Леди киллер - Мартина Коул 43 стр.


Уиллис бегло проглядел его: изнасилование, поджог, сутенерство, разбойное ограбление. Аддамсон объявился в Грэнтли где-то в середине января, уже после первых убийств. Он потянулся к телефону: лучше все-таки тщательно все проверить. Надо, пожалуй, доложить о нем старшему по группе офицеру. Снимая трубку, Уиллис нечаянно задел папки и не успел их подхватить. С глухим стуком они попадали на пол, а содержимое их разлетелось по комнате. Это всех позабавило. Уиллис тоже весело улыбнулся, но когда стал подбирать с пола бумаги, пришел в ужас: теперь он и за сто лет не разложит их снова по папкам. Последнюю подобранную с пола кипу бумаг он положил к себе на стол. Прямо на него с фотографии, оказавшейся сверху, смотрел Джордж Маркхэм, с волосами погуще и потемнее, чем теперь, без морщин, но, несомненно, Джордж Маркхэм. Однако Уиллис оставил фотографию без внимания.

Джордж выпил чашку превосходно заваренного чая и прикидывал в уме, как втащить тело Илэйн на чердак. Эта идея пришла ему в голову после долгих размышлений, и сейчас Джорджа смущало только одно - вес Илэйн, уж слишком она была тяжелой.

Но и тут Джордж нашел выход из положения и не мог сдержать улыбки: котелок у него и в самом деле варит отлично.

Он встал, окинул взглядом тело, упакованное в мешки.

- Пойду прогуляюсь, дорогая. Недолго.

Надев свое выходное пальто, Джордж запер дом и поехал к торговому центру Грэнтли. Там он поставил машину на стоянку в многоэтажном подземном гараже, пересек центральную площадь и вошел в небольшой магазин Стеллмана, торговавший всякими механизмами и выдававший их напрокат.

Этот магазин существовал в Грэнтли добрых два десятка лет. Но Джордж попал в него впервые и сейчас стоял в растерянности среди множества всевозможных газонокосилок и машинок для приклеивания обоев. К нему с улыбкой подошел молодой человек:

- Чем могу помочь?

- Простите? - не поняв, робко произнес Джордж.

- Извините, сэр! - Молодой человек оглядел Джорджа и пожал плечами. - Чем могу вам помочь, сэр? - На этот раз он сделал ударение на слове "сэр".

- Я… мне… мне нужно извлечь двигатель из машины. Понимаете, один мой приятель предложил поставить в мою машину новый мотор… - Джордж внезапно осекся: ответ показался неубедительным, Джордж не продумал его до конца.

Молодой человек сразу посерьезнел и деловито сказал:

- Понимаю. Вам нужен подъемник "Холтрэк". - Видя растерянность Джорджа, он снова улыбнулся. - Это такой маленький блок с ручкой. Поднимает около тонны, а весит совсем мало. Не то что старые подъемники. Ручной привод, ничего нет проще. А на какое время вы хотели бы его взять?

Теперь улыбнулся Джордж: затея оказалась легче, чем он думал.

- Самое большее на пару дней.

- Хорошо. Впрочем, я рекомендовал бы взять на неделю. Не очень-то много вы наработаете, если Господь вздумает помочиться дождем. Кроме того, за день вы заплатите восемь фунтов, а за неделю шестнадцать! Плюс, разумеется, налог на добавленную стоимость - не следует забывать об этом "проклятии Мэгги".

Ничего не скажешь, парень умеет сбывать свой товар. Но Джордж сейчас был готов выложить любую сумму, и названная цена показалась ему слишком низкой.

- Пожалуй, я последую вашему совету. Можно забрать его прямо сейчас?

- Разумеется.

Парень выписал счет, и Джордж расплатился наличными. Домой он возвратился в прекрасном настроении, сжимая в руках свой "Холтрэк", и приступил к самой ответственной за сегодняшний день операции.

Первым делом Джордж отправился на чердак, снял дверцу, счистил с нее грязь и пыль и положил на постель - он любил чистоту и порядок. Прихватив подъемник, Джордж стал подниматься по стремянке вверх, осторожно и не спеша, к квадратному отверстию в потолке, где ему предстояло приступить ко второму этапу операции.

Подтянувшись, он залез на чердак и, внимательно осмотревшись, увидел на крыше трехслойную обрешетку из досок. Затем он спустился вниз и вернулся обратно с мотком веревки из полиэстра примерно в полдюйма толщиной, веселенького светло-голубого цвета. Закинув конец веревки за левую обрешетку и крепко завязав его узлом, Джордж второй ее конец закинул за правую обрешетку, чтобы при натяжении не оборвалась. Обрешетка находилась на высоте примерно восьми футов от пола, и, закрепляя веревку, Джорджу пришлось стать на большой чемодан.

После этого он ухватился за веревку, повисел на ней несколько секунд и убедился, что держит она превосходно.

Отпустив веревку, Джордж легко встал на ноги и развеселился. Это было восхитительное ощущение, как в детстве, когда они качались на веревках, а потом спрыгивали на землю. Он улыбнулся и повторил все сначала, повисев на этот раз подольше и раскачиваясь из стороны в сторону.

И вдруг спохватился: что это он дурака валяет? Джордж затащил наверх подъемник и полиспаст к нему. Крюк перекинул через веревочную петлю на чердаке и опустил полиспаст в отверстие чердачной двери. Наконец-то все было готово.

В предвкушении предстоящей операции по телу Джорджа побежали мурашки. Он пришел на кухню, подхватил тело Илэйн, протащил через гостиную и поволок на второй этаж. Мертвая Илэйн оказалась намного тяжелее, чем он рассчитывал, и Джордж, оставив ее на середине лестницы, спустился вниз выпить чего-нибудь холодного. Он весь вспотел. Эйфорию постепенно сменило раздражение. Илэйн вечно умудрялась все испортить! Всегда путала ему карты!

Джордж поджал губы, образовавшие жесткую линию, и погрузился в размышления, забыв о стоявшем перед ним стакане с водой.

Из задумчивости его вывел телефонный звонок. От неожиданности Джордж вздрогнул. Наверняка опять эта сука, подружка Илэйн. Джордж буквально заставил себя снять трубку. Залитая кровью кухня оставалась за пределами его сознания.

- Слушаю, - произнес он по обыкновению спокойно и мягко.

- Это ты, Джордж? - Сердце у него заколотилось как бешеное. Звонил Реншо. - Ты, что ли, Джордж?

- Да. Привет, Питер.

- Как-то нехорошо в тот день получилось, и я выложил этой корове Денхэм все, что об этом думаю. Надеюсь, впрочем, завтрашний вечер не отменяется? Пускай все катятся к черту, завтра мы устроим тебе отличную ночку, чтобы было что вспомнить, да?

- А что будет завтра? - в недоумении спросил Джордж.

- Ну, отвальная по случаю твоего ухода с работы! Что же еще?

- Ох… ну да, конечно же! Да, я приду.

- Чудесно. Тогда до встречи в "Ожившей лисице", в половине девятого, о’кей?

- Ладно. Надеюсь, там будет славно!

- Я, Джордж, вовсе не осуждаю тебя за то, что ты вышел тогда из себя. С этой суки надо сбить спесь! Не ты один, все, кого уволили, так поступают!

- И правильно делают!

- Значит, до завтра?

- До завтра!

Джордж положил трубку, Питер прав: с них надо сбить спесь, и Джордж тот самый человек, который способен на это!

Он снова поднялся по ступенькам, посмотрел на свою жертву. Она тоже была со спесью! Вспоров сверху мешок, Джордж какое-то время смотрел на рыжие волосы Илэйн, потом ухватил их, намотал на руку и потащил тело наверх. Постепенно голова вылезла из мешка, на Джорджа глянули остекленевшие, безжизненные глаза. Он рассмеялся.

Одним рывком Джордж поднял тело на лестничную площадку, подтянул к себе полиспаст, зацепил за крюк веревку, которой было обмотано тело Илэйн. Все в порядке! Джордж поднялся по стремянке, ухватился за веревку, перекинутую через шкив верхнего блока полиспаста, и осторожно втащил тело в чердачный люк.

Все оказалось проще, чем он ожидал. Тело поднималось вверх, как пирог на дрожжах, и скоро повисло на чердаке; вылезшая из мешка голова раскачивалась из стороны в сторону, в глазах застыло удивленное выражение. Джордж привязал веревку к нижней доске обрешетки, закрепил хорошенько.

Тело Илэйн плавно поворачивалось из стороны в сторону, Джордж не сводил с него глаз. Кожа приобрела зеленовато-серый оттенок. Да, выглядит она неважно. Джордж пожал плечами. И чем скорее он с ней разделается, тем лучше!

Но у него еще полно дел. Джордж прошел в спальню, взял снятую с чердака дверцу, аккуратно поставил на место и запер. Стремянку отнес обратно в сарай и занялся наконец кухней. Чертыхнувшись при виде царившего там беспорядка, он засучил рукава и наполнил раковину горячей водой.

Когда же, наконец, он со всем этим управится?

Целых три часа Джордж драил пол, но ржавые следы крови все еще были видны. Пришлось вылить на когда-то белоснежные плитки целую бутылку "Доместоса". Аммиак разъедал руки, щипал глаза, и хотя пол теперь выглядел намного лучше, пятна все же были видны. Джордж опять чертыхнулся: хватит! Он сделал все, что в его силах.

Прибрав в кухне, Джордж прошелся с тряпкой по всему дому. Он сменил простыни на постели, снял покрывало. И лишь после этого приготовил себе омлет. Покончив с едой, Джордж взглянул на часы: было четверть восьмого.

Вымыв тарелку и поставив ее в сушилку, Джордж прошел в гостиную. Он задернул шторы, зажег лампу, включил телевизор и, отыскав третий канал, выбрал по специальному указателю страницу 251 в меню. Это была программа об отдыхе и отпусках. Глядя на картинки с пейзажами, Джордж представил себя в Таиланде с миниатюрной тайской женщиной. Где-то он вычитал, что в барах Таиланда можно за пару долларов провести ночь с девицей. Жаль, что Илэйн умерла не от сердечного приступа или чего-нибудь в этом роде. Тогда по крайней мере он получил бы страховку.

Джордж включил программу дешевых авиапутешествий и тут же нашел то, что ему нужно: "Орландо Флайдрайв", 21 ночь, с 23 февраля.

Значит, в пятницу!

Эдит он скажет, что Илэйн ушла от него к другому, и та, обрадованная неожиданной встречей, скоро забудет об этом. Впрочем, необходимо все хорошенько продумать, в особенности - что говорить подругам Илэйн. Но это еще успеется. К несчастью, родителей Илэйн уже нет в живых, не то он сказал бы, что Илэйн осталась у них.

Джордж повернулся к стоявшему рядом телефону и набрал высвеченный на экране телевизора номер. Заказы принимали до девяти тридцати, и уже через пять минут Джордж забронировал себе билет, расплатился по кредитной карточке, а билет и визу получить договорился прямо в аэропорту Гэтвик…

Джордж положил трубку и снова повернулся к экрану. Итак, завтра прощальная вечеринка, отвальная. Значит, на все дела остается всего два дня, включая и завтрашний. Джордж радостно вздохнул.

Действовать, действовать! Такая жизнь по нему! Он как бы в центре событий и держит все под своим контролем!

В среду в десять утра Джордж позвонил на работу. Он очень вежливо попросил к телефону миссис Денхэм и с волнением ждал, когда она подойдет.

- Слушаю.

- Миссис Денхэм, это Джордж Маркхэм. - В трубке наступило молчание, и Джордж поспешил сказать: - Я хочу принести вам свои извинения… Все обрушилось на меня так неожиданно, я был просто в шоке…

Голос у Джорджа был слаще меда.

- Полагаю, в чем-то мы с вами не поняли друг друга. - Джордж словно видел сопровождавшую эти слова улыбку. - Вы, может быть, решили не выходить больше на работу, в этом случае я могла бы все организовать… - Голос ее звучал нерешительно.

- А это и в самом деле возможно? Дело в том, что у меня тяжело заболела жена.

- Конечно, возможно. Я тотчас распоряжусь!

Джордж понял, что она рада избавиться от него, и тубы его вытянулись в жесткую линию.

- А деньги…

- Деньги переведут на ваш банковский счет недели через три. Раньше вряд ли получится.

- Прекрасно. Благодарю вас!

- Не стоит. Желаю удачи!

- Спасибо. До свидания.

Положив трубку, Джозефин Денхэм испытала огромное облегчение. То, что она собиралась сделать, шло вразрез с правилами внутреннего распорядка, но она готова была на все, только бы избавиться от этого человека! Он действовал ей на нервы. Чем быстрее с ним рассчитаются и выставят за дверь, тем лучше!

Тони Джоунс нервничал. С половины одиннадцатого утра он торчит в Грэнтли, чтобы освоиться в этой дыре. По мнению Тони, "Дымина", как они называли Лондон, единственное на свете достойное место для проживания. Все эти зеленые районы с полями вселяли в него беспокойство: наверняка там везде кучи коровьего навоза!

Сидя в баре "Уимпи", в самом центре городка, Тони наблюдал за потоком людей, направлявшихся на тестирование и обратно. Он снова, в который уже раз, облизнул губы, и рука его нервно потянулась к карману куртки, где лежал фальшивый паспорт. За него пришлось заплатить немалую сумму, и теперь Тони надеялся содрать все с Джорджа. Он с трудом сдерживался, чтобы не пойти в полицейский фургон, стоявший неподалеку. Это был бы честный и достойный поступок - сообщить о "Потрошителе из Грэнтли"! Но алчность взяла верх.

Сначала он получит свои три тысячи от Джорджа, а уж потом продаст его Келли. Узнай Келли всю правду, Тони мог бы считать себя покойником. Однако игра стоит свеч, и он попробует получить с Келли обещанное…

Но сперва надо пройти это проклятое тестирование.

Настало время ленча, и очередь на анализ крови выросла. Тони удивился. Вместо того чтобы перекусить, притащились сюда. Уж он бы на их месте под этим предлогом слинял куда-нибудь или прямо с утра, или на вторую половину дня!

Нет, мало кто способен не упустить свой шанс.

Тони заказал еще кофе и продолжал наблюдать. Время тянулось мучительно долго!

Джордж принял горячую ванну и теперь чувствовал себя благоухающим и розовым, как говорила когда-то в подобных случаях его мать. Он надел видавшую лучшие времена пижаму, тапочки и принес из сарая стремянку, чтобы слазить еще разок на чердак.

Глядя на висевшее там тело Илэйн, Джордж улыбнулся: бедняжка, она, должно быть, закоченела! Он прошел в дальний угол чердака, где стоял бак водонакопителя, и, потирая руки, стал его разглядывать.

Это и будет место последнего упокоения Илэйн!

Дома на улице, где жил Джордж, строились еще до войны, и в каждом был на чердаке водонакопительный бак на шестьдесят галлонов воды. Со временем почти все дома были модернизированы, но Джорджа и Илэйн эта проблема нисколько не занимала. Накопители устанавливали на чердаках еще до покрытия дома крышей, и они были такими большими, что при переоборудовании дома вытащить их не было никакой возможности. У Джорджа накопитель подавал воду в туалет и ванную, а на кухне стоял небольшой бойлер, снабжавший горячей водой трубы отопления. Джордж приподнял крышку накопителя, заглянул внутрь и увидел плававшую там дохлую мышь. Джордж с отвращением выловил ее за хвост и зашвырнул в дальний угол.

А что, если Илэйн не поместится здесь?! - в панике подумал Джордж. Бак был размером четыре фута на три и глубиной фута в три.

Прикрыв изнутри дверцу чердачного люка, чтобы освободить побольше места, Джордж включил свет и стал снимать тело Илэйн с подъемника. С глухим стуком оно шлепнулось на пол, и он поволок его к накопителю.

Чердак весь был завален хламом: коробки со старыми фотографиями и разным тряпьем, ветхие занавески, никуда не годная железная кровать в неразобранном виде, подпиравшая косяк крыши.

Пока Джордж тащил Илэйн к накопителю, пижама его намокла и покрылась грязью. Мощным рывком он приподнял труп и толкнул его вниз головой в бак. Его окатило выплеснувшейся из бака ледяной водой. От неожиданности он выругался. Взяв Илэйн за ноги, он попытался сложить ее пополам и засунуть в бак, но мешал огромный живот, и вода во все стороны выливалась из накопителя, попадая в пластиковые мешки, что еще больше затрудняло дело. Тапочки и пижама Джорджа промокли насквозь.

Потеряв терпение, Джордж вытащил тело из бака и швырнул на залитый водою пол. Сердце бешено колотилось, и он прижал к груди ладонь: ощущение оказалось приятным.

Вдруг он услыхал низкий, похожий на рыдание звук и замер. Невольно поглядел на Илэйн. Она лежала ничком, серая кожа на лице собралась в складки, из уголка рта лилась вода. Она вытеснила скопившиеся в теле газы вместе с воздухом, и эти звуки были похожи на стоны.

На мгновение Джорджа охватил страх, но он тут же сообразил, в чем дело. С силой пнул тело ногой, снова услышал стон и ощутил вонь вырвавшихся из анального отверстия газов.

Он ухмыльнулся, и страх окончательно покинул его.

А он-то вообразил, будто она ожила!

Неожиданно в голову ему пришла странная мысль: узнай Илэйн, что он оставил ее на всю ночь висеть на крюке, как цыпленка, не жить бы ему больше на свете.

Джордж не мог сдержать разбиравшего его истерического хохота. Он сидел возле накопителя и смеялся высоким тоненьким голоском, а по лицу бежали слезы. Да, давно он так не смеялся: весело, от души!

Успокоился он мгновенно.

Лицо стало непроницаемым. Он что-то соображал.

Нащупав на дне накопителя затычку, Джордж вытащил ее и подвязал куском бечевки, так что теперь она была прижата к одной стороне бака. Спустившись вниз, Джордж открыл все краны в ванной и кухне, вскипятил чайник и приготовил себе кофе. Он почувствовал, что озяб в мокрой пижаме и накинул сверху пальто.

Не торопясь выпил горячий кофе и снова полез на чердак. Бак был пуст. Джордж запихнул в него тело вниз головой, сунул голову между ногами и надавил на нее всей своей тяжестью.

Пока он заталкивал тело в бак, сорвалась затычка, и он положил ее на спину Илэйн. Теперь в баке оставалось достаточно места для наполнявшей его постоянно воды.

Крышка накопителя все еще валялась на полу. Джордж поднял ее, вернул на место и почувствовал себя счастливым человеком.

Тщательно закрыв люк, он спустился вниз. Надо хорошенько вымыться: вечером ему предстоит ехать в город.

Поглощенный своими мыслями, Джордж наполнил ванну.

Об Илэйн он совершенно забыл. Накопитель уже начал наполняться водой, только очень медленно, так как затычка лежала на спине Илэйн.

Тони Джоунс сидел в кабине передвижной лаборатории и повторял про себя ответы на вопросы, которые обычно задавали во время тестирования.

На вопрос: "Как фамилия?" - он чуть было не ответил: "Джоунс" - и очень удивился, почему никто не откликнулся, когда вызвали Джорджа Маркхэма. Наконец сообразив что к чему, он нерешительно встал и произнес с улыбкой:

- Извините, я задумался.

- Сюда, пожалуйста, сэр!

Тони проследовал за двумя полицейскими в крохотную лабораторию.

- Моя фамилия Холлидей, я врач и возьму у вас кровь на анализ. Снимите, пожалуйста, куртку.

Тони расплылся в улыбке.

Женщина-врач была очень недурна собой. Немного худощава, конечно, но ученые бабы полными не бывают, так, по крайней мере, Тони казалось.

Он снял куртку, закатал рукав пропахшей потом рубашки, сожалея, что не надел свежую, и покраснел, заметив, что докторша сморщила носик. Старший полицейский небрежно сел на край стола и ухмыльнулся, видимо злорадствуя, что Тони попал в неловкое положение. Тони это заметил и нахмурился.

Дерьмо чертово! Все они одинаковые! Он сжимал и разжимал кулак.

- Место вашей работы, мистер Маркхэм?

Тони вздохнул и поморщился, когда игла вошла в вену.

- Фирма "Кортоун Сеперейтс".

- Адрес?

- Грэнтли, Промышленный квартал, дома 16–38.

- Номер телефона?

- Ноль, сорок, двадцать два, семьсот девяносто пять, шестьсот семьдесят.

Назад Дальше