белом халате.

- А, вот и ты, Питер, - сказал Мочли. - Познакомься с доктором Лэшем. Он проводит дополнительное обследование некоторых наших клиентов, для статистических целей.

Парень подошел, несмело улыбаясь. Он был очень молод. Когда он пожал Лэшу руку, прядь огненно-рыжих волос упала ему на лоб.

- Это Питер Хэпвуд, техник, который проводил индивидуальные собеседования с Торпами, когда они вернулись к нам на встречу выпускников. - Мочли повернулся к Хэпвуду. - Помнишь Льюиса и Линдси Торп?

Хэпвуд кивнул.

- Это та суперпара.

- Именно так.

Директор вспомогательной службы жестом предложил Лэшу продолжить.

- Во время индивидуальных собеседований с Торпами что-либо привлекло ваше внимание? - спросил Лэш молодого человека.

- Нет, ничего такого не помню.

- Какое они производили впечатление?

- Счастливые, как и все, кто сюда возвращается.

- Сколько таких пар вы оценили? Я имею в виду, тех, кто приходит через полгода?

Хэпвуд задумался.

- Тысячу. Может, тысячу двести.

- И все были счастливы?

- Без исключения. Даже после столь долгого времени это кажется невероятным.

Хэпвуд бросил взгляд на Мочли, словно опасаясь, что сказал нечто неуместное.

- Торпы говорили что-то о своей жизни после того, как они познакомились?

- Дайте подумать. Нет. Впрочем, подождите. Недавно они переехали во Флагстафф в Аризоне. Помню, мистер Торп говорил, что у него проблемы с акклиматизацией на такой высоте - кажется, он занимался бегом трусцой, - но оба просто обожали те места.

- Во время разговора выяснилось что-либо еще?

- Пожалуй, нет. Я просто задал стандартный набор вопросов. Ничто не привлекло особого внимания.

- Что входит в этот стандартный набор?

- Ну, сначала мы создаем соответствующее настроение, чтобы…

- Вряд ли такие подробности необходимы, - прервал его Мочли. - Еще есть вопросы?

Лэш почувствовал, что возможность ускользает у него из рук. Впрочем, вопросов у него больше не было.

- И вы не помните, чтобы они говорили или упоминали о чем-то необычном? О чем угодно?

- Нет, - ответил Хэпвуд. - Увы.

У Лэша опустились руки.

- Спасибо.

Директор вспомогательной службы кивнул Хэпвуду, который направился к двери в конце помещения. На полдороге он остановился.

- Она ненавидела оперу.

Лэш посмотрел на него.

- Что?

- Миссис Торп. Когда они пришли на консультацию, она извинилась за опоздание. По дороге сюда она не хотела садиться в первое такси, поскольку водитель слушал оперу по громко включенному радио. Она сказала, что не смогла бы вынести этого. Прошло минут десять, прежде чем они нашли другую машину. - Он покачал головой. - Они еще смеялись над этим.

Кивнув Лэшу и Мочли, он вышел.

В лучах света, идущих из нижних помещений, Мочли походил на призрак. Директор повернулся и протянул Лэшу толстый конверт из плотной бумаги.

- Вот результаты ассоциативных исследований Торпов, проведенных во время первоначальной оценки. Это единственный тест, который не разработан нашей фирмой, и потому я могу предоставить его вам.

- Весьма любезно с вашей стороны.

Не в силах скрыть разочарование, Лэш произнес эти слова несколько резче, чем собирался.

- Вы должны понять, доктор Лэш, - мягко напомнил ему директор вспомогательной службы, - наш интерес к тому, что случилось с Торпами, носит чисто формальный характер. Это трагическое событие особенно болезненно для нас, поскольку оно произошло с суперпарой. Впрочем, это единственный случай. - Он отдал Лэшу конверт. - Посмотрите на досуге. Надеемся, что вы продолжите расследование и найдете черты личности, на которые в будущем нам следует обратить внимание при оценке кандидатов. Если вы все-таки решите отказаться, мы примем ваш отчет. В обоих случаях деньги оставьте себе. - Он показал на дверь. - А теперь, если позволите, я провожу вас до вестибюля.

8

Сверху лежали результаты Линдси Торп. Лэш на мгновение представил ее в кабинете - тихом, уютном, где ничто не отвлекало внимания испытуемых. Исследователи сидели за ее спиной - во время выполнения задания следовало избегать зрительного контакта. Линдси Торп не видела картинок, пока исследователь не положил их на столе перед ней.

Назад Дальше