– письменное согласие руководителя детского интернатного учреждения, под опекой которого находится ребенок, на передачу его в семью опекуна, попечителя по форме, утверждаемой Министерством образования по согласованию с Министерством здравоохранения и Министерством труда и социальной защиты, либо письменное согласие опекуна, попечителя на передачу ребенка в семью опекуна, попечителя по форме, утверждаемой Министерством образования, – при установлении международных опеки, попечительства над несовершеннолетним его родственниками;
– письменное согласие ребенка, достигшего десятилетнего возраста, на установление над ним опеки, попечительства по форме, утверждаемой Министерством образования, заверенное в установленном порядке;
– сведения о наличии братьев и сестер у ребенка и их местонахождении на момент рассмотрения вопроса об установлении международных опеки, попечительства;
– информацию о личности ребенка, его происхождении, контактах с родственниками, социальной среде, истории семьи, каких-либо особых нуждах ребенка, мерах, принятых по устройству ребенка на воспитание в семью, отсутствии граждан Республики Беларусь, ходатайствующих о приеме данного ребенка на воспитание в семью, по форме, утверждаемой Министерством образования;
– письменные заявления родственников ребенка, поддерживающих отношения с ребенком, об отсутствии у них намерения принять данного ребенка на воспитание в семью;
– письменные заявления братьев и сестер, достигших десятилетнего возраста, о возможности установления международных опеки, попечительства над данным ребенком;
– документы об обучении (для детей школьного возраста);
– копию описи имущества, принадлежащего ребенку, с указанием его местонахождения и мер, которые приняты по его сохранности и управлению;
– копию решения местного исполнительного и распорядительного органа о закреплении за ребенком жилого помещения, при его наличии, и других документов, подтверждающих право собственности ребенка на жилое помещение;
– документ о наличии счета, открытого на имя ребенка в банке;
– иные документы, имеющиеся в личном деле ребенка (пенсионное удостоверение либо документы о стаже работы и заработке родителей, заключение медицинской реабилитационной экспертной комиссии и другое).
Документы (сведения) должны быть надлежащим образом удостоверены организациями, осуществляющими их выдачу (подготовку), копии документов, подписи лиц, дающих письменное согласие, представивших письменные заявления, засвидетельствованы нотариусом или должностным лицом органа опеки и попечительства.
На основании заявления, документов и сведений, а также акта обследования управление (отдел) образования готовит заключение о возможности установления международных опеки, попечительства над несовершеннолетним (несовершеннолетними) и назначении опекуна, попечителя.
Управление (отдел) образования по месту жительства кандидатов в опекуны, попечители в пятидневный срок направляет в Национальный центр усыновления документы для получения разрешения Министерства образования.
После предварительного рассмотрения указанных документов Национальный центр усыновления готовит свое заключение о возможности установления международных опеки, попечительства над несовершеннолетним (несовершеннолетними), в установленном порядке получает письменное разрешение Министерства образования и в пятидневный срок со дня его получения направляет письменное разрешение Министерства образования на установление международных опеки, попечительства и необходимые документы в управление (отдел) образования по месту жительства (нахождения) несовершеннолетнего для подготовки проекта решения об установлении международных опеки, попечительства.
Решение об установлении международных опеки, попечительства над несовершеннолетними принимается районным, городским местным исполнительным и распорядительным органом по месту жительства (нахождения) несовершеннолетнего и в трехдневный срок выдается опекуну, попечителю.
Управление (отдел) образования по месту жительства (на хождения) несовершеннолетнего в пятидневный срок со дня принятия решения направляет Национальному центру усыновления и в орган, выплачивающий пенсию ребенку, копию решения районного, городского местного исполнительного и распорядительного органа об установлении международных опеки, попечительства.
Глава 7 Положения о порядке международного усыновления (удочерения) и установления международных опеки, попечительства над детьми содержит нормы, регламентирующие порядок осуществления контроля за условиями жизни и воспитания детей, являющихся гражданами Республики Беларусь, в отношении которых установлена международная опека или попечительство.
Контроль за условиями жизни и воспитания ребенка, проживающего за пределами Республики Беларусь, в отношении которого установлены международные опека, попечительство, осуществляется в соответствии с законодательством Республики Беларусь и государства проживания ребенка, международными договорами Республики Беларусь.
Контроль за условиями жизни и воспитания детей, проживающих на территории Республики Беларусь, в отношении которых установлены международные опека, попечительство иностранными гражданами или лицами без гражданства, постоянно проживающими на территории Республики Беларусь, осуществляется в порядке, установленном Советом Министров Республики Беларусь для граждан Республики Беларусь.
В целях осуществления контроля за условиями жизни и воспитания ребенка, проживающего за пределами Республики Беларусь, в отношении которого установлены международные опека, попечительство, Национальный центр усыновления в двухнедельный срок со дня вступления в силу решения районного, городского местного исполнительного и распорядительного органа об установлении международных опеки, попечительства направляет информацию об этом в Министерство иностранных дел для передачи ее загранучреждению Республики Беларусь страны постоянного проживания усыновителей, опекунов, попечителей.
Дети, являющиеся гражданами Республики Беларусь, в отношении которых установлены международные опека, попечительство, принимаются на консульский учет загранучреждениями в соответствии с законодательством Республики Беларусь. Загранучреждения два раза в год представляют Национальному центру усыновления информацию о детях – гражданах Республики Беларусь, принятых на консульский учет и снятых с консульского учета за отчетный период времени.
Национальный центр усыновления осуществляет контроль за представлением информации об условиях жизни и воспитания детей, проживающих за пределами Республики Беларусь, гражданами которого являются или на территории которого постоянно проживают опекуны, попечители, в отношении детей, переданных под международные опеку, попечительство, – до достижения ребенком совершеннолетия.
Копии отчетов об условиях жизни и воспитания детей, в отношении которых установлены международные опека, попечительство, Национальный центр усыновления в двухнедельный срок направляет органу опеки и попечительства, под опекой которого находился ребенок до установления международных опеки, попечительства.
При нарушении прав и законных интересов ребенка, установленных законодательством Республики Беларусь и (или) законодательством иностранного государства проживания ребенка, в результате установления международных опеки, попечительства данные опека, попечительство подлежат отмене в порядке, установленном законодательством Республики Беларусь и (или) законодательством иностранного государства. Вопрос о жизнеустройстве этого ребенка решается компетентными органами двух государств.
6.3.2. Коллизионное регулирование в области опеки и попечительства на национальном уровне
Вопросы коллизионного регулирования опеки и попечительства содержатся в законодательстве стран СНГ. Однако ввиду перераспределения регулирования опеки и попечительства между семейным и гражданским законодательством коллизионные нормы, относящиеся к опеке и попечительству, чаще всего находят отражение в разделах о международном частном праве гражданских кодексов.
Выбор коллизионных привязок к правоотношениям опеки и попечительства зависит от объема коллизионной нормы. Так, установление или отмена опеки и попечительства регулируется личным законом лица, в отношении которого устанавливается или отменяется опека или попечительство; обязанность опекуна или (попечителя) принять опеку (попечительство) определяется по личному закону лица, назначаемого опекуном (попечителем); отношения между опекуном (попечителем) и лицом, находящимся под опекой (попечительством), определяются по праву страны, учреждение которой назначило опекуна (попечителя), – например, статья 1109 ГК Республики Беларусь, статья 1199 ГК Российской Федерации, части 1–3 статьи 24 Закона Украины "О международном частном праве".
В странах дальнего зарубежья к опеке и попечительству имеют место следующие подходы коллизионного регулирования. Согласно части 1 статьи 24 Вводного закона к Германскому гражданскому уложению установление, изменение или отмена опеки и попечительства регулируются законом гражданства лица, в отношении которого устанавливается или отменяется опека или попечительство. Для иностранного гражданина опека или попечительство может быть назначена согласно праву Германии. В соответствии со статьей 86 Кодекса Болгарии о МГП установление или отмена опеки и попечительства регулируются правом постоянного места жительства лица, в отношении которого устанавливается или отменяется опека или попечительство.
Такое же регулирование предусмотрено для отношений между опекуном (попечителем) и лицом, находящимся под опекой (попечительством). Обязанность опекуна или (попечителя) принять опеку (попечительство) определяется по закону гражданства лица, назначаемого опекуном (попечителем). Закон Швейцарии о МЧП в статье 85 устанавливает, что в отношении опеки и попечительства следует применять нормы Конвенции о компетенции и применимом праве в отношении защиты несовершеннолетних 1961 г., которые, в свою очередь, в вопросах опеки и попечительства в качестве применимого права называет право государства обычного места проживания ребенка (статьи 1–2). Однако может быть применено право государства гражданства ребенка, если этого требуют его интересы (статья 4).
Примечательно, что в статьях 234–235 КоБС также содержатся нормы, регулирующие правоотношения опеки и попечительства, осложненные иностранным элементом. Однако в данных статьях речь идет об установлении опеки (попечительства) над несовершеннолетними лицами. При этом в вышеуказанных статьях закреплены только односторонние коллизионные нормы.
6.3.3. Унификация коллизионных норм в области международных опеки и попечительства
В двусторонних договорах о правовой помощи, а также региональных соглашениях, участницей которых является Республика Беларусь, в отношении опеки и попечительства имеет место следующее коллизионное регулирование:
– право государства, гражданином которого является лицо, над которым устанавливается опека или попечительство (пункт 1 статьи 33 Договора между Республикой Беларусь и Социалистической Республикой Вьетнам о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным, трудовым и уголовным делам 2001 г., пункт 1 статьи 33 Договора между Республикой Беларусь и Республикой Польша о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным, трудовым и уголовным делам 1995 г.);
– в отношении условий назначения опеки и попечительства и их отмены действует право государства, гражданином которого является лицо, находящееся под опекой или попечительством. Правовые отношения между опекуном или попечителем и лицом, находящимся под опекой или попечительством, определяются правом государства, орган которого назначил опекуна или попечителя (пункты 1–2 статьи 33 Договора между Республикой Беларусь и Латвийской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1994 г., пункты 1–2 статьи 35 Договора между Республикой Беларусь и Литовской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1993 г.). В ряде договоров дополнительно предусмотрено, что в отношении обязанности принять опекунство или попечительство действует право государства, гражданином которого является будущий опекун или попечитель (пункты 2–4 статьи 33 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республикой об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам 1958 г., пункты 2–4 статьи 27 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Куба о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам 1984 г., пункты 1–3 статьи 31 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Социалистической Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1982 г., пункты 1–3 статьи 33 Минской конвенции, пункты 1–3 статьи 36 Кишиневской конвенции).
В целях унификации норм в сфере опеки на универсальном уровне были приняты 3 конвенции в рамках Гаагской конференции по международному частном праву.
Конвенция об опеке над несовершеннолетними 1902 г. предписывает применять право государства гражданства подопечного при разрешении коллизионных вопросов опеки.
Конвенция о компетенции и применимом праве в отношении защиты несовершеннолетних 1961 г. в вопросах опеки и попечительства в качестве применимого права называет право государства обычного места проживания ребенка (статьи 1–2). Однако может быть применено право государства гражданства ребенка, если этого требуют его интересы (статья 4).
Конвенция о юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите детей 1996 г. среди прочего распространяет свои действия и на отношения опеки и попечительства (пункт с статьи 3). Коллизионное регулирование содержится в главе 3 Конвенции: применяется право государства обычного местожительства ребенка. Однако с целью защиты личности или имущества ребенка в виде исключения может применяться или приниматься во внимание право государства, с которым отношения наиболее тесно связаны.
Контрольные вопросы
1. Перечислите основные формы воспитания детей, оставшихся без попечения родителей, в сравнительном и международном семейном праве.
2. Назовите основные этапы осуществления процедуры международного усыновления в Республике Беларусь.
3. Какие основные подходы в праве иностранных государств имеют место в отношении коллизионного регулирования усыновления?
4. Какие акты содержат нормы, регламентирующие вопросы правового регулирования в области усыновления на международном уровне?
5. Опишите алгоритм осуществления процедуры международных опеки и попечительства над несовершеннолетними в Республике Беларусь.
6. Что представляет собой коллизионное регулирование в области опеки и попечительства на национальном уровне?
7. Какие международные соглашения включают в себя коллизионные нормы в области опеки и попечительства?
Рекомендуемая литература
1. Алексеев, Н. А. Гейбрак: Семейный статус однополых пар в международном, национальном и местном праве / Н. И. Алексеев. – М.: БЕК, 2002. – 416 с.
2. Анцух, Н. С. Актуальные проблемы в области международного усыновления / Н. С. Анцух // Актуальные проблемы международного публичного и международного частного права: сб. науч. тр. / Белорус. гос. ун-т; отв. ред. Е. В. Бабкина, А. Е. Вашкевич. – Минск: БГУ, 2012. – Вып. 4. – 69–77.
3. Анцух, Н. С. Взаимность в международном частном праве / Н. С. Анцух // Право в современном белорусском обществе: сб. науч. тр. / Нац. центр законодательства и правовых исследований Респ. Беларусь; редкол.: В. И. Семенков (гл. ред.) [и др.]. – Минск: Бизнесофсет, 2012. – Вып. 7. – С. 130–135.
4. Анцух, Н. С. Коллизионные привязки в брачно-семейной сфере: новые подходы в законодательстве стран СНГ / Н. С. Анцух // Журнал международного права и международных отношений. – 2013. – № 4. – С. 13–16.
5. Анцух, Н. С. Отношения супругов в сравнительном и международном семейном праве / Н. С. Анцух // Актуальные проблемы международного публичного и международного частного права: сб. науч. тр. / Белорус. гос. ун-т; отв. ред. Е. В. Бабкина, Ю. А. Лепешков. – Минск, 2014. – Вып. 6. – С. 40–67.
6. Бабкина, Е. В. Механизмы ограничения действия коллизионного метода в международном частном праве / Е. В. Бабкина // Актуальные проблемы международного публичного и международного частного права: сб. науч. тр. / Белорус. гос. ун-т; отв. ред. Е. В. Бабкина, Ю. А. Лепешков. – Минск, 2009. – Вып. 1. – С. 187–204.
7. Бабкина, Е. В. Возможность унификации коллизионных вопросов брачно-семейных отношений в рамках Содружества Независимых Государств / Е. В. Бабкина, Н. С. Байбороша // Актуальные проблемы международного пуб личного и международного частного права: сб. науч. тр. / Белорус. гос. ун-т; отв. ред. Е. В. Бабкина, А. Е. Вашкевич. – Минск, 2010. – Вып. 2. – С. 146–165.
8. Байбороша, Н. С. Классические типы коллизионных привязок / Н. С. Байбороша // Журн. междунар. права и междунар. отношений. – 2011. – № 4. – С. 18–24.
9. Байбороша, Н. С. Механизмы ограничения действия коллизионного метода в области суррогатного материнства / Н. С. Байбороша // Юстиция Беларуси. – 2011. – № 6. – С. 44–48.
10. Байбороша, Н. С. Современные тенденции развития типов коллизионных привязок в международном частном праве / Н. С. Байбороша // Право в со вре мен ном белорусском обществе: сб. науч. тр. / Нац. центр законодательства и правовых исследований Респ. Беларусь; редкол.: В. И. Семенков (гл. ред.) [и др.]. – Минск, 2011. – С. 86–91.