Сервис Lyricstraining.com
Lyricstraining.com – это уникальный сервис, который позволяет вам изучать иностранные языки с помощью музыки в режиме онлайн. Это первый сервис по обучению языкам, который использует в качестве учебного материала популярную музыку, а не какие – нибудь учебники или пособия. Это большой плюс, потому что вас просят работать с реальным разговорным языком. Маленький минус состоит в том, что музыка с которой вы можете работать уже определена сервисом и там может не оказаться вашего любимого исполнителя или любимой композиции. Но, я думаю, это небольшой недостаток, поскольку вы работаете с настоящей музыкой, взятой из нашей реальной жизни, которую вы можете найти на онлайн аудиосервисах и вам показывается клип, который вы можете просмотреть на You Tube и других онлайн видеосервисах. По – моему это намного лучше скучных учебников, не так ли?
Но, прежде всего Lyricstraining.com поможет вам тренировать слух, чтобы значительно улучшить вашу способность распознавать звуки и слова иностранного языка в течение очень короткого периода времени. Ваш мозг тренируется почти бессознательно, вне зависимости от того, знаете вы смысл слова или нет.
Сервис предлагает вам работать с музыкой на английском, испанском, португальском, французском, итальянском, немецком и датском языках с тремя уровнями сложности: "легкий", "средний" и "сложный". Уровень сложности песни зависит от речевых конструкций, которые в ней используются и от вашей способности распознать их, поскольку каждый исполнитель поет по – своему, у него своя манера произношения слова или фразы целиком, которые в большинстве случаев сложно понять. Поэтому выбирайте уровень, подходящий именно вам.
А теперь в чем же заключается обучение на данном сервисе. Вы выбираете подходящую вам композицию и вам предлагается игра с четырьмя уровнями сложности Beginner, Intermediate, Advanced и Expert.
В уровне Beginner исполнитель поет две строчки из песни в которых пропущено одно слово. Вы должны прослушав эти две строчки вписать пропущенное слово за короткий промежуток времени. В этом уровне вы должны вставить 10% слов всей песни.
В уровнях Intermediate и Advanced исполнитель также поет две строчки, но слова пропущены гораздо больше, чем в уровне Beginner. В уровне Intermediate вы должны восстановить 25% слов, а в уровне Advanced 50% слов.
Уровень Expert. Сервис спрашивает: are you crazy? И это действительно так, потому что на этом уровне вы должны полностью восстановить всю песню на слух. Исполнитель также поет по две строчки, но в них пропущены абсолютно все слова. Ваш помощник только ваши собственные уши и память, в которую эта песня наверняка успела "врезаться".
Также, как вы смогли заметить, внизу находится значок "караоке", нажав на него вы получите караоке – версию выбранной вами песни.
Сервис англоязычный и абсолютно бесплатный. Думаю, вам стоит попробовать!
Слушайте детские песенки
Для детей прослушивание и исполнение песен играет очень важную роль в их последующем развитии. Маленький человечек только начинает познавать мир и поэтому ему нужны для этого простые, но в то же время увлекательные инструменты, поданные в форме игры. Это важно, так как если вы будете перегружать мозг ребенка просто сухой обучающей информацией, он будет капризничать и никакого обучающего эффекта вы не добьетесь.
Поэтому для детей специально разработаны музыкальные обучающие материалы, или проще говоря, детские песенки. Когда ребенок попадает в детский садик или школу там обязательно организованы уроки музыки или игры с использованием музыки.
Когда маленький человечек слушает и поет песни, он изучает элементы родного языка. Он учится распознавать героя песни, какого цвета герой песни, во что одет герой песни, что он делает и откуда пришел или приехал. То есть он рисует у себя в голове некий образ и затем решает, что же ему дальше делать с этим образом. Может ребенку понравится какое – нибудь слово или фраза, сказанные героем песни и он будет использовать их в своей повседневной речи, а может быть герой песни негативен, сделал что – то плохое и ребенку нужно понять, что так поступать нельзя. Таким образом, музыка для ребенка – это адаптированный источник информации, подобранный специально для него.
Почему это так важно для Вас? Потому что начиная изучать любой иностранный язык Вы подобны ребенку, которому нужен адаптированный источник информации. Вы, набирая разговорную базу, должны научиться распознавать ее в повседневной речи.
Детские песни построены простым языком, чтобы было понятно для детей – носителей языка. Для Вас, как для новичков, это идеальная первая речевая ситуация, где вы должны распознать кто, где и почему. Вы должны научиться распознавать свои первые легкие, а самое главное уже готовые речевые конструкции. Ведь просто выученный набор слов или фраз просто бесполезен без демонстрации применения его на практике.
Поэтому находите детские песенки на изучаемом Вами языке, слушайте, пытаясь распознать героя и его действия и конечно же пойте вместе с исполнителем. Но здесь мне хотелось бы Вас предостеречь! Нет, не от коварных героев песен. Когда вы будете прослушивать детские песни и пытаться воспроизвести их самостоятельно, Вы не должны копировать произношение исполнителя, особенно если это ребенок. Или какой – нибудь Дональд Дак, который вообще не понятно на каком языке разговаривает. На этапе только начинающего учить язык Вы должны научиться распознавать фразы, которые Вы слышали из уст носителя (что очень важно) в очень легкой языковой среде. Детские песни – идеальный инструмент для осуществления данного процесса. Но не копируйте детское произношение или произношение, подстроенное под детей, оно вам не нужно. Для этого мы с вами будем использовать песни более высокого уровня.
Нарисуйте в голове свой первый образ мультяшного героя вместе с понравившимися детскими песнями!
"Я водяной, я водяной,
Поговорил бы кто со мной…"
Использование слов из песни в реальной жизни
У всех нас есть любимые песни, в том числе на иностранном языке. И мы каждый день как попугаи произносим фразы из этих песен, возможно надоедая окружающим. Но это заразительное свойство музыки можно использовать в свою пользу.
Когда мы напеваем какие-либо фразы из песен, мы знаем, что они значат и как переводятся. Так почему бы не использовать их когда мы общаемся с кем-либо? Просто применять подходящие фразы на изучаемом вами языке в контексте конкретного разговора. Если этот человек из нашей языковой группы, он возможно не поймет того, что вы ему сказали, посчитает вас человеком, который просто выпендривается и немного остр на язык. Ну и что? Естественно он их не поймет и его будет раздражать ваша новая привычка. И не только его.
Просто ваше окружение даже не догадывается на какой правильный путь изучения иностранного языка вы встали! Оно понятия не имеет, какая это замечательная разговорная практика для вас. А также какой это превосходный метод не только правильно произносить, но и применить уже готовую речевую конструкцию на изучаемом вами языке в конкретной ситуации.
Применяя слова из песен в реальной жизни, вы помогаете своему мозгу постепенно перестроиться на мышление категориями изучаемого языка. Накопив все больше повторенных фраз вам каждый раз будет легче выбрать походящую фразу.
Также возможен обратный эффект. Вы вспомнили фразу, применили ее в конкретной речевой ситуации, а она напомнила вам любимую песню, тем самым подняв настроение. Так что как гласит известная реклама "жизнь прекрасна, как не крути".
Ритм имеет значение
Все мы любим разную музыку. Кому – то нравятся медленные романтичные композиции, кому – то зажигательные, которые бодрят тело и дух. Тут, как говорится, на вкус и цвет товарища нет.
Но если мы используем музыку в качестве инструмента для изучения иностранных языков, то ритм композиций имеет значение.
Начинать следует с медленных песен постепенно увеличивая темп. Медленные композиции позволяют вам четко услышать речь носителя и начать медленно повторять за ним. Медленно, но верно ваш мозг и голосовые связки начнут привыкать к новым звукам, словам и речевым конструкциям. Привыкать, запоминать и воспроизводить. И это нормально. Еще никто не научился ходить, не научившись ползать. Начинаем с малого и медленного, затем накопив и отработав это переходим к более сложному уровню.
Этим уровнем являются более ритмичные попсовые композиции и RnB. Здесь уже более интенсивно появляется разговорная речь и сокращенные речевые конструкции, которые носители языка используют в повседневном общении. Повторяя слова уже этих песен, вы приближаете свою скорость говорения к темпу речи носителя. Ваша речь начинает шлифоваться, вы начинаете понимать разговорные сокращения и использовать их для выражения уже своих мыслей. Когда вы уже "вошли" в этот уровень и вам не составляет труда повторять и понимать песни с данным уровнем ритма музыки и речи, вы можете переходить на следующий уровень сложности.
На этом уровне, бесспорно, находится рэп. Вас никто не заставляет достигать уровня Eminem, который занесен в книгу рекордов Гинеса по скорости чтения рэпа. Хотя, можете бросить ему вызов, нет предела совершенству. Но этот стиль музыки обязательно следует прорабатывать для прокачивания навыков разговорной речи.
Естественно, сразу не получится и "заплятык будет языкаться". Но время и труд все перетрут. Медленно вычитываете текст, постепенно набираете скорость и вот вы уже копируете выбранного вами рэпера. Главное не сдаваться и верить в себя.
Проделав имитацию нескольких рэперов вы повысите во – первых скорость вашей речевой подачи выбранного языка, во – вторых скорость понимания речи и мысли носителя прослушивая речь где – то еще. Вы начнете понимать ранее не слышанные вами речевые единицы и накапливать разговорную базу уже с большей скоростью.
Таким образом, играя с темпом любимой вами музыки, вы можете прокачать навыки разговорной речи изучаемого вами языка.
Из песни слов не выкинешь, но вам можно
Как только появляется новая песня и становится убойным шлягером, некоторые компании начинают использовать это в рекламных целях для привлечения клиентов и увеличения продаж. Ну например, недавно на радио слышала рекламу переделку всеми любимой песни Натали "О боже, какой мужчина": "О боже, какой здесь выбор, о боже, какие цены, такой – то товар, приходим сюда и точка". Очень эффективный взаимопиар.
Почему я говорю об этом в рамках нашей книги о методах проработки музыки для изучения иностранного языка? Я предлагаю вам делать тоже самое с музыкой на иностранном языке. Нет, не переделывать ее для рекламы каких – либо компаний, хотя тоже вариант, попробуете себя в рекламе. Но немного не об этом. Я предлагаю вам используя уже данный ритм, логическую структуру выбранной вами композиции и заменять в ней некоторые фразы на синонимичные (т. е равнозначные по смыслу) или на диаметрально противоположные. Проще говоря, предлагаю вам заняться небольшой переделкой песен на изучаемом вами языке.
Почему важно и полезно заниматься данным видом деятельности? Потому что носители изучаемого вами языка никогда не говорят однозначно одними и теми же фразами. В любом языке существует несколько способов сказать одну и ту же фразу. И если вы знаете только один способ ее логического строения, то далеко в изучении языка вы не продвинетесь и будет ситуация как с тем зайцем – роботом "заяц – волк" и больше ничего.
Но как только вы начнете понимать и видеть другие способы выражения одной и той же мысли, перед вами откроются новые горизонты. А заменяя фразы на противоположные, вы научитесь видеть антонимичные варианты искомой речевой конструкции.
Я предлагаю вам использовать практику переделки песен для практики использования фраз в конкретных речевых ситуациях. Для практики выбора наиболее подходящей вам и ситуации нужной фразы. Вы должны научиться видеть искомую фразу, другой способ ее сказать (other way to say that) и наиболее красноречивый (в разумных пределах) способ выражения данной фразы. Потому что, повторюсь еще раз, однообразный и скучный способ общения ни в одной стране и никакими носителями не практикуется. Люди ищут способ выразить свои мысли по разному и вы должны научиться извлекать и уметь подавать информацию разными способами.
Ааа… он матерится!
В прошлой главе мы с вами научились как можно выражать одну мысль разными способами. И, как ни странно, одним из способов ее выражения является директивная лексика. От этого никуда не денешься и она есть в любом языке.
Ее не нужно избегать и отбрасывать в сторону. Ее нужно знать хотя бы для того, чтобы понять, что в данный момент какие – то недоброжелательные или неадекватные носители по каким – то причинам послали вас далеко и на долго…
Я не призываю вас искать словари и сайты директивной лексики и материться направо и налево. На иностранном люди не поймут, но все равно не надо.
Рассматривая эту тему в рамках данной книги я лишь хочу сказать, что если вы считаете, что музыка с директивной лексикой изучаемого вами языка не достойна проработки с целью практики языка, то вы в корне не правы. Эти слова нужно знать, чтобы уметь различать их из всей речи изучаемого языка. Кроме того в песнях с этими конструкциями вам могут встретиться фразы, которых вы до этого не видели и не слышали. А если проигнорируете эти песни, возможно, даже и не услышите больше.
Поэтому услышав музыку с режущими уши словами не стоит ставить на ней крест. В таких композициях чаще всего употребляется уличная разговорная речь, практика которой очень важна.
Но иногда (в исключительных случаях, никто от этого не застрахован) директивная лексика как рафаэлло, вместо тысячи слов…
Море волнуется раз…
Наверно каждый из нас в детстве играл в эту игру про ассоциации: море волнуется раз… море волнуется два… море волнуется три, такая – то фигура на месте замри. И мы пытались своими телодвижениями что – то изобразить, а наши друзья угадывали что же мы изображаем.
Я предлагаю вам использовать нечто подобное при проработке музыки. Вы делаете следующее:
Выбираете подходящую музыкальную композицию;
Прослушиваете ее от начала до конца;
Если нужно находите текст песни;
Начинаете показывать своими телодвижениями то, о чем поется в выбранной вами песне.
Это очень мощная методика, поскольку подключение двигательной активности намного превышает качество восприятия информации. Проводя фразы песен через себя, воспроизводя их движениями вашего тела вы активизируете свой мозг и он начинает лучше воспринимать то, что в него пытаются вложить. А происходит это через двигательный раздражитель. Если вы просто сидите и слушаете песню, даже медленную и она не вызывает у вас желания делать даже медленных каких – либо движений (даже просто дирижирования в такт), то вряд ли вам такой способ поможет изучать язык. Если же вы начинаете невольно двигаться, танцевать, изображать что – то, что вы поняли из песни, вы гораздо лучше запомните это. Тело начинает двигаться, раздражая мозговые процессы. Ускоряется кровообращение, повышаются нервные импульсы и мозг очень хорошо запоминает то, что ему было подано именно таким образом.
До этого момента вы считали этот процесс неосознанным. Вы просто двигались под любимую музыку и считали это вполне нормальным и естественным. И почему – то запоминали слова именно тех песен, которые заставляли вас двигаться. Теперь вы понимаете почему это не случайно. Вы осознаете всю физиологию этого процесса. И я предлагаю вам использовать этот процесс осознано. Если вы нашли песню, слова которой вам хотелось бы запомнить, но эта песня по каким – то причинам вам не нравится, попробуйте предложенный метод двигательных ассоциаций и вы увидите как легко и быстро вы сможете запомнить выбранные фразы.
Данный метод запоминания можно применять не только для проработки музыки и изучения иностранного языка. Он вполне применим для быстрого запоминания любого вида информации. Применяя двигательную практику вы увеличите скорость восприятия информации и повысите свою личную эффективность.
Можно и нужно используя этот метод проводить какие – либо игры со своими друзьями или знакомыми. Например, включить какую – либо песню (лучше не известную), поставить человека (знающего эту песню) изображать то, о чем в ней поется, а остальных просить угадывать что изображает этот человек. Или наоборот попросить человека воспринимая на слух незнакомую песню, попытаться изобразить ее смысл. На самом деле вариантов может быть множество. И какой подойдет именно вам – выбирайте сами.
Напишите свой шедевр
Ну а теперь, как говорится, пришло время применять свои знания на практике и приступить к написанию собственного музыкального шедевра. Да, да, я не шучу. Просто все не так страшно, как кажется на первый взгляд. Вы можете мне возразить: ну как же так, у меня совсем нет таланта написания стихов, на это потребуется накладывать музыку и как же писать на иностранном языке?
А очень просто! Никаких специальных знаний в области музыки и стихосложения вам не потребуется. Все, что вам нужно сделать – это сконцентрироваться, выписать по памяти или по заранее подготовленным текстам понравившиеся вам фразы. Начните подборку логически связанных и рифмующихся между собой фраз. Составьте из них логически связанный текст и ваш шедевр готов! Все просто и понятно и не так страшно, как на первый взгляд казалось. Возможно, вы запишете собственный сингл, а может отправите его для исполнения своей любимой звезде, в знак признательности. Вобщем, прославитесь в любом случае.
Но как бы там ни было вы получите мощную практику по употреблению определенных речевых конструкций в конкретных речевых ситуациях. Приступая к написанию песни, у вас в голове складывается определенный образ того, о чем вы хотите написать. Этот образ и является речевой ситуацией. И в рамках этого образа то есть речевой ситуации вы начинаете генерировать слова, фразы и логические связи между ними, нужные конкретно в этом случае.
Заметьте, вы отбираете фразы, уже каким – либо образом попавшие в вашу голову, а не сначала придумываете русскую фразу и затем дословно переводите ее на изучаемый вами язык. Вы учитесь пользоваться набором изначально правильно логически выстроенных носителями фраз в конкретной ситуации. Вы учитесь "орудовать" тем что есть (тем, что у вас накопилось какими – либо практиками) как вы можете (никто не заставляет вас записывать сингл с первого варианта написания, просто пишите, тренируйтесь, практикуйтесь) и прямо сейчас, что немало важно. Самым главным является практика применения, а что делать с этим дальше опять же вам решать, на что решится ваша творческая фантазия.