"Вы здесь работаете?" спросил он.
Сабрина молча, покачала головой.
"Нет, мы просто помогаем библиотекарю," - немного запинаясь ответила маленькая девочка, видимо пораженная видом собеседника. Мужчина нахмурился своими синими бровями и огляделся.
"От этого дурака не дождешься помощи. Вы ведь мне не сможете помочь найти книги по праву *(в данном контексте имеются в виду юридические права)?"
Сабрина пожала плечами - "Извините."
"Ладно, тогда я найду их сам" - фыркнув он направился вглубь библиотеки.
Сабрина смотрела ему в след. Нечто тревожное исходило от этого человека. Она чувствовала, будто по его венам текла не кровь, а зло. Его глаза и волосы были лишены чего-то человеческого, он был будто дьявол во плоти.
"Знаешь ли ты, кто это был? Это Синяя Борода" - сказал Пак, затаскивая девочек за шкаф.- " Он самый подлый Вечножитель в этом городе."
"Я думала- ты, самый подлый Вечножитель в этом городе" - сказала Сабрина.
"Кроме меня" - сказал Пак, заглядывая за угол. - "Он отшельник. Я слыша у него есть особняк на горе Тельца, но никто не видел его там уже много лет. Я Слышал Шарманьяк в свое время приказал ему жить подальше от города. Я думаю, что теперь, при новом мэре, он творит, то, что ему вздумается. "
"Ну и Что? Кто Синяя Борода? " - нетерпеливо спросила Сабрина.
Пак закрыл ее рот рукой: "шшшшш!"- прошептал он, потом повернувшись посмотрел нет ли поблизости того человека. – "Борода был в браке пятнадцать раз и каждая из его жен непременно теряла голову."
"Ты имеешь в виду, он сводил их с ума?" - спросила Дафна.
"Нет, я имею в виду, отрубал им головы топором, чик!" - щелкнул Пак.
"Ужасно!" - воскликнула Дафна, повернувшись, что бы еще раз посмотреть на мужчину.
"Это только половина всего!" - сказал Пак - "Он хранит тела своих жен в секретной комнате своего дома. Борода устраивал своеобразную проверку каждой новой жене, запрещал ей входить в комнату, а если же любопытство брало верх, то она дополняла коллекцию"
"Если он настолько злой, зачем же мы стоим здесь и наблюдаем за ним?" - спросила Сабрина.
"Потому что я пытаюсь набраться смелости подойти и попросить у него автограф!" - ответил Пак.
Сабрина смотрела на Синюю Бороду, а он тем временем изучал корешки нескольких книг в кожаных переплетах. Он взял несколько томов с полки и положил их на стол. Когда набралась уже довольно большая куча, Борода сел и стал листать их, делая заметки.
"Как вы думаете, что он здесь ищет?" - спросила Дафна. Никто не знал, и было ясно, что им не стоит оставаться, для того что бы это узнавать. Этот человек заставлял Сабрину нервничать. Даже с другого конца библиотеки она могла чувствовать всю темноту, скрытую в нем.
К сожалению, прежде чем уйти их заставило остановиться знакомое лицо. Белоснежка с несколькими учебниками в руках собиралась присесть за стол недалеко от Синей Бороды. Белоснежка была потрясающей красавицей, с белоснежной кожей, угольно-черными волосами и сияющими голубыми глазами. Ее красота была настолько глубокой, что казалась неестественной для представителя человеческой расы.
"Может, поздороваемся?" - прошептала Дафна.
Белоснежка была хорошим другом семьи, но ни один из Гриммов не слышал и не видел ее более месяца. Она была очень рассержена на Бабулю Рельду, настолько сердита, что их дружба была в руинах. Бабуля позволила прежнему ухожеру Снежки, принцу Шарманьяку, спать на семейной кушетке, когда все думали, что он пропал и возможно был мертвый. Снежка, убитая горем со страхом и беспокойством, чувствовала себя преданной, когда обнаружила, что он живой и здоровый скрывался в доме ее лучшей подруги. Сабрина не могла обвинить госпожу Белоснежку. Шарманьяк должен был сказать ей, где он, но он утверждал, что жизнь Снежки будет в опасности. Он хотел спасти её , не рассказывая об этом, но его план рухнул, когда Снежка неожиданно зашла и увидела его живого и невредимого.
К сожалению, прибытие красавицы в библиотеку также было замечено Синей Бородой. Присутствие Белоснежки оторвало его внимание от его книг; он казался загипнотизированным ею. Он изучал так, как художественный коллекционер смотрит на редкую картину. Его пристальный взгляд падал на нее так, что казалось уговаривл её приблизиться. Сабрина впомнила фильм, который она смотрела в школе, о пауках, которые ловят мух в сети и съедют их изнутри.
"Белоснежка?"- сказал Синяя Борода, вставая .
Снежка, недавно стоявщая перед ним, с вездесущей улыбкой, освещавшей комнату, уведев его,перестала улыбаться.- "О, здравствуйте, господин Синяя Борода."
"Снежка, я не видел Вас годы. Вы выглядите замечательно,"- сказал Синяя Борода, его глаза пробежали по ее телу.
"Спасибо,"- пробормотала она.
Сабрина показалась, что Белоснежка взволнована.Она уронила одну из книг, которые она держала. Синяя Борода быстро поднял её, но не возвращал, игнорируя протянутую руку Снежки.
"Это - такой маленький город, но я никогда не сталкиваюсь с Вами, как это?"- продолжал Синяя Борода.
- "Что ж, я почти всегда занята."
"О, это хорошо, что вы занятая. Дела концентрируют мысли от блужданий,"- сказал он. -"Вы знаете, что говорят: "праздные руки - площадка дьявола" "
Сабрина наблюдала, как Снежка выдавила из себя что-то вроде улыбки.
"Мы действительно слишком заняты, чтобы часто видеться,"- продолжал Синяя Борода.- "Возможно я смогу убедить Вас пообедать со мной.Мне было бы "выгодно", как говорится."
Госпожа Снежка скорчилась: "Я боюсь, что я очень занята."
Глаза Синей Бороды вспыхнули гневом: "Вы говорите мне "нет"?"
Снежка встала, попыталась взять свою книгу, но Синяя Борода спрятал её за спинку стула.
"Я пытаюсь быть хорошим, госпожа Снежка," - шипел он.
"Мы должны это остановить," - сказала Дафна.
"Что ты хочешь сделать?" - спросила Сабрина.
Дафна собиралась подойти к ним и прервать разговор, когда Пак схватил ее за воротник. Он пробормотал, "Слушайте, это не парень, с которым Вы можете поиграть. Если помешаете ему, то он обернет свой гнев на вас."
"Ей нужна наша помощь," - возразила Дафна.
Сабрина поглядела вокруг, ища что-нибуть, что могло бы отвлечь Синюю Бороду. Все, что она видела это книги на полках. Они не могли начать бросать книги в человека, который отрубает людям головы. Тогда она увидела Чучело. Он был наверху книжного шкафа, на полпути через комнату, и как прежде, колебался назад и вперед. Сабрина придумала что делать.
"Помогите мне толкнуть этот книжный шкаф," сказала Сабрина. Она толкнула шкаф и он немного пошатнулся. С Дафной и Паком в помошниках она быстро раскачала шкаф, но со всеми книгами, он наклонялся вниз так, что мог бы обрушиться на них.
"Я думаю, что нам нужно кое-что ещё,"- сказал Сабрина Паку. Мальчик усмехнулся и пробежав вокруг на пятках, при вспышке, превратился в быка с длинными, белыми рожками. Он раздражённо топал своими копытами.
"Мы должны уйти с его пути,"- сказал Сабрина, таща свою сестру в сторону. С ревом и ворчанием, Пак врезался в книжный шкаф и пробив его насквозь свалился на другой книжный шкаф,находящийся рядом.
Это вызвало цепную реакцию, и вскоре вся библиотека сложилась, как домино. Книги и журналы полетели в воздух, так же как и Чучело, который был похоронен под ними .
"Ой," - сказал Сабрина, когда она, Пак, и Дафна мчались к дверям. Снежка была впереди, она спешила к месту стоянки автомобилей. Снаружи, они нашли её, прислоняющуюся к ее автомобилю и трудно дышащую. Она очевидно расстроилась после столкновением с Синей Бородой, но она прилагала все усилия, чтобы успокоить себя.
"Вы в порядке, госпожа Снежка?"- спросила Дафна.
"Дафна?"- ответила Снежка.- "Да, я только столкнулся... хорошо..."
"Мы знаем," - сказала Сабрина.- "Синяя Борода".
"Да,"- сказал Снежка.- "У него была моя книга, но я... подорждитека минутку, неужели это вы устроили весь этот хаос?"
Пак кивал и кланялся. - "К Вашим услугам."
"Почему вы не отвечали на звонки Бабушки Рельды?" - спросила Дафна. - "Она хочет извиниться . "
"Дафна, когда ты вырастишь, ты поймешь, что быть взрослой трудно. Это не так просто, как поднять телефонную трубку и сказать "привет"".
"Прежде всего, я вырасла," - сказала Дафна. - "Секунду, Вы не понимаете. Бабушка чувствует себя ужасно из-за того что случилось. Господин Шарманьяк просил нас держать всё тайной. Он говорил, что он делал это для вашего блага."
"Как притворившись мертвым он может делать что-то для моего блага?" - спросила Снежка.
Сабрина и Дафна были с ней согласны.
"Мне жаль, что мы не могли сказать вам, но он взял с нас слово," - сказала Сабрина"
"Смотрите, вот в чем дело"- сказала госпожа Снежка.- "Все держат тайны от меня и говорят мне, что это для моего же блага."
"Мы пытаемся защитить вас,"- сказала Дафна.
Белоснежка застонала: "Все хотят защитить Белоснежку. Хорошо, но я не маленькая девочка, Дафна. Я вела свои собственные бои прежде, чем пришёл Принц Билли."
Была длинная, неприятная пауза, пока Снежка не заговорила снова.- "Вы трое должны возвратиться домой. Рельда наверное очень волнуется за вас."
Сказав, она повернулась, села в свой автомобиль, и уехала.
* * *
Дядя Джейк был взволнован информацией, которую они собрали в библиотеке, но когда Дафна предложила написать письмо Златовласке, Джейк покачал головой. Он утверждал, что он сделал звонок некоторым старым друзьям, и они послали кое-что, что будет работать намного лучше чем марки и конверты. Фактически, он обещал, что их поиск скоро будет закончен. Когда девочки и Пак, подошли к кровати, Джейк все еще смотрел на Златовласку через зеркало. Она была в лодке, едущей по каналу. Человек с длинным веслом направлял лодку вперед, а она глядела на луну.
Следующим утром Сабрина проснулась из-за громкого крика и грохота. Она протёрла глаза и стала озираться, не удивиляясь тому, что Дафна все еще крепко спит. Она поднялась с кровати, надела одежду, которая весела на столбике у кровати, и спустилась вниз по лестнице. У передней двери, выглядывая из-под стенда зонтиков, существо, которое было похоже, от части на карлик, от части на крокодила, показывало на дверь.
"Там есть человек," - шипело существо. - "Он может быть опасным."
Он держал рацию около лица и кричал, - "Где мои укрепления?"
Сабрина просмотрела в окно и видела, что Робин Гуд загнан к двери.
"Это - Робин Гуд. Мы знаем его,"- объяснила Сабрина.
"Отменить укрепления!" - прокричало существо в рацию.- "Мы возвращаемся к желтому Тогда он опустил голову в стенд и исчез.Тогда он повернул свою голову назад в стенд и исчез.
Сабрина быстро поправила волосы, подтянула купальный халат, и задержалась у зеркала в зале. Видимо она могла умереть, позволяя красивому адвокату увидеть ее в тупой пижаме и прической после сна, но она казалась активной, но только на первый взгляд, а он продолжал кричать, это была чрезвычайная ситуация. Наконец, когда она поняла, что ничто не сделает ее взгляд лучше за исключением душа, и она открыла дверь.
"Вы не одеты! Ребенок, Вы должны одеться,"- воскликнул адвокат, когда он неуклюже передвигался через открытый дверной проем. - "Где все?"
Сабрина была испугана, чтобы ее назвали ребенком.
"В кровати. Сейчас даже нет восеми утра,"- сказала она, неловко выдвигая ее волосы позади ее уха.
"Хорошо разбудите их! Мы должны добраться к зданию суда, сейчас же," - кричал Робин. - "Слушание начнется сегодня!"
-"Что за слушание?"
"Суд над Серым Волком,"- сказал он.
Глава 4.
"Маленький Джон потребовал прийти на слушание вчера вечером," - сказал Робин Гуд, торопя семью к зданию Ферипорт Ледингского Муниципального суда. "Честно говоря, после нашей небольшой стычки с Ноттингемом вчера, я никак не предполагал, что они предоставят нам всего один день. Когда мой партнер, Вилл Скарлет, регистрировал групповой иск, он заметил, опубликованный список присяжных на стене".
"Почему нам не сообщили о слушании заранее?"- спросила Бабушка Рельда.
"Потому что Корлева Червей и Ноттингем попытались застать нас врасплох,"- проревел Маленький Джон, когда они встретили его наверху лестницы. "Если дело будет представлено без адвоката, слушание может закончиться в считанные минуты ."
"Таким образом они всё решат за 1 секунду," - сказал Дядя Джейк.
"Безусловно," ответил Робин, "но они забыли, как быстра может быть эта секунда. Мы положим этому конец".
"Вы что-то подготовили?" спросила Бабушка.
Адвокаты покачали своими головами. "Нет, но нет ничего, о чем можно было бы беспокоиться," сказал Маленький Джон. "После того, как мы попросим у судьи отсрочку, у нас будет много времени, чтобы подготовиться".
Сабрина увидела, что Дафна вынула свой словарь. "Дафна, отсрочка означает, что они хотят больше времени прежде, чем суд начнется".
Дафна нахмурилась и убрала свой словарь. "Я не нуждаюсь в твоей помощи."
Робин и Маленький Джон торопили семью пройти через парадные двери и пролет мраморной лестницы, в зал суда. Сабрина была поражена, когда увидела, что комната была полна как ни когда. Гоблины, ведьмы, добрые феи, говорящие животные, и много-много других, все взволнованно обсуждали слушание. Осталось немного пустых мест.
Проходя мимо галереи слушателей, Сабрина заметила скамью присяжных - два ряда мест, помещенных отдельно на противоположной стороне комнаты. В каждом ряду было по шесть человек,в общей сложности присяжных было двенадцать, и каждый присяжный был более причудливым чем предидущий. Чеширская Кошка была одной из них, как была и Глинда (не так уж и) Хорошая Ведьма. Была также огромная улитка, курящая кальян, говорящая овца, молодой человек, одетый полностью в синее, и, к большому ужасу Сабрины, огромное яйцо с руками, ногами и лицом. Вершина его тела была сломана, но независимо от того, что было, внутри оно было неповреждено. Сабрина видела большинство из них в городе или в одной из многих книг, которые были напмсаны её семьёй. Только один был тайной для нее. Он носил черный плащ, и держал свое лицо в тени.
В передней части зала на поднятой платформе стоял деревянный стул. Рядом с ним была намного более высокая трибуна, где сидело что-то короткое, странное, имеющее форму человека с огромной головой. У него была непослушная грива белых волос под большим черным цилиндром и нос, такой невероятно большой, что Сабрина подозревала, что Лилипуты могли жить в его ноздрях. Он носил длинную, черную одежду и держал в своей руке молоток плотника. Сабрина предположила, что он судья.
Следили за толпой трое солдат-карт. Сабрина сталкивалась с ними и раньше. Их руки, ноги и головы были человеческими, но их тела были огромной игровой картой. Они действовали как личные охранники мэра Червоны. Тройка Бубей , кажется, была охраной судьи, в то время как Пятерка Червей и Семерка Треф наблюдали за дверьми. Послышался тяжелый стук в двери, и охранники открыли ее. Несколько больших солдат-карт-поданных тащили тяжелые цепи, нацепленные на мистера Каниса. Они вывили его на место позади большого стола, затем прикрепили цепи к железному кольцу, закрепленному на полу. Канис выглядел усталым, но он рассердился, когда увидел Гриммов.
"Что Вы здесь делаете?"- заворчал он.
"Мы приехали помочь," сказала Бабуля Рельда.
"Я не хочу Вашей помощи!"
"К порядку!" - потребовал судья, стуча молотком по столу. Сабрина видела по телевидению, что судьи использовали молоточки, но никогда не видела реальные молотки. С каждым ударом молотка по столу щепки летели в воздух. - "К порядку! Что это за волнение в моем зале суда?"
Робин Гуд и Маленький Джон помчались к скамье судьи и с уважением поклонились:"Ваша честь, мы приносим извинения суду за наше опоздание. Мы - адвокаты мистера Каниса."
"Вы думаете, что Вы можете обращаться к суду всякий раз, когда вы хотите, адвокаты?" ревел судья. "Я должен был выбросить вас обоих отсюда за ваши уши."
Вспышка вызывала довольно много болтовни, которая приводила в ярость судью еще больше. Он стучал своим молотком по столу снова и снова. "К порядку. У меня будет порядок в этом зале суда", проревел он. "Я хочу поджареный кунжутный рогалик с обезжиренным сливочным сыром и луком. Вы ,ребята, можете заказать то, что хотите, но за отдельную плату."
Робин Гуд и Маленький Джон выглядели озадаченными. "Ваша честь, мы хотели бы попросить отсрочку," сказал Робин Гуд, поскольку семья могла усестся на любые места, которые они могли найти. "Мы только что узнали, что наш клиент был приговорен полчаса назад."
"Ваш клиент не был приговорен полчаса назад. Его судят прямо сейчас", - с легкостью сказал судья.
"Нет, Ваша честь, я подразумеваю, что мы узнали о слушании полчаса назад".
"Какое слушание полчаса назад? Я думаю, что вы оба должны быть заинтересованы в слушании, которое продолжается прямо сейчас!"
Маленький Джон выглядел так, что мог бы подняться вверх на трибуну и задушить судью, но Робин жестикулировал, чтобы тот успокоился.
"Ваша честь, я говорил, что мы желаем отложить слушание, для того, чтобы обсудить с нашим клиентом его защиту, а так же взять показания у свидетелей". - Лицо судьи стало красным как свекла, и он хлопнул своим молотком , сказав сердито.- "Отвергнуто!"
"Но Ваша честь" - попросил Робин.
"Почему вы пригласили нас сюда, если не готовы к слушанию?" простонал судья.
"Сэр, мы не приглашали вас сюда," выступил Маленький Джон.
"Ну, это ужасно грубо," прокричал судья. "Вы представляете дело на рассмотрение суду , и у вас нет порядочности пригласить меня? Адвокаты, у вас не выходит хорошего начала."
"Этот парень ведёт сябя так, будто он сошел с ума," - сказал Сабрина.
"Он может", - прошептала Бабуля. - "Он ведь Безумный Шляпник".
Рот Сабрины раскрылся, и она посмотрела в недоверии на судью. Даже она знала историю Безумного Шляпника. Алиса встретила его на чаепитие, и он почти сделал бедную девочку сумашедшей. Он сам определенно был сумасшедшим.
"Как он смог стать судьей?" - спросил Дядя Джейк.