Новая пьеса для детей (сборник) - Юлия Поспелова 14 стр.


Марго. Мам, всё уже прошло, всё уже прошло.

Г-жа Франк. Через полгорода, в ночи… Эти чёрные окна…

Г-н Франк. Так! Знаешь что, дорогая…. А приготовь-ка всем нам чай. Да, девочки? Мы же хотим пить?

Анна(сразу понимая его). Нечеловечески!!

Г-жа Франк. Да, конечно, конечно. Что это я?

Г-н Франк. Пора осваиваться. Кстати, Анна. Здесь кое-что для тебя. (Открывает чемодан.)

Анна. Мои кинозвёзды! И столик! Ты, точно, всё предусмотрел.

Г-н Франк. Ещё бы!

Анна. Пап, а мы здесь надолго?

Г-н Франк. А знаете, какой главное правило убежища? Не раскисать!

Анна. Как отлично!

Г-н Франк. А самое отличное – знаете что?

Анна. Что?

Марго. Что?

Г-н Франк. "Что? Что? Что? Что?". Что здесь, в этом убежище, мы больше не изгои, не отбросы и не мусор! не третий сорт – слышишь, Эдит? Мы здесь, как и прежде, нормальные, полноценные люди.

Г-жа Франк. Чай.

Анна. Папочка всё так прекрасно, прекрасно придумал.

Старик. "Поразительной была та скорость, с которой недавние друзья становились врагами. Это было не постепенное превращение, а словно кто-то резко клацнул переключателем. До того, как все это случилось, мы с подростками из христианских семей были равны. Мы с детства играли вместе. И тут по городу установили знаки: "евреям и собакам вход воспрещен". Нельзя было даже по тротуарам ходить. Не знаю, способны ли вы это понять. Неожиданно обнаруживаешь, что ты в этой жизни – ничто".

2. Штора

Г-н Франк. А теперь запоминайте крепче, чем молитву. Мы должны вести себя настолько тихо, насколько это вообще возможно. Под нами, сами видели, помещения конторы. В ней – друзья: мои служащие Мип, Беп, господин Кляйман. Они будут приносить нам продукты и всё необходимое. В разумных пределах, разумеется. Жить придётся экономно. И предельная тишина. Даже запредельная. Особенно в обеденный перерыв, когда в конторе тихо, а на складе приправ рядом может кто-то быть. Позволить себе капельку пошуметь мы можем только вечерами, когда все ушли. Ну, и по воскресеньям. Но, в любом случае: бдительность, бдительность, бдительность. Не подходить к окнам, Анна… любая мелочь может нас погубить. Мы же этого не допустим, правда? Да, и ещё одно. Как видите, места здесь на семерых…

Анна. О, да.

Г-н Франк. Не перебивай, пожалуйста. Я вполне серьёзно. Места здесь больше, чем достаточно… И с нами будет спасаться семья Ван Даанов.

Появляются Ван Дааны.

Г-жа Ван Даан. Здесь?

Г-н Ван Даан. Ты что-то имеешь против?

Г-жа Ван Даан. Я? Нет. Но возможно ли здесь разместиться всемером? Одному только тебе, мой дорогой нужно места столько, что…

Г-жа Франк. Августа… Располагайтесь, пожалуйста! Здесь у нас, конечно, не санаторий, но…

Г-жа Ван Даан. Однозначно!

Г-н Франк. Но места хватит всем.

Анна. Привет, Петер.

Петер. Здравствуй, Анна. Здравствуй, Марго. Здравствуйте.

Старик. В начале 45‑го года, когда восточный фронт приближался к Польше, заключенных из Освенцима начали перебрасывать на запад. Было непонятно, кто ближе к смерти: те, кого оставляли в лагере или те, кого уводили. Отто Франк уговаривал Петера сделать всё, чтобы остаться. Но он решил идти. Петер Ван Даан умер от истощения 5 мая 1945 года в австрийском лагере Маутхаузен – за 3 дня до его освобождения.

Г-жа Ван Даан. Предупреждаю заранее: по утрам я делаю гимнастику… Путти, дорогой, как думаешь, а куда нам повесить мою шубу?

Г-н Ван Даан. Вешай куда знаешь!

Г-жа Ван Даан. Как всегда любезен и приветлив. Какой великолепный пример сыну!

Петер. Мама!

Г-н Ван Даан. …А я расскажу всем. Значит… Внимание, пожалуйста! Звонит мне Гольдшмидт… В понедельник и говорит, чтобы я срочно приехал в дом Франков. Я, само собой разумеется, приезжаю. У вас разгром – ну, как вы всё и оставили. Он показывает мне ваше прощальное письмо. Мы пытаемся привести всё хоть немного в порядок, и тут…

Г-жа Ван Даан. Так вот, если не против, этот стол надо чуть-чуть подвинуть…

Г-н Ван Даан. Не перебивай, пожалуйста. Тут я нахожу блокнот госпожи Франк. И меня охватывает вдохновение. Я говорю ему: сейчас же сожгите. Это улика. Здесь адрес. Какой-то адрес в Бельгии. И он, разумеется, решает, что вы отправились туда. Виртуозная комбинация! Только чтобы никому, слышите? – говорю я ему. И знаете что?

Анна. Что?

Г-н Ван Даан. На следующий же день я слышу от разных знакомых а) Франки, с чемоданами, проезжали рано утром мимо нашего дома на велосипедах. б) поздно вечером Франки садились в машину… И так далее, и так далее, и так далее… Гениально?

Г-н Франк. Спасибо! Ну, что, коллега, будем руководить фирмой из подполья?

Г-н Ван Даан. Для таких профи, как мы, подполье не помеха.

Старик. На платформе, куда ночью приезжали поезда с пленными, громкоговорители повторяли: "Идти до лагеря целый час. Больные и дети могут поехать на грузовых машинах". Это была так называемая естественная селекция: грузовики отбывали прямо в газовые камеры. Остальных на разные группы разделял врач. Германа Ван Дана погнали вперед с толпой других мужчин. Через два часа обратно проехали грузовики с их одеждой.

Г-жа Ван Даан. И все-таки стол надо подвинуть… потому что для некоторых моих упражнений нужен размах…

Старик. Женщин и мужчин разделяли. На ночном перроне под лай собак матери прощались с сыновьями и мужьями навсегда. Место и дата смерти Августы Ван Даан неизвестны.

Анна(Марго). Такое чувство, что это вовсе не папа предложил семье своего компаньона скрыться вместе с нами (между прочим, спасая им жизнь)… А они приютили нас в своём родовом замке.

Марго(Анне). Ага! А мы, как варвары…

Анна. …воспользовались и остались на…

Г-жа Ван Даан. Один Бог знает, насколько эта мука затянется…

Ван Даан распаковал приправы.

Все(хором, вразнобой). Апчхи, апчхи…

Г-н Франк. Пожалуйста, постарайтесь тише. Апхчи!

Г-н Ван Даан(торжественно, будто рекомендуя). Мои приправы.

Анна. Вонючие!

Г-жа Франк. Анна! Иногда мне кажется, что всё послушание, отведенное вам природой на двоих, досталось Марго.

Г-жа Ван Даан. Ты не могла бы отойти – я вообще-то собираюсь поставить сюда свой сервиз, да, дорогой? А впрочем… Может, не распаковывать? Эдит, я считаю, чтобы не нагромождать здесь гор посуды, будет лучше сначала пользоваться тарелками из вашего сервиза… А наш пока от греха подальше…

Г-жа Франк(до пародийности учтиво). А может быть, как раз наоборот, от греха подальше, из вашего? А уж потом, если с ними что-то случится…

Г-жа Ван Даан. Что, интересно, с ними может случиться???

Г-н Франк. Тихо!!! Гораздо тише.

Анна(немного выходя из ситуации). Папа всегда был, как это говорится, "гарантом безопасности". А окно, которое отгораживало нас теперь от прежней беззаботной жизни, мы завесили шторой.

Г-жа Франк. Кому ты это говоришь?

Анна. Ну почему ты постоянно забываешь? Я веду дневник.

Г-н Ван Даан. Лучше бы помогала разбирать вещи.

Анна. Хорошо, как вам будет угодно… (шёпотом, Марго) …ваше великосветское величество. Куда это? Ай! (Разбивает тарелку.)

Г-жа Ван Даан. Бога ради, осторожней!

Анна. Простите…

Г-жа Ван Даан(драматически). Это то немногое, что у меня ещё осталось.

Г-н Франк. Это к счастью.

Петер. К счастью.

Анна. К счастью. Правда, извините… Как вы говорите, "от греха подальше" я лучше займусь шторой. Шторой, которую сделали вместе с папой.

Г-н Франк. Анна, мне кажется, мы с тобой несколько не подрассчитали.

Анна. Да? Не-ет! это окно из нашей шторы немного выросло. Не кажется ль тебе, что нам надо жертвоприношений?

Г-жа Ван Даан. Что?

Г-н Франк. Что?

Анна. Кровавых жертв! Госпожа Ван Даан, не отдадите ли вы нам для нашего оборонительного укрепления что-нибудь самое дорогое, что вам служило в прежней жизни, там. Ну же, не скупитесь!

Петер. Мама, подойдёт твоя зелёная шаль.

Г-жа Ван Даан. Ты что? В неё я куталась ещё на выпуске из гимназии. Это то немногое, что у меня ещё…

Анна. То, что надо!

Г-жа Ван Даан. Почему всё время разоряют только нашу семью?

Г-н Франк. Вы ошибаетесь. Вот! В этом пиджаке я проводил деловые заседания. И неплохо проводил. В ближайшее время он мне не понадобится. Эдит?

Г-жа Франк. Вот, этот носовой платок…

Г-н Франк. Ну, нет. Жертвуй-ка – вон – например, накидку.

Г-жа Франк. Как ты можешь? Я же носила её на курорте в наш медовый месяц!

Г-н Франк. Прекрасная жертва.

Анна. Марго! Не подкачай. Отдавай что-нибудь любимое, что-нибудь, в чём ты ходила на свидания.

Марго. Тебе прекрасно известно, что я практически не ходила…

Анна. Тогда в библиотеку! Что-нибудь серенькое…

Г-жа Франк. Анна, как не стыдно?..

Анна. Это подойдёт. Петер?

Петер(конфузливо). Ну…

Г-жа Ван Даан. Вот. В этом он блестяще выиграл в турнире по теннису.

Петер. Ну… в самом-самом отборочном туре.

Анна. Да не скромничай. Каждому видно: ты ж Геркулес. Давай это! Господин Ван Даан, а вы чем-то дорожите? Быть может…

Г-н Ван Даан. Только не мой фартук для колбас!!

Анна. Подходит.

Г-н Ван Даан. Нет! Через мой труп. Возьми вот… Носок. И скажи, пожалуйста, на милость: чем планируешь пожертвовать ты?..

Анна. Я? Я? Да я… Да, вот, пожалуйста! Кофточка, в которой я там ходила на свидание с Хелмутом Зилбербергом. И с Маурицем Костером. Нет, с Сэмом Соломоном… В общем, хорошая вещь.

Г-жа Ван Даан. О-очень ультрасовременное воспитание!

Г-жа Франк. Вы что-то имеете против?

Г-жа Ван Даан. Мне безразлично, но надо сказать…

Анна(преувеличено весело). Готово! Ну, теперь мы прочно отгорожены от мира.

Марго(элегически). И от прошлой жизни. Тем, что нам напоминает о ней…

Г-жа Ван Даан. Слава Богу! Вот он. А я уж испугалась, что забыла его. Это была бы катастрофа. Мой ночной горшок. Без него не представляю жизни. Это то немногое, что у меня ещё осталось.

3. Обед

Старик. "Сохнет белье, идёт стирка, готовится обед, дети ходят с 1 сентября в школу, и матери расспрашивают учителей об их отметках".

Г-жа Ван Даан. Каждый раз! Каждый раз одно и то же. Как надо чистить картошку к ужину, их не дозовёшься. Анна!

Анна. Иду!

Старик. "Старик Шпильберг отдал в переплёт несколько книг. Аля Шперлинг занимается по утрам физкультурой, а перед сном наворачивает волосы на папильотки, ссорится с отцом, требует себе какие-то два летних отреза. И я с утра до ночи занята – хожу к больным, даю уроки, штопаю, стираю, готовлюсь к зиме, подшиваю вату под осеннее пальто".

Г-жа Ван Даан. Ой, Путти, смотри – ты брызгаешь!

Г-н Ван Даан. Кёрли, мамочка, я не брызгаю.

Г-жа Ван Даан. Нет, брызгаешь.

Г-н Ван Даан. Не брызгаю.

Г-жа Ван Даан. Брызгаешь – это же прямо очевидно.

Г-н Ван Даан. Давай не будем об этом говорить.

Г-жа Ван Даан. Почему бы не высказать своё мнение?

Старик. "Я слушаю рассказы о карах. Знакомую, жену юрисконсульта, избили до потери сознания за покупку утиного яйца для ребенка. Мальчику, сыну провизора Сироты, прострелили плечо, когда он пробовал пролезть под проволокой и достать закатившийся мяч".

Г-н Ван Даан. Нет!

Г-жа Ван Даан. Но почему нет?

Г-н Ван Даан. Замолчи, пожалуйста!… мамулечка.

Г-жа Ван Даан. А господин Франк всегда отвечает своей жене. Правда же, господин Франк?

Анна(нарочно, назло кокетке). Ай!

Г-жа Ван Даан. Осторожней!

Анна. Чуть не разбила. Вот ещё б чуть-чуть.

Г-жа Ван Даан. Бога ради, осторожней! Помните, что это…

Анна и Марго. "Единственное, что у меня осталось…"

Г-жа Ван Даан. О-очень смешно.

Старик. "А потом снова слухи, слухи, слухи. Вот и не слухи. Сегодня немцы угнали восемьдесят молодых мужчин на работы, якобы копать картошку, и некоторые люди радовались – сумеют принести немного картошки для родных. Но никто из них не вернулся".

Г-жа Ван Даан. Петер, сынок! Ты помыл руки? Давай-ка, дружочек, к столу.

Г-н Ван Даан. А добавка будет?

Г-жа Ван Даан. Господин Франк, надеюсь, вы оцените. Сегодня я приготовила как-то особенно…

Г-жа Франк. А я как-то особенно убрала.

Г-жа Ван Даан. Это не одно и то же.

Г-н Франк. Выглядит аппетитно.

Г-жа Ван Даан. Ещё бы. Петер! Да где же ты? Тут много охотников и особенно охотниц за моим соусом. Петер! Господи, да что с тобой?

Петер с синим языком.

Петер. Ы съл чты-то ны…

Г-жа Ван Даан. Что? Ради бога!

Петер. Я, кажется, съел что-то не то. Язык посинел.

Анна(Марго). Вот шлемазл. Нечего сказать, повезло тебе с кавалером!

Марго. Мне???

Г-жа Ван Даан. Надо померить температуру.

Марго. Мне? Анна? (Анна делает вид, что самозабвенно ест и не слышит.)

Анна. Вкусно… Так вкусно, госпожа Ван Даан…

Г-жа Ван Даан. Лоб вроде не горячий.

Анна. Петер, может, ты вчера по рассеянности проглотил… эм… каракатицу?

Г-жа Франк. Анна!

Г-жа Ван Даан. Вот именно! "Анна". Дорогой, а не щиплет, не жжёт?

Анна(тихо). …не отваливается?

Г-жа Франк. Анна!

Анна. "Анна, Анна, Анна…"

Г-н Ван Даан. Что ты с ним носишься? Измазал чернилами, наверно.

Г-жа Франк. Это справедливо.

Г-н Ван Даан. Воды попей, и всё сотрётся. Ешь уже.

Г-жа Ван Даан. И правда, Петер, ничего ведь не оставят.

Г-жа Франк. На что вы постоянно намекаете?

Марго(Анне). Анна, почему ты так сказала про Петера?

Г-жа Франк. У девочек, в отличие от некоторых, далеко не самый лучший аппетит…

Г-жа Ван Даан(ворчит). И далеко не самые лучшие манеры…

Г-жа Франк. Что вы сказали?

Г-жа Ван Даан. В отличие от кого это, мне хотелось бы узнать?

Марго. А-нна! Не делай вид, что ты глухая.

Анна. Я и не глухая.

Г-жа Ван Даан. Я хочу сказать, что ваши девочки… Похвалить еду они никогда не успевают, зато шептаться за столом…

Анна. И так каждый раз. Всё-таки есть на свете постоянство.

Г-жа Ван Даан. Анна, почему ты оставляешь овощи?

Г-н Ван Даан. Вот именно.

Г-жа Ван Даан. Вот именно. Это что какой-то вызов, какое-то сообщение всем нам? Ты что намекаешь на то, что невкусно?

Г-н Ван Даан. Наверно, просто тоже помешалась на своей фигуре. Как и многие в этом доме.

Г-жа Ван Даан. Путти!..

Г-н Франк. Уверен, что Анна попросту наелась…

Г-жа Ван Даан. Ах, господин Франк, если бы ваши дочери были хоть вполовину столь же любезны и деликатны, как вы… Но, к сожалению, их воспитание…

Г-жа Франк. Что вы хотите сказать?

Г-жа Ван Даан. Я совершенно ничего не хочу сказать, мне совершенно безразлично, однако…

Г-н Ван Даан. Положи добавки.

Г-жа Ван Даан. Вкусно?

Г-н Ван Даан. Нормально.

Г-жа Ван Даан. Как я уже говорила, превосходный пример сыну.

Петер. Мама!

Марго. Анна, почему ты так сказала?

Анна. Что же, я не вижу, что кое-кто смотрит кое на кого, как на миндальное пирожное?

Г-жа Ван Даан(Петеру). Ну, покажи теперь. Получше?

Петер высовывает язык.

Анна. Петер, скажи, а ты любишь миндаль?

Петер. Ыыы…

Анна(Марго). Я тебя поздравляю.

Марго. Анна! (Чуть громче, чем нужно.) Ты невозможный человек!

Г-жа Франк. Марго, она опять тебя обижает?

Марго. Нет, мама, что ты, всё в порядке!

Г-жа Франк подходит к Марго.

Г-жа Ван Даан. Да уж, кое-кто кого угодно доведёт. Иногда я думаю, если посадить нашу Анну за один стол с Гитлером…

Марго видит что-то в окне и вскрикивает.

Г-жа Франк. Не смотри!

Анна. Что там??

Назад Дальше