День веснушек - Михаил Коршунов 20 стр.


8

Сегодня я написала письма: одно домой - маме и папе, другое - Алёше. Пусть он не волнуется- я выполняю задание нашего общества, и, кажется, всё идёт гладко. Финские ребята меня очень хорошо встретили, а Рээт просто теперь моя подруга. Говорит, что, наверное, скоро приедет к нам вместе с родителями. Я рассказала Рээт про Москву, какая она большая и красивая.

Закончив писать письма, я, как всегда, подошла к окну и поглядела на витрину, на розовое кресло. Но теперь л знала, сколько оно стоит. Цена такая, что кресло может остаться в витрине навсегда, будет пустым я одиноким.

Алёша учил меня, что когда я встречаюсь и разговариваю с людьми, чтобы всё запоминала, а записывала впечатления потом, когда оставалась одна. Так экономнее по времени.

Я учусь этому. У меня не всегда помучается, но я стараюсь.

Вот и сегодня я должна всё вспомнить, что видела за последние дни, с кем и о чём интересном разговаривала. Поэтому отошла от окна, веяла блокнот и принялась за работу.

…Вчера мы с Рээт поехали к зданию университета. И вдруг около университета увидели много людей, и все они были во фраках и цилиндрах. Рээт попыталась объяснить мне, что сегодня день начала занятий. Не первого сентября, как у нас, а в октябре. И все преподаватели обязаны быть в цилиндрах. И когда я всё это поняла, я потеряла серьёзность. А всё дело в том, что я подумала: в чём ходят женщины преподаватели? В цилиндрах тоже?.. И мне сделалось весело. И Рээт, взглянув на меня, тоже засмеялась.

Потом Рээт попросила разрешения, чтобы нас пустили в университет. Там мы побывали во всех аудиториях, в плавательном бассейне, в комнате отдыха.

Поднялись и в столовую. Она была на десятом этаже. И оттуда открывался вид на весь город.

И ещё нам показали монумент - огромный камень с дыркой. Этот монумент поставили сами студенты. Называется он "Студенческий карман". Поэтому и с дыркой. Выяснилось ещё очень неожиданное. Если студент не сдал экзамен и пришёл пересдать, то обязан заплатить за экзамен деньги. А как же, сказали мне, такой студент отрывает преподавателя от дел. Вот как в Финляндии строго борются с двойками.

Водила меня Рээт и в городскую библиотеку. Здесь мне рассказали многое из истории Финляндии.

О Густаве Вазе, основателе Хельсинки. О епископе Микаэле Агриколе, который разработал финскую письменность, и с тех пор обучение в школах проводится на финском языке. Не в учреждениях многие говорят на шведском языке, поэтому в Финляндии и существует два государственных языка - шведский и финский.

А вечером Рээт показала мне финскую баню. Финские бани знаменитые, даже имеется особая организация, клуб такой.

Ребята очень любят купаться в бане. Она вся деревянная, похожа на корабль… Есть парилка, в которой надо сидеть, пока тебе не станет совсем горячо. А потом надо окунуться в совершенно холодную воду, и тебе будет тогда. л не горячо и не холодно, а в самый раз. В гостинице, где я. живу, тоже есть такая баня. Но я ещё в неё не ходила.

Смелости как-то не хватает. Но пойду обязательно.

И ещё я записала в блокнот про то, что ежегодно у берегов Финляндии зимует 50 тысяч уток и ребята их подкармливают. И ещё я записала, что народный музыкальный инструмент называется кантеле, а детский журнал называется "Киуру",

Школьники сами производят на него подписку и сами продают в киосках.

На этом я поставила точку. Решила немного передохнуть. А то весь день сижу и пишу.

4

Я в городе Турку, в музее ремёсел. Со мной приехали Рээт и мисс Йоль. Я всё-таки побывала у неё в школе, сидела на уроке. И мисс Йоль справедливая учительница. Я это поняла. Но вы, пожалуйста, не подумайте, что я какая-то особенная, поэтому и поняла. Мы, ученики, сразу это понимаем. Чувствуем.

Как почётную гостью, меня записали в классный журнал, в список учеников, присутствовавших в этот день на занятиях.

Сегодня воскресенье, мисс Йоль свободна, и ей захотелось поехать в Турку вместе с нами. Она давно не была в этом музее.

Из Хельсинки в Турку мы отправились на автобусе. В дороге были четыре часа.

Опять гранитные скалы, опять озёра, леса. И как игрушечные бензоколонки на дорогах.

Около одной из них мы остановились. Автобус будет заправляться бензином. Мы с учительницей спустились к озеру. В нём плавали осенние листья. Почему-то мне вдруг стало грустно. Может быть, оттого, что увидела осенние листья, которые совсем похожи на осенние листья в наших подмосковных лесах. И мне захотелось домой, в свою школу, к своим ребятам.

Мисс Йоль будто почувствовала, о чём я думаю.

Она обняла меня за плечи и стояла тихо рядом.

Мы так стояли, пока не просигналил автобус: пора ехать дальше.

С нами в автобусе ехали крестьяне. Сходили на остановках, а вместо них садились новые. Кто-то вёз корзину с ягодами. А кто-то вёз большую собаку. Она ходила по автобусу и всем заглядывала в глаза. Большая и добрая. Я погладила собаку, и она села около меня.

Я смотрела на дома, на шоссе, на бензоколонки, на жёлтые скирды, на синее небо. Я знакомилась со страной.

В Турку я увидела "Мадемуазель Мельницу". Она стояла на горе, над рекой. Лёгкая, с белыми крыльями и вся резная - будто из кружев.

- Привет вам, Мадемуазель Мельница! - сказала я громко.

В музее ремёсел было много народу. Здесь были и горожане, и крестьяне. Школьники.

Это целый маленький город. Старинный. Дома старинные, садики, дворики, ворота, калитки, колодцы.

Я услышала, как кто-то громко кричит. Оказывается, выступал народный театр. Это мне мисс Йоль сказала.

Театр выступал во дворе. Рисованных декораций не было. Дома, садики, калитки - всё настоящее.

Зрители стояли и сидели на крылечках домов.

Мы пошли дальше и попали в гончарню, где на гончарном кругу вытачивали посуду. Потом мы попали к вышивальщицам, от вышивальщиц - в булочную, где пекли хлеб. И всё это у вас на глазах. Потом меня угостили самодельными конфетами. Конфеты из белой сладкой муки,

А потом меня заставили даже попробовать нюхательный табак. Это в доме, где его делали, как когда-то в старину. Я положила щепотку в нос. И мисс Йоль положила, и Рээт. Мы вместе потом чихали. И все люди чихали, которые побывали в этой части музея. И смеялись, и опять чихали. И мы смеялись и опять чихали. А с мальчишками делалось что-то невероятное.

Но, мне кажется, что они чихали ещё нарочно, баловались.

А потом я попала в старинную типографию. Здесь что-то печатали на листках и раздавали. На память.

Я тоже попросила, чтобы мне напечатали и дали.

Рабочий, который управлял станком, взял широкий валик, обмакнул его в краску, провёл валиком по металлическим буквам набора. Сверху положил небольшой лист бумаги, вручную прокрутил станок и лист дал мне. На нём были буквы, по краям кружочки, звёздочки и маленький рисунок - ящеры охватили друг друга шеями, переплели шеи.

Мисс Йоль мне сказала, что это первая страничка букваря "Агриколы". Я сразу вспомнила запись в своём блокноте о человеке, который разработал финскую письменность.

Значит, наша коллекция учебников теперь пополнится ещё страничке® из финского старинного букваря, да ещё отпечатанной на старинном печатном станке и в моём присутствии!

Люди, которые работают в музее, давно на пенсии. В музей приходят в воскресные дни и показывают, как прежде жили к работали финны.

"Мадемуазель Мельница" тоже относится к музею. Но стоит отдельно, на горе.

5

Теперь я была без блокнота, а вокруг меня ребята с блокнотами, и опять был корреспондент настоящей газеты с фотоаппаратом.

Встречу устроили финские школьники.

Мы сидели за большим столом в зале. Рядом со мной Рээт и господин Тиганн.

Меня попросили подробно рассказать о советских ребятах, о нашей международной работе.

Я встала и начала говорить. Вначале волновалась, но потом успокоилась. Ведь дома я всё это репетировала и теперь должна быть спокойной.

Я рассказала о нашей школе, о жизни ребят. О Гале, о Мише, о почине Феди Тарасова, о нашей "Мозаике". И конечно, о президенте Алёше. Мы хотим завязывать отношения с ребятами разных стран, чтобы больше знать друг о друге. Мы уже переписываемся со многими школьниками. Установили контакты. Может быть, когда-нибудь у ребят даже будет своя всемирная организация. Мы у себя на Международном обществе придумали ей название: ООШ- Организация Объединённых Школьников.

Финские ребята начали всё это записывать в блокноты. Оживлённо обмениваться мнениями. И я поняла, что наша идея очень их взволновала.

Тогда я им рассказала о проекте здания ООШ. Мы его разработали. Оно будет как журавлик. Во многих учебниках мира напечатана история о бумажных журавликах и маленькой японской девочке, которая заболела лучевой болезнью, после того как на её родной город во время войны упала атомная бомба. И доктор сказал девочке, что ей надо сделать тысячу бумажных журавлей, и тогда она выздоровеет. Ничего другого доктор и не мог придумать. Ведь лучевую болезнь после бомбы вылечить нельзя никак. Девочка успела сделать 643 журавля и умерла. Так пусть здание ООШ будет похожим на этот последний её журавлик. Пусть он станет символом борьбы за мир и справедливость всех ребят во всём мире!

И тут мне начали хлопать и выкрикивать слова одобрения. Конечно. Лучшего здания для ООШ и быть не может.

Затем я рассказала о польских школьниках, которые придумали весёлый праздник - День Веснушек. Веснушки бывают у всех ребят, и это очень весело. Да здравствует Международный День Веснушек!

финские школьники опять начали мне хлопать. А корреспондент настоящей газеты открыл свой аппарат и снял ребят, как они хлопают.

Так закончилось моё пребывание "Финляндии. В стране, где тысячи озёр и островов"

Назад