Евангелие тамплиеров - Стив Берри 26 стр.


- Подумай о миллионах убитых во имя Христа. Только во время альбигойских войн были сожжены заживо пятнадцать тысяч мужчин, женщин и детей за то, что они отрицали учение о распятии. Инквизиция погубила миллионы. Крестовые походы в Святую землю стоили сотен тысяч жизней. Все во имя воскресшего Христа. Римские папы веками использовали жертву Христа, чтобы вдохновлять воинов. Если воскресения не произошло, если обещанной жизни после смерти нет, как ты думаешь, сколько из этих людей согласились бы отдать жизнь?

Ответ был прост. Ни один.

Что, если воскресения не было?

Марк провел пять лет в поисках ответа на этот вопрос в стенах ордена, который мир считал уничтоженным семь веков назад. И ушел из аббатства с тем же, с чем и пришел.

Что было получено?

И более важно, что было утрачено?

Марк прогнал смятение из своих мыслей и сфокусировал взгляд на надгробии отца. Он лично заказал эту плиту. Тело его отца обнаружили за неделю до этого под мостом, в получасе езды на юг от Ренна. Марк был дома в Тулузе, когда ему позвонили из полиции. Он вспомнил отцовское лицо на опознании - пепельная кожа, открытый рот, мертвые глаза. Никогда он не сможет выбросить из головы это кошмарное зрелище.

Его мать вернулась в Джорджию сразу после похорон. Они почти не разговаривали те три дня, пока она была во Франции. Ему было двадцать семь лет, он только что начал преподавать в Тулузском университете и был плохо приспособлен к жизни. Но сейчас, одиннадцать лет спустя, ему казалось, что он подготовлен ничуть не лучше. Вчера он мог убить Раймона де Рокфора. Куда девалось все то, чему его учили? Где дисциплина, которую он выработал у себя? Недостатки де Рокфора было просто понять - ложное чувство долга вкупе с раздутым самомнением. Но собственные слабости приводили его в замешательство. В круговороте последних трех дней он проделал путь от сенешаля к беженцу. От безопасности к хаосу. От цели к блужданиям.

И ради чего?

Марк почувствовал тяжесть пистолета под пиджаком. Уверенность, которую давало оружие, беспокоила его - еще одно новое и странное ощущение.

Он отступил от могилы отца и побрел к месту, где покоился Эрнст Сковилль. Он знал бельгийца-отшельника и любил его. Магистр, по всей видимости, тоже его знал, поскольку неделю назад отправил ему письмо. Что сказал вчера де Рокфор об этих двух посылках?

"Я разобрался с одним из адресатов".

С одним - да. Но что он еще сказал?

"И вскоре разберусь со вторым".

Его мать в опасности. Все они в опасности. Но что можно сделать? Обратиться в полицию? Никто им не поверит. Аббатство пользуется уважением, и никто из братьев не будет свидетельствовать против ордена. Все, что увидит полиция, - это тихий монастырь, посвященный Богу. Для того чтобы обеспечить безопасность и секретность аббатства, существовали разные механизмы…

Это он очень хорошо знал.

Нет, сейчас они оставлены на произвол судьбы.

Малоун ждал в Конном саду, когда Марк вернется с кладбища. Он не хотел мешать столь личному делу, тем более что хорошо понимал чувства молодого человека. Ему самому было десять лет, когда погиб его отец, но сожаления о том, что он больше не увидит папу, никогда не покидали его. В отличие от Марка у него не было кладбища, куда можно было бы прийти. Могила его отца была на дне Северной Атлантики, в раздавленной громаде утонувшей субмарины. Он попытался узнать подробности, но это происшествие было засекречено.

Его отец любил флот и Соединенные Штаты - он был патриотом, добровольно отдавшим жизнь за родину. И осознание этого всегда наполняло Малоуна гордостью. Марку Неллу повезло больше. Он провел с отцом много лет. Но во многом Малоун и Марк были похожи. Их отцы посвятили жизнь работе. Оба погибли. И обе смерти оставались тайной.

Он стоял и наблюдал за посетителями кладбища. Наконец он заметил Марка, следующего к выходу за группой японских туристов.

Марк, подойдя к нему, заметил:

- Мне его не хватает.

Малоун решил вернуться к теме, которую они оставили:

- Вам надо договориться с матерью.

- Нас многое разделяет, и посещение отцовской могилы разбередило старые раны.

- У нее есть сердце. Оно заковано в броню, я знаю, но оно есть.

Марк улыбнулся:

- Похоже, вы неплохо знаете ее.

- Есть кое-какой опыт.

- Сейчас нам лучше сосредоточиться на том, чего хотел магистр.

- Вы оба хорошо умеете уклоняться от темы.

Марк снова улыбнулся:

- Это наследственное.

Малоун глянул на часы:

- Сейчас полдвенадцатого. Мне пора ехать. Хочу нанести визит Кассиопии Витт до заката.

- Я нарисую вам карту. Это недалеко.

Они вышли из сада и свернули по направлению к главной улице. В ста футах впереди Малоун засек высокого человека сурового вида, прятавшего руки в карманах кожаного пиджака и направлявшегося к церкви.

Он схватил Марка за плечо:

- У нас спутник.

Марк проследил за его взглядом и тоже увидел де Рокфора.

Малоун быстро оценивал их шансы, обнаружив еще троих храмовников. Двое стояли впереди, у виллы Вифания; еще один блокировал переулок, ведущий к парковке.

- Какие будут предложения? - поинтересовался Малоун.

Марк двинулся к церкви.

- Следуйте за мной.

Стефани открыла дверь и впустила Ройса Кларидона в дом.

- Откуда вы? - спросила она, делая жест Жоффруа опустить оружие.

- Они увезли меня из дворца прошлой ночью и доставили сюда. Держали меня в квартире в двух улицах отсюда, но я ухитрился ускользнуть.

- Сколько братьев в деревне? - спросил Жоффруа у Кларидона.

- Кто вы?

- Его зовут Жоффруа, - ответила Стефани, надеясь, что молодой человек догадается молчать.

- Сколько братьев в деревне? - вновь спросил Жоффруа.

- Четверо.

Стефани подошла к кухонному окну и выглянула на улицу. Мостовая была пуста в обоих направлениях. Но она беспокоилась за Марка и Малоуна.

- Где они?

- Не знаю. Я слышал, как они говорили о том, что вы в доме Ларса, поэтому пришел сюда.

Ей не понравился ответ.

- Мы не могли помочь вам прошлой ночью и понятия не имели, куда вас увезли. Нас оглушили, когда мы пытались поймать де Рокфора и ту женщину. Когда мы очнулись, уже никого не было.

Француз поднял ладони:

- Все в порядке, мадам. Я понимаю. Вы ничего не могли сделать.

- Де Рокфор здесь? - поинтересовался Жоффруа.

- Кто?

- Магистр. Он здесь?

- Я не знаю имен. - Кларидон посмотрел на Стефани. - Но я слышал, что они говорили. Марк жив, это правда?

Она кивнула.

- Они с Коттоном пошли в церковь, но скоро вернутся.

- Чудо. Я думал, он мертв.

- Я тоже.

Взгляд Кларидона обшарил комнату.

- Мы с Ларсом проводили здесь много времени.

Стефани предложила ему сесть за стол. Жоффруа устроился у окна, и она заметила в обычно спокойном молодом человеке напряжение.

- Что с вами произошло? - спросила она у Кларидона.

- До утра меня держали связанным. Потом освободили, чтобы я мог сходить в туалет. В ванной я вылез через окно и поспешил сюда. Они наверняка хватились меня, но мне больше некуда было деваться. Выбраться из города довольно сложно, поскольку тут только одна дорога. - Кларидон поерзал в кресле, устраиваясь поудобнее. - Могу я попросить стакан воды?

Она встала и налила ему воды из крана. Кларидон опустошил стакан одним глотком. Она налила еще.

- Я ужасно испугался, - сказал Кларидон.

- Чего они хотели? - продолжала расспрашивать она.

- Они ищут Великое Завещание, как и Ларс когда-то.

- И что вы им сказали? - вмешался Жоффруа, в его голосе появилась нотка презрения.

- Ничего не сказал, но они почти не спрашивали. Мне сказали, что меня допросят сегодня днем, после того как разберутся с другим делом. Но не сказали, с каким. - Кларидон уставился на Стефани: - Чего они хотят от вас?

- У них есть дневник Ларса, книга с аукциона и литография картины. Что еще они могут хотеть?

- Я думаю, им нужен Марк.

Эти слова заметно встревожили Жоффруа.

Стефани встрепенулась.

- Что им надо от него?

- Понятия не имею, мадам. Но сомневаюсь, что это все стоит кровопролития.

- Почти девять веков братья умирали за то, во что верили, - произнес Жоффруа.

- Ты говоришь так, словно принадлежишь к ордену.

- Я просто цитирую историю.

Кларидон отпил воды.

- Ларс Нелл и я изучали орден много лет. Я читал историю ордена, о которой ты говоришь.

- Что вы читали? - с недоверием поинтересовался Жоффруа. - Книги, написанные людьми, которые ничего не знают. Они пишут о ереси и поклонении идолам, о поцелуях в губы, содомии и отрицании Иисуса Христа. Ни слова правды. Только ложь, предназначенная уничтожить орден и отнять его богатства.

- Сейчас ты говоришь как настоящий тамплиер.

- Я говорю как приверженец справедливости.

- Разве это не тамплиер?

- Разве не все люди должны быть такими?

Стефани улыбнулась. Жоффруа умен.

Малоун следовал за Марком обратно в церковь Марии Магдалины. Они торопливо прошли по центральному проходу, мимо девяти рядов скамеек и толпы зевак, к алтарю. Марк свернул направо и вошел в маленькую комнатку, дверь в которую была открыта. Там находились трое туристов с камерами.

- Извините, - обратился к ним Марк по-английски. - Я из музея, нам нужна эта комната на несколько минут.

Никто не подверг сомнению его слова, и Марк аккуратно притворил дверь за вышедшими туристами. Малоун осмотрелся. Помещение освещалось светом из витражного окна. Вдоль одной стены стояли пустые шкафы. Остальные стены были голыми. Больше никакой мебели.

- Здесь располагалась ризница, - пояснил Марк.

Де Рокфор был уже совсем близко, поэтому Малоун поинтересовался:

- Я полагаю, ты что-то задумал?

Марк подошел к одному из шкафов и поискал что-то на верхней полке.

- Как я рассказывал, когда Соньер разбил Конный сад, он создал в нем грот. Он и его возлюбленная спускались в долину и собирали камни. - Марк продолжал искать. - Они возвращались с полными ведрами камней. Вот.

Марк убрал руку и взялся за ручку шкафа, открыл ее, и обнаружилось укромное местечко без окон.

- Здесь был тайник Соньера. Что бы он ни приносил с этими камнями, он прятал это здесь. Мало кто знал об этом укрытии. Соньер сконструировал его во время перестройки церкви. Планы этого здания, относящиеся к тысяча восемьсот девяносто первому году, показывают здесь просто открытую комнату. - Марк извлек пистолет из-под пиджака. - Подождем тут и посмотрим, что произойдет.

- Де Рокфор знает об этой комнате?

- Скоро узнаем.

ГЛАВА XLII

Раймон де Рокфор остановился перед церковью. Странно, что его жертвы скрылись внутри. Но это не имеет значения. Он собирался лично разобраться с Марком Неллом. Его терпению пришел конец. Он благоразумно посоветовался с членами капитула ордена перед уходом из аббатства и не собирался повторять ошибки покойного магистра. Его правление будет иметь, по крайней мере, видимость демократии. К счастью, вчерашний побег и перестрелка взбудоражили и объединили братьев. Все согласились, что необходимо вернуть бывшего сенешаля и его союзника для наказания.

И он собирался сделать это.

Де Рокфор осмотрел улицу.

Толпа росла. Теплый день привлек много туристов. Он повернулся к брату, стоявшему рядом с ним.

- Зайди внутрь и доложи мне обстановку.

Кивок, и его человек направился внутрь.

В церкви только один вход. Мозаичные окна были наглухо закрыты. Чтобы бежать, их придется разбить. Он не видел полицейских, что было обычным делом для Ренна. Здесь редко происходило что-либо, кроме траты денег. Коммерциализация претила ему. Если бы это было в его власти, он бы запретил все туры в аббатстве. Понимая, что епископ заинтересуется его поступком, де Рокфор уже решил ограничить доступ в аббатство до нескольких часов по субботам под предлогом того, что братьям нужно больше уединения. Это епископ поймет. Он твердо намеревался восстановить многие старые обычаи, давно заброшенные практики и ритуалы, некогда отличавшие тамплиеров от остальных религиозных орденов. А для этого необходимо, чтобы двери аббатства были преимущественно закрыты.

Брат, которого он посылал в церковь, вернулся.

- Их там нет, - доложил он.

- Что ты имеешь в виду?

- Я обыскал неф, ризницу и исповедальни. Их нигде нет.

Де Рокфор не хотел этого слышать.

- Второго выхода нет.

- Магистр, но их нет внутри.

Его взгляд остановился на церкви. Он лихорадочно размышлял.

Решение было очевидным.

- Пойдем, - приказал он. - Я точно знаю, где они.

Стефани слушала Ройса Кларидона не как жена и мать, волнующаяся о своей семье, а как глава секретного государственного агентства, которое постоянно имело дело с разведкой и контрразведкой. Что-то было не так. Его внезапное появление было подозрительным. Она мало знала о Раймоне де Рокфоре, но достаточно, чтобы понимать - либо Кларидону намеренно позволили бежать, либо, что еще хуже, он вступил в сговор с их врагами. В любом случае ей надо взвешивать каждое свое слово. Жоффруа, по-видимому, тоже что-то заподозрил, поскольку отвечал на вопросы, которыми его засыпал француз, односложно. И этих вопросов было слишком много для человека, который только что был в смертельной опасности.

- Эта женщина, которая была прошлой ночью во дворце, - Кассиопия Витт. Это она была l’Ingénieur, упомянутым в письме Эрнсту Сковиллю? - спросила она.

- Думаю, что да. Дьяволица.

- Она, похоже, спасла нас всех.

- Как? Она вмешалась, как делала это с Ларсом.

- Вы живы благодаря ее вмешательству.

- Нет, мадам. Я жив потому, что они хотят информации.

- Поэтому я удивляюсь, что вы здесь, - сказал Жоффруа, сидящий на подоконнике. - Сбежать от де Рокфора нелегко.

- Вам это удалось.

- Откуда вы знаете?

- Они говорили о Марке и вас. Вроде была перестрелка. Ранены братья. Они в ярости.

- Они не упомянули, что пытались убить нас?

Повисло неловкое молчание.

- Ройс, - наконец заговорила Стефани. - Что еще они могут искать?

- Я знаю только то, что из их архива пропали две книги. Они мельком сказали об этом.

- Минуту назад вы сказали, что понятия не имеете, зачем им сын мадам Нелл, - с подозрением сказал Жоффруа.

- Я действительно не в курсе. Но знаю, что они хотят вернуть пропавшие книги.

Стефани глянула на Жоффруа и не заметила ни тени смущения на лице молодого человека. Если они с Марком на самом деле владели книгами, за которыми охотился де Рокфор, он не подал виду.

- Вчера, - добавил Кларидон, - вы показывали мне дневник Ларса и книгу…

- Которые теперь у де Рокфора.

- Нет. Кассиопия Витт украла то и другое у него прошлой ночью.

Еще один кусочек информации. Кларидон чертовски много знал для человека, на которого похитители, по его словам, не обращали внимания.

- Значит, де Рокфор должен ее найти, - прояснила ситуацию Стефани. - И мы тоже.

- Похоже, что одна из книг, которые Марк взял из их архива, тоже содержит криптограмму. Де Рокфор хочет вернуть эту книгу.

- Это вы тоже подслушали?

- Oui, - кивнул Кларидон. - Они считали, что я сплю, но я слушал. Один из их маршалов во времена Соньера наткнулся на эту криптограмму и записал ее в книгу.

- У нас нет этих книг, - заметил Жоффруа.

- То есть? - изумился Кларидон.

- У нас их нет. Мы покинули аббатство в большой спешке и ничего с собой не взяли.

Старик вскочил:

- Вы лжете.

- Смелые слова. Можете это доказать?

- Вы член ордена. Воин Христа. Тамплиер. Клятва обязывает вас не лгать.

- А что обязывает вас? - поинтересовался Жоффруа.

- Я говорю правду. На мою долю выпало трудное испытание. Я пять лет скрывался в психиатрической больнице, чтобы не стать пленником тамплиеров. Вы знаете, что они хотели со мной сделать? Намазать мне ноги жиром и поместить перед жаровней. Изжарить меня.

- У нас нет этих книг. Де Рокфор охотится за тенью.

- Это не так. Во время вашего побега были ранены двое людей, и оба сказали, что вы несли с собой рюкзак.

- Откуда вы это знаете? - спросил Жоффруа.

Де Рокфор вошел в церковь, сопровождаемый помощником. Он прошел по центральному проходу и вошел в ризницу. Следовало отдать должное Марку Неллу. Мало кто знал о потайной комнате в церкви. На экскурсиях о ней не рассказывали, и только коренные жители Ренна подозревали о ее существовании. Он часто размышлял, почему туроператоры не эксплуатировали пристройку Соньера к церкви - ведь потайные комнаты придавали еще больше интриги, но было и так много вещей, связанных с церковью, городом и всей легендой, которые требовали объяснения.

- Когда ты первый раз сюда входил, дверь в эту комнату была открыта?

Брат отрицательно покачал головой и прошептал:

- Закрыта, магистр.

Он аккуратно открыл дверь.

- Никого не впускай.

Де Рокфор приблизился к шкафу и вытащил пистолет. На самом деле ему ни разу не доводилось видеть потайную комнату, скрытую здесь, но он читал отчеты предыдущих магистров, обследовавших Ренн и знавших о ее существовании. Если он правильно помнил, открывающий механизм находится в верхнем правом углу шкафа.

Он сунул туда руку и нащупал металлический рычаг.

- Будь готов, - приказал он брату.

Тот извлек короткоствольный автомат, снял его с предохранителя и отступил на шаг.

Шкаф сдвинулся на дюйм и замер.

Де Рокфор выбил дверь ногой.

Потайная комната была пуста.

Малоун стоял рядом с Марком в исповедальне.

Они подождали несколько минут в потайной комнате, наблюдая за ризницей через маленький глазок, предусмотрительно расположенный в шкафу. Марк проследил за тем, как один из братьев вошел в ризницу, никого не увидел и вышел. Они подождали несколько секунд, потом вышли, глядя, как брат покидает церковь. Не заметив в церкви других монахов, они быстро юркнули в исповедальню и скрылись там в тот момент, когда де Рокфор с помощником вернулись.

- Изучай врага и знай цену себе, - прошептал Марк, когда де Рокфор и его прихвостень скрылись в ризнице.

Малоун ухмыльнулся:

- Сунь Цзы был мудрым человеком.

Дверь в ризницу закрылась.

- Подождем пару секунд, и надо уходить.

- Снаружи могут быть еще люди.

- Наверняка. Придется рискнуть. У меня девять зарядов.

- Не будем начинать перестрелку, пока без этого можно обойтись.

Дверь в ризницу оставалась закрытой.

- Пора идти, - сказал Малоун.

Они вышли из исповедальни, повернули направо и устремились к выходу.

Назад Дальше