Глава 3
Западно-центральная штаб-квартира Калифорнийского бюро расследований - это безликое здание, похожее на прилежащие к нему офисы страховых фирм и фирм консалтинговых, занимающихся программным обеспечением. Все они стоят стройными рядками позади холмов и украшены аккуратной растительностью.
Офис располагался совсем недалеко от "Пенинсула гарден" - О’Нил и Дэнс примчались минут за десять. Плевать на светофоры и дорожные знаки, лишь бы в аварию не угодить.
Выбираясь из машины, Дэнс закинула на плечо сумочку и подобрала с сиденья увесистый портфель с ноутбуком (дочь назвала его "придатком к косметичке", едва узнав, что такое "придаток"), В здании Дэнс и О’Нил прямиком направились туда, где скорее всего соберется команда: в отделение КБР, известное как Бабский отдел, или БО. Работают в нем исключительно женщины: Дэнс, агент Конни Рамирез, их помощница Мэрилин Кресбах и Грейс Юань, администратор КБР, благодаря которой офис функционирует как часы. Злополучным прозвищем отдел наградил один не менее злополучный - ныне бывший - агент КБР. Приспичило же блеснуть остроумием!
В Бабском до сих пор спорят, нашел ли острослов - или одна из его пассий - предметы женской гигиены, подкинутые Дэнс и Рамирез в его кабинет, портфель и машину.
Дэнс и О’Нил поприветствовали Мэрилин, жизнерадостную даму и незаменимую работницу, которая легко совмещает семейную и профессиональную жизнь. А еще Мэрилин готовит сногсшибательную выпечку. Лучше, чем кто-либо.
- Доброе утро, Мэрилин. Как дела?
- Здравствуйте, Кэтрин. Угощайтесь.
Дэнс заглянула в корзинку на столе: пирожное с шоколадной крошкой. Настоящий смертный грех! О’Нил, напротив, не устоял.
- Лучший мой завтрак за последние несколько недель.
Вот тебе и яйца "Бенедикт"…
Мэрилин, польщенная, рассмеялась.
- Ладно. Я позвонила Чарлзу и оставила новое сообщение. Честно. - Она вздохнула. - Не берет трубку. Здесь Ти-Джей и Рей. Кстати, помощник шерифа О’Нил, один из ваших тоже приехал.
- Спасибо. Ты просто душка.
Ти-Джей Скэнлон - жилистый рыжеволосый юноша - сидел в кресле Дэнс. При виде старшего агента он вскочил на ноги.
- Здрасте, босс. Как прошла встреча?
В смысле дача показаний у прокурора.
- Я стала гвоздем программы. - Сострив, Дэнс сообщила неприятные новости.
Ти-Джей нахмурился. Он тоже знал преступника и не меньше Дэнс хотел отправить его за решетку.
Ти-Джей хороший работник, хоть и самый неформальный в организации, известной консервативным подходом к дресс-коду. Сегодня Ти-Джей надел джинсы, рубашку поло и спортивный пиджак в разноцветную клеточку (выцветшие рубашки примерно с таким же рисунком хранятся у отца Дэнс в кладовке). Галстук, насколько Дэнс могла судить, Ти-Джей носит один и тот же - пеструю модель от Джерри Гарсии. Просто Ти-Джей страдает острой формой ностальгии по 60-м, и в кабинете у него весело светят две гелиевые лампы.
У них с Дэнс всего несколько лет разницы в возрасте, но конфликт поколений чувствуется. Впрочем, он не мешает стыковаться на профессиональном уровне, иногда как шефу и подчиненному. Ти-Джей склонен выступать соло - важное качество для агента КБР, - однако умудряется подменять обычного напарника Дэнс, который застрял на особо сложном задании в Мексике (добивается выдачи преступника).
Тихоня Рей Карранео - новичок в КБР. Он совершенно не похож на Ти-Джея Скэнлона. Рею под тридцать, он стройный, вечно угрюмый, задумчивый; надел сегодня серый костюм с белой рубашкой. Душой Рей старше, нежели физически: битый жизнью коп из ковбойского города Рено, что в штате Невада, он переехал в Монтерей с женой, присматривать за больной матерью. Карранео держал стаканчик кофе в руке, на которой между большим и указательным пальцами имелся тонкий шрам после удаленной несколько лет назад бандитской татуировки. Если коротко, Карранео - один из самых хладнокровных и собранных молодых агентов в штабе. Интересно, не заслуга ли это преступного прошлого?
Коллега О’Нила из офиса шерифа - коротко стриженный, с военной выправкой - представился и изложил суть дела. Прошлой ночью на стоянке в деловой части города похитили девушку, Тэмми Фостер. Запихнули в багажник ее собственной машины, вывезли на пустынный пляж и оставили умирать в приливных волнах.
Дэнс вздрогнула, представив, каково это - лежать, скрючившись, в темном замкнутом пространстве, захлебываясь в холодной, постепенно прибывающей воде.
- Утопили в багажнике собственной машины? - О’Нил откинулся на спинку стула, раскачиваясь на задних ножках. (За эту привычку Дэнс выговаривала сыну, подозревая, что Уэс набрался дурных манер от О’Нила.) Под тяжестью немалого веса стул заскрипел.
- Так точно, сэр.
- На каком пляже?
- В нижней части побережья, к югу от гор.
- Пляж дикий?
- Да, свидетелей нет.
- А в клубе, возле которого жертву похитили? - спросила Дэнс.
- Никак нет. На парковке даже камер не установлено.
Дэнс и О’Нил приняли последний факт к сведению.
- Убийца должен был заранее оставить на пляже автомобиль, на котором скрылся с места преступления. Или его дожидался сообщник.
- Чуть выше уровня прилива обнаружены следы. Состояние песка, правда, не позволяет определить ни размер, ни рисунок обувных подошв. Ясно только, что один человек уходил в сторону шоссе.
- Следы колес? Нет признаков, что кто-то прятал автомобиль в кустах на обочине?
- Нет, сэр. Наши ребята обнаружили на обочине следы велосипедных покрышек. Но проехать могли и вчера, и неделю назад… Рисунок сравнить не с чем, по велосипедам базу данных не заводили, - добавил патрульный, глядя на Дэнс.
Каждый день мимо этого пляжа сотни людей проезжают на велосипедах.
- Мотивы?
- Жертву не ограбили, не изнасиловали. Ее хотели просто убить. Причем медленно.
Дэнс резко выдохнула.
- Подозреваемые есть?
- Нет.
Дэнс посмотрела на Ти-Джея.
- По телефону ты что-то говорил про странности. Есть что добавить?
- О, - встрепенулся агент. - Вы о кресте на обочине?
Юрисдикция Калифорнийского бюро расследований широкая, но занимается оно масштабными преступлениями: бандитскими разборками, терроризмом, коррупцией в крупных размерах и экономическими нарушениями. Убийство на территории, где каждую неделю происходят разборки, внимания вряд ли достойно.
Впрочем, нападение на Тэмми Фостер - не рядовое.
За день до похищения патрульный обнаружил на обочине шоссе № 1 придорожный памятник - крест, на табличке которого значилась дата гибели девушки.
Услышав о покушении неподалеку от шоссе, патрульный на следующий день забрал крест. Решил, что памятник - предупредительный знак убийцы, визитная карточка. В багажнике, где заперли Тэмми Фостер, обнаружили лепесток розы - совершенно точно из букета у основания креста.
С виду преступление единичное, мотивы отсутствуют, и Дэнс задумалась: не собирается ли убийца нанести еще удар? Не наметил ли следующую жертву?
- На кресте следы обнаружили? - поинтересовался О’Нил.
- Если честно, - поморщился младший офицер, - патрульный скинул крест и букет в багажник очень небрежно.
- Все смешалось?
- Боюсь, что да. Помощник шерифа Беннингтон старался как мог. - Питер Беннингтон, опытный и трудолюбивый глава отдела судебно-медицинской экспертизы. - Правда, ничего не нашел. Предварительные результаты такие: отпечатков нет. Следы - песок да земля. Крест - из трех веток, связан при помощи букетной проволоки. Табличка с датой, похоже, вырезана из картона. Чернила - обычные, не фирменные. Сама надпись - ксилография. Чтобы привязать к делу, понадобится образец почерка, взятый у подозреваемого. Ага, вот и фото креста. Жуть. "Ведьма из Блэр" вспоминается.
- Нормальный фильмец, - заметил Ти-Джей.
Он шутит или всерьез?
Все присмотрелись к фотографии: крест и впрямь был страшный, как будто связанный из почерневших кривых костей.
Значит, эксперт ничего не нашел… Не так давно Дэнс работала по одному делу с другом, Линкольном Раймом. Он в частном порядке консультирует нью-йоркскую полицию. У Райма квадриплегия, да, но он один из лучших судмедэкспертов в стране. Интересно, выявил бы он хоть какую-нибудь улику, осмотрев крест? Наверняка. Однако полицейская универсалия гласит: работать приходится с тем, что имеешь.
Дэнс приметила одну деталь на фото.
- Розы.
О’Нил догадался, к чему она ведет.
- Стебли подрезаны одинаково, у всех одна длина.
- Верно. Цветы куплены в магазине, а не сорваны в частном саду.
- Босс, - подал голос Ти-Джей, - на полуострове тысячи цветочных лавок.
- Я и не говорю, что букет приведет к порогу убийцы, - парировала Дэнс. - Я лишь констатирую факт, с которым можно работать. Кроме того, не спеши с заключениями. Розы могли украсть. - Дэнс сердилась, вот и комментарии вышли несдержанными.
- Ясно, босс.
- Где точно стоял крест?
- На шоссе номер один, к югу от Марины. - Ти-Джей указал точку на настенной карте.
- Есть свидетели, как ставили крест? - спросила Дэнс помощника шерифа.
- Нет, мэм. По крайней мере с блокпоста ничего не видели. Вдоль дороги нет камер. Свидетелей по-прежнему ищут.
- И магазинов рядом нет? - задал вопрос О’Нил, едва Дэнс раскрыла рот, чтобы спросить то же самое.
- Магазинов?
О’Нил указал на карту.
- К востоку от шоссе есть торговые центры, в которых должны быть камеры наблюдения. Может, какие-то из них смотрят в сторону дороги? Если так, то попытаемся определить марку и модель автомобиля убийцы. Опять же, если убийца приехал на машине.
- Ти-Джей, займись магазинами, - велела Дэнс.
- Будет сделано, босс. Тем более в том районе есть хорошая кафешка, одна из моих любимых.
- Рада слышать.
В дверном проеме возникла тень.
- О, я и не знал, что собрание проходит у вас, Кэтрин.
В кабинет вошел Чарлз Оверби, новый начальник местного отделения КБР: возрастом за пятьдесят, загорелый, слегка тучный, он находил в себе силы пару раз на неделе выбраться на партию в гольф или теннис. Правда, на активную игру дыхалки у начальника не хватало.
- Я просидел у себя в кабинете… кхм, довольно долго.
Ти-Джей украдкой глянул на часы. Скорее всего Оверби прибыл в офис пару минут назад.
- Доброе утро, Чарлз, - поздоровалась Дэнс. - Похоже, я забыла уточнить, где именно пройдет собрание. Простите.
- Здравствуйте, Майкл.
Шеф кивнул Ти-Джею, на которого порой смотрел так, будто видел впервые. Наверное, выражал таким образом неодобрение по поводу внешнего вида.
На самом деле Дэнс предупредила Оверби о собрании и о том, что пройдет оно в ее кабинете, - позвонила по пути из "Пенинсула гарден"; заодно поделилась тревожными новостями о слушании в Лос-Анджелесе. Мэрилин тоже пыталась связаться с Оверби, однако начальник не соизволил ответить. Дэнс ответа дожидаться не стала: Оверби частенько игнорирует детали текущих дел. Ему подавай "картину в целом". (Фразу шеф употребляет навязчиво, и Ти-Джей за глаза прозвал его Овербзик. Дэнс чуть не лопнула со смеху.)
- Что у нас по делу о девушке в багажнике? Репортеры звонят, требуют ответов… Я тяну резину, но вы же знаете, как пресса не любит подобных моментов. Быстренько просветите меня.
Пресса? Ясно, почему шеф вообще пришел на собрание.
Дэнс выложила Оверби текущие данные и рассказала о планах работ.
- Думаете, убийца совершит еще покушение? Так говорят в новостях.
- В новостях высказывают мысли, - мягко поправила шефа Дэнс.
- Начнем с того, что мотивы неизвестны, - сказал О’Нил. - Точно говорить о серийном убийце нельзя.
- Крест имеет отношение к делу? Его оставил убийца?
- Ну, лепесток в багажнике из букета роз, найденного у креста.
- Ох… надеюсь, это не новое "Кровавое лето Сэма".
- Не новое что, Чарлз? - спросила Дэнс.
- В Нью-Йорке одно время орудовал убийца, оставлявший послания.
- Так то в кино, - высказался Ти-Джей, главный спец по массовой культуре. - Фильм Спайка Ли, про Сына Сэма.
- Знаю, - быстро ответил Оверби. - Это я так, словами играю. Похоже, начинается лето Сэма.
- Все равно нет ни улик, ни свидетелей. Определенно ничего не известно.
Оверби кивнул. Оставаться в неведении он очень не любит: если нечего сказать ни прессе, ни боссам из Сакраменто, шеф становится нервным, и нервозность передается всему офису. Когда предшественник Оверби, Стэн Фишберн, внезапно по состоянию здоровья покинул команду, Дэнс и ее ребята сильно упали духом. Если Фишберн во всем и всегда заступался за агентов, поддерживал, то Оверби работает в ином стиле. Совершенно ином.
- Звонили из офиса генпрокурора, - сказал непреклонный босс. - У них готов пресс-релиз для местных новостей Сакраменто и для Си-эн-эн. Начальству надо перезвонить и представить нечто существенное.
- Скоро информация обязательно появится.
- Какова вероятность того, что это неудачная шутка? Вроде испытания, обряда? Ну, когда принимают в тайное общество. Мы ведь сами проходили через подобное в колледжах.
Ни Дэнс, ни О’Нил в тайных студенческих обществах не состояли. И вряд ли в каком-то из них состоял Ти-Джей, а Рей Карранео и вовсе учился по ночам, вкалывая на двух работах.
- Мрачноватая выходит шутка, - заметил О’Нил.
- Ладно, просто имейте в виду мою версию. Главное - избежать паники, ни к чему она. Постарайтесь исключить вариант с серийным убийцей. И крестов не упоминайте. Мы от предыдущего дела до сих пор отходим. - Оверби сощурился. - Что с Пеллом, кстати говоря?
Да шеф и впрямь сообщение не прослушал!
- Процесс откладывается.
- Вот и славно.
- Славно?! - Дэнс все еще кипела из-за ходатайства о прекращении процесса.
Оверби поморщился.
- У вас появилось свободное время. Берите дело о кресте на обочине.
Как же славно работалось при старом шефе… приятно вспомнить.
- Наши дальнейшие действия? - спросил Оверби.
- Ти-Джей проверит камеры наблюдения в торговых центрах и автомагазинах у шоссе. - Дэнс обернулась к Карранео. - Рей, ты не мог бы опросить народ на стоянке, откуда похитили Тэмми?
- Конечно, мэм.
- Майкл, над чем сейчас работает офис шерифа? - спросил Оверби.
- Групповое убийство и дело о контейнере.
- Ах вот оно что.
Полуостров для террористов почти неинтересен: нет крупных портов, только рыбацкие пристани; аэропорт всего один, и тот плотно охраняется. Однако месяц назад или около того с борта индонезийского сухогруза в порту Окленда пропал контейнер - его на грузовике вывезли в сторону Лос-Анджелеса. В отчете говорилось, якобы где-то в Салинасе контейнер опорожнили и груз отправился дальше на второй машине.
В контейнере вполне могли быть наркотики, оружие… или, как сообщил другой надежный источник, люди. Индонезия - одна из мусульманских стран, приют нескольких экстремистских религиозных ячеек. Понятно, отчего так всполошилось АНБ.
- Впрочем, - добавил О’Нил, - дела в офисе шерифа могут и подождать.
- Отлично, - сказал Оверби, довольный, что оперативная группа набрана. Когда намечается трудное расследование, он постоянно ищет, с кем разделить ответственность. Пусть даже вместе с ней придется делиться и славой.
А Дэнс просто приятно работать в команде с О’Нилом.
- Я заберу у Питера Беннингтона отчет об осмотре места преступления, - сказал О’Нил.
Он не великий специалист по судмедэкспертизе, однако в работе этот прожженный коп всегда полагается на традиционные методы: поиски, опросы и анализ мест преступлений. Если выхода нет - то и по голове настучит кому надо. Выбор средств, впрочем, не влияет на неизменно высокое качество работы старшего детектива. На его счету больше всего арестованных и - что важнее - осужденных преступников за всю историю офиса.
Дэнс сверилась с часами.
- Я опрошу свидетеля.
Какое-то время Оверби пораженно молчал.
- Свидетеля? Разве есть свидетель?
Дэнс не стала напоминать, что в голосовом сообщении говорилось и про свидетеля тоже.
- Представьте себе, есть, - ответила она, вешая на плечо сумочку и направляясь к выходу.
Глава 4
- Какая жалость, - сказала женщина.
Супруг мрачно взглянул на нее. Настроение испортили цены на бензин (семьдесят баксов!) и роскошный вид поля для гольфа (в Пеббл-Бич!), где не сыграешь, даже если жена отпустит. Меньше всего хотелось выслушивать разговоры о печальном, однако двадцать лет в браке сделали свое дело. Мужчина спросил:
- Ты о чем? - Вышло резковато, хотя жена на тон мужа внимания не обратила.
- Глянь туда.
Мужчина присмотрелся к пустой трассе, проходящей по территории леса. Жена тупо пялилась сквозь ветровое стекло, ни на что конкретное не указывая.
- Интересно, что произошло? - пробормотала она.
- С кем? - чуть не огрызнулся муж, закипая от гнева. Впрочем, зря. Впереди, ярдах в тридцати, он заметил памятник жертвам ДТП: перекошенный крест на обочине, а при нем темно-красные розы.
- Да, печально, - эхом отозвался мужчина. Он вспомнил о собственных детях-подростках, за которых переживал всякий раз, как они садились за руль. Не дай Бог, с ними что-то случится…
Покачав головой, муж глянул на опечаленную жену. Зря нагрубил ей.
Когда машина проезжала мимо самодельного креста, женщина шепотом произнесла:
- Господи Боже! Только-только погибли…
- Правда?
- Дата на табличке - сегодняшняя.
Мужчина поежился.
- Странно, - пробормотал он, ведя машину к пляжу, который знакомые рекомендовали как отличное место для пеших прогулок.
- В каком смысле, дорогой?
- Здесь ограничение по скорости тридцать пять миль в час. Насмерть никого не собьешь.
Супруга пожала плечами:
- Подростки. Напились, сели за руль и погнали…
Увидев крест, муж совершенно по-другому взглянул на жизнь. Мол, хорош дуться, мужик, у тебя еще пять дней отпуска, и ты в самой прекрасной части Калифорнии! А мог бы сидеть в Портленде, в душном офисе, и вкалывать, ожидая головомойки от Лео на предстоящем собрании. И потом, ты за миллион лет не подобрался бы к Пеббл-Бич так близко. Хватит ныть!
Положив руку на колено жене, мужчина постарался забыть обо всем. Он вел машину дальше к пляжу, не заметив, как наполз туман и как утро сделалось серым.
Ведя машину по шоссе № 68, Кэтрин Дэнс позвонила детям, которых Стюарт, ее отец, как раз отвозил в дневной лагерь. Из-за утренней встречи пришлось оставить Уэса и Мэгги ночевать у бабушки с дедушкой.
- Привет, мам! - сказала Мэгги. - Можно, мы сегодня будем ужинать у Рози?
- Посмотрим. У меня срочное дело наметилось.
- Мы с бабулей делали спагетти. Из муки, яиц и воды. Дедуля говорит, мы слепили их из простых гридинентов. Что значит "из простых гридинентов"?
- Значит, что не из полуфабрикатов.