Чутье ли подсказало ей это решение или просто повел за собой дух приключений, но этим же вечером Нелла находилась среди пассажиров парохода, идущего в Остенде и отправляющегося из Дувра в одиннадцать часов. Она никому не сообщила о своем намерении - даже отцу, которого не было в отеле, когда она уезжала. Она написала ему короткую записку с обещанием вернуться через день или два и отправила ее почтой из Дувра.
Пароход под названием "Мари-Генриетта" был большим великолепным судном с роскошно убранными отдельными каютами. Одна из этих роскошных кают была, очевидно, занята, поскольку все занавески на ее иллюминаторах были тщательно задернуты. Нелла не могла быть уверена в том, что баронесса находится на борту; вполне возможно, что она села на пароход, отчаливший в восемь часов, и возможно также, что она вообще направлялась не в Остенде, а в любое другое место в каком угодно направлении. И все же, несмотря на это, у Неллы теплилась слабая надежда на то, что леди, называющая себя баронессой Зерлински, может скрываться в каюте с занавешенными иллюминаторами, и на протяжении всего путешествия девушка ни на миг не ослабляла наблюдения за ее дверями и иллюминаторами.
"Мари-Генриетта" прибыла в Остендскую гавань, как и было назначено, в два часа ночи. На пристани, как обычно, толпилась разнообразная, оживленно снующая и жестикулирующая публика. Нелла оставалась на своем посту около загадочной каюты и дождалась наконец, когда она открылась. Из нее вышли четыре англичанина средних лет. Увидев мельком внутренность каюты, Нелла поняла, что путешествие они провели за игрой в карты.
Не надо и объяснять, в какой она была досаде. Ей казалось, что она сердится на обстоятельства, но в действительности она сердилась на Неллу Рэксоул. Она оказалась в два часа ночи без вещей, без какого-либо сопровождения и без плана действий в иностранном порту, причем в порту с дурной репутацией и с самыми плохими в Европе отелями.
Несколько минут она прогуливалась по набережной, а затем увидела в море дым другого парохода. Она спросила на пристани, что это за судно, и ей сказали, что это пароход, который вышел из Дувра в восемь часов, но в пути произошла поломка, и он заходил в Кале для необходимого ремонта, а теперь прибывает с опозданием почти в четыре часа. Ее переменчивый дух разом воспрянул. Минутой раньше она считала себя простофилей, теперь же чувствовала, что она очень ловка и сметлива. Она была совершенно уверена, что найдет женщину по имени Зерлински на этом втором пароходе, и очень одобряла все свои действия. Такова человеческая природа.
Казалось, что пароход подходит к пристани медленно и бесконечно долго. Нелла за несколько минут дошла до дамбы, наблюдать с которой было удобнее. Город был безмолвен и почти пустынен. Она вспомнила рассказы об этом блестящем курорте, который в сезон собирает больше негодяев, чем какое-либо другое место в Европе, исключая только Монте-Карло. Она вспомнила, что сюда и для дела, и для развлечения съезжаются позолоченные авантюристы всех национальностей и что большинство самых известных преступлений последней половины столетия были задуманы и подготовлены в этом пристанище космополитического беззакония.
Когда прибыл второй пароход, Нелла стояла возле сходен. Первым же человеком, который ступил на трап, была… нет, не баронесса Зерлински, но мисс Спенсер собственной персоной! Нелла немедленно отступила назад, пряча лицо, а мисс Спенсер, держа в руках маленькую сумку, быстрыми уверенными шагами направилась в таможню. Казалось, что Остендский порт был ей достаточно хорошо знаком. Луна светила как днем, и Нелла имела хорошую возможность наблюдать за своей добычей. Теперь она могла видеть совершенно отчетливо, что баронесса Зерлински была лишь переодетой мисс Спенсер. Та же самая походка, те же самые движения головы и бедер; что же до всего остального, то было совсем несложно надеть парик из белых волос и нарисовать гримом при помощи кисточки морщины. Мисс Спенсер, чьи волосы были теперь прежнего соломенного цвета, прошла таможенный осмотр без затруднений, и Нелла увидела, как она подозвала закрытую коляску и сказала что-то возчику. Экипаж отъехал. Нелла вскочила в подкативший следом второй экипаж, на этот раз - открытый.
- Следуйте за этим экипажем, - бросила она кучеру по-французски.
- Bien, madam. - Кучер хлестнул свою лошадь, и животное рванулось вперед, со страшным грохотом ударяя копытами по булыжной мостовой. Казалось, что этот возчик давно привык преследовать другие экипажи.
"Теперь я достаточно глубоко увязла", - сказала себе Нелла. Она непринужденно засмеялась, но ее сердце билось с необычайной силой.
Некоторое время преследуемый экипаж держался далеко впереди. Он пересек город почти из конца в конец и углубился в лабиринт маленьких улочек южнее курзала. Но постепенно экипаж Неллы стал настигать его. Первый экипаж остановился перед низким темным домом, и мисс Спенсер вышла из него. Нелла сказала своему кучеру, чтобы он остановился раньше, но тот, разгоряченный погоней, продолжал нахлестывать свою лошадь и полностью игнорировал ее приказание. Он с триумфом подкатил к низкому темному дому как раз в тот момент, когда мисс Спенсер скрылась в нем, а первый экипаж отъехал. Нелла, вовсе не уверенная в том, что поступает верно, вышла из коляски и расплатилась с кучером. В это время человек, который только что закрыл дверь за мисс Спенсер, вновь открыл ее.
- Я хочу видеть мисс Спенсер, - сказала Нелла порывисто. Она не могла придумать, что бы еще такое сказать.
- Мисс Спенсер?
- Да, она только что приехала.
- Все в порядке, я полагаю? - сказал человек.
- Думаю, что да, - сказала Нелла и вошла вслед за ним в дом. Она сама изумлялась собственной дерзости.
Мисс Спенсер только что вошла из узкой прихожей в комнату. Нелла последовала за ней в помещение, бедно обставленное в стиле берлинских меблированных комнат.
- Ну, мисс Спенсер, - приветствовала она бывшую баронессу Зерлински, - я полагаю, вы не ожидали видеть меня. Вы так внезапно уехали из отеля вчера днем и так внезапно покинули его несколько дней назад, что я решила провести маленькое расследование.
Надо отдать должное мисс Спенсер, она справилась с тяжелым испытанием очень хорошо. Она не дрогнула, не выказала никаких эмоций. Единственное, что выдавало ее волнение, - учащенное дыхание.
- Вы уже перестали быть баронессой Зерлински, - продолжала Нелла. - Можно я сяду?
- Разумеется, садитесь, - сказала мисс Спенсер, копируя тон девушки. - Могу сказать, что вы довольно порывистая девушка. Чего вы хотите? Что-нибудь не в порядке в отеле, в моих книгах?
- В ваших книгах все в порядке. Я приехала не из-за ваших книг. Я приехала из-за убийства Реджинальда Диммока, пропажи его трупа и исчезновения князя Эугена Позенского. Я думаю, что вы сможете помочь мне в расследовании, которое я провожу.
Глаза мисс Спенсер заблестели, она встала и быстро двинулась к камину.
- Вы можете быть янки, но при этом вы глупы, - сказала она.
Она взялась за шнурок звонка.
- Не звоните, если вам дорога ваша жизнь, - сказала Нелла.
- Если что дорого? - переспросила мисс Спенсер.
- Если вам дорога ваша жизнь, - холодно повторила Нелла и с этими словами вынула из кармана очень аккуратный маленький револьвер.
Глава IX
Две женщины и револьвер
- Вы… вы всего лишь пугаете меня, - пролепетала мисс Спенсер тихим, дрожащим голосом.
- Пугаю? - сказала Нелла так твердо, как могла, несмотря на то что ее рука тряслась от возбуждения. - Я пугаю? Я, может быть, и янки, но я не глупа. Хорошо, я, как вы только что сказали, янки, и хотя у меня на родине не учат в начальной школе стрелять из револьвера, но там по крайней мере множество девушек умеют держать револьвер в руках. И я одна из них. И говорю вам, если вы позвоните в этот колокольчик, вам несдобровать.
В основном это заявление было блефом, и Нелла трепетала от страха, что мисс Спенсер поймет это. Но, к счастью для нее, мисс Спенсер принадлежала к тому роду женщин, которые обладают всеми видами смелости за исключением физической. Мисс Спенсер стойко переносила любые моральные испытания, но убедите ее в том, что опасность грозит ее телу, и она сдастся. Нелла сразу же угадала это полезное для нее свойство и использовала его, изо всех сил скрывая свой собственный страх.
- Вам лучше сесть, - сказала Нелла, - и я задам вам несколько вопросов.
Мисс Спенсер послушно села, белая как стена, и попыталась сложить губы в вежливую улыбку.
- Почему вы покинули "Гранд Вавилон" той ночью? - начала Нелла свой допрос, приняв суровый вид прокурора.
- Мне было приказано, мисс Рэксоул.
- Кем приказано?
- Ну… я… я, видите ли, замужем, и это был приказ моего мужа.
- Кто ваш муж?
- Том Джексон - Жюль, вы знаете его, он главный официант в "Гранд Вавилоне".
- Итак, настоящее имя Жюля - Том Джексон? Почему он хотел, чтобы вы покинули отель, никого не предупредив?
- Я не знаю, мисс Рэксоул. Клянусь вам, я действительно ничего не знаю. Он мой муж, и я, разумеется, делаю все, что он говорит мне, как будете в один прекрасный день делать вы, когда ваш муж скажет вам это. Просите небо, чтобы ваш муж был лучше моего!
На глазах мисс Спенсер показались слезы.
Нелла сжала револьвер, взвела курок и повторила:
- Ну! Почему он хотел, чтобы вы уехали?
Она была ужасно удивлена своей собственной холодности и даже немного наслаждалась ею.
- Я не могу вам сказать, не могу вам сказать.
- И все же придется, - сказала Нелла жестким, безжалостным тоном.
- Он… Он хотел, чтобы я приехала сюда, в Остенде. Что-то пошло не так. О! он страшный человек, Том. Если я скажу вам, он…
- Что-то пошло не так в отеле или здесь?
- И здесь и там.
- Это связано с князем Эугеном Позенским?
- Я не знаю… Да, я думаю, что с ним…
- Какие у вашего мужа дела с князем Эугеном?
- Я уверена, что это… это какие-то деловые отношения, что-то связанное с деньгами.
- И мистер Диммок участвовал в этих делах?
- Мне кажется, что да, мисс Рэксоул. Клянусь, что сказала вам все, что знаю.
- Ваш муж и мистер Диммок поссорились той ночью в сто одиннадцатом номере?
- У них возникли какие-то трения.
- И в результате вам пришлось неожиданно уехать в Остенде?
- Да, это так.
- И что вы делали в Остенде? Какие ваш муж дал вам указания?
Голова мисс Спенсер склонилась на руки, лежащие на столе, который отделял ее от Неллы, и она начала невольно всхлипывать.
- Пожалейте меня, - пролепетала она. - Я больше ничего не могу вам сказать…
- Почему?
- Он убьет меня, если узнает.
- Мы уклоняемся от темы, - холодно заметила Нелла. - Я предупреждаю вас в последний раз. Позвольте мне прямо сказать, что у меня есть основания для того, чтобы прийти в отчаяние, и если что-нибудь случится с вами, то я скажу, что сделала это при самообороне. А теперь - что вы делали в Остенде?
- Я умру в любом случае, - жалобно простонала мисс Спенсер и затем с отчаянием безнадежности промолвила: - Я присматривала за князем Эугеном.
- Где? В этом доме?
Мисс Спенсер кивнула, и, взглянув на нее, Нелла заметила следы слез на ее лице.
- Стало быть, князь Эуген был у вас в плену? Кто-то похитил его по подстрекательству Жюля?
- Да, если вам нужно это знать.
- Почему было необходимо, чтобы именно вы приехали в Остенде?
- О, Том доверяет мне. Видите ли, я знаю Остенде. Прежде чем я устроилась в "Гранд Вавилон", я путешествовала по всей Европе, и Том знает, что я неплохо знакома с некоторыми местами.
- Почему вы устроились в "Гранд Вавилон"?
- Потому что этого хотел Том. Он сказал, что там я буду для него полезной.
- Ваш муж - анархист или кто-нибудь в этом роде, мисс Спенсер?
- Я не знаю. Я сказала бы вам, если бы знала. Но он из тех людей, кто держит все при себе.
- Не знаете ли вы, был ли он когда-нибудь замешан в убийстве?
- Никогда, - сказала мисс Спенсер, отвергая такое предположение с праведным возмущением.
- Но мистер Диммок был убит. Его отравили. Если он не был отравлен, почему его тело украдено? Только затем, чтобы предотвратить расследование и скрыть следы. Расскажите мне об этом.
- Я клянусь вам самой страшной клятвой, - сказала мисс Спенсер, вставая из-за стола, - клянусь самой страшной клятвой, что не знала о смерти мистера Диммока до того, как прочитала о ней в газетах.
- И вы клянетесь, что вы не замешаны в ней?
- Клянусь, что нет.
Нелла склонялась к тому, чтобы поверить в это. Женщина и девушка смотрели друг на друга, сидя в неряшливой, освещенной лампой комнате. Мисс Спенсер нервно приводила в порядок свои соломенные волосы, как бы постепенно обретая самообладание и хладнокровие. Нелле же все происходящее казалось сном - беспокойным, зловещим ночным кошмаром. Она не знала, о чем ей спрашивать дальше. Она чувствовала, что все еще не получила каких-либо определенных сведений.
- Где теперь находится князь Эуген? - спросила она наконец.
- Я не знаю, мисс.
- Он не в этом доме?
- Нет, мисс.
- Ах! Мы сейчас же проверим это.
- Они увезли его отсюда, мисс Рэксоул.
- Кто увез его отсюда? Какие-то друзья вашего мужа?
- Кто-то из его… знакомых.
- Стало быть, вас тут целая банда?
- Банда? Я не знаю, что вы имеете в виду, - задрожала мисс Спенсер.
- О, вы должны знать, - холодно улыбнулась Нелла. - Вы не сможете и дальше притворяться такой невинной, миссис Том Джексон. Вы не сможете играть со мной в игры. Вы просто вспомните, что я - та, кого вы назвали янки. В следующие пять минут я хочу выяснить вот что: как ваш очаровательный муж похитил князя Эугена и почему он похитил его. Давайте начнем со второго вопроса. Вы уже однажды ускользнули от него.
- Как я могу сказать вам то, чего сама не знаю? - промолвила она. - Вы погоняете меня хлыстом и мучаете ради собственного удовольствия.
И она приняла вид преследуемой невинности.
- Хотел ли мистер Том Джексон получить деньги от князя Эугена?
- Деньги?! Только не это! Том никогда не нуждался в деньгах.
- Но я имела в виду много денег - десятки, согни тысяч.
- Том никогда не просил денег ни у кого, - упрямо повторила мисс Спенсер.
- В таком случае, были ли у него причины желать, чтобы князь Эуген не прибыл в Лондон?
- Возможно, и были. Я не знаю. Убейте меня, но я не знаю.
Нелла задумалась. Затем она подняла револьвер. Это было механическое, бессознательное движение - ясно, что она не имела намерения применять оружие, но, как ни странно, мисс Спенсер это опять напугало. Даже в этот момент Нелла удивилась, так женщина, подобная мисс Спенсер, могла быть столь простодушной и думать, что револьвер действительно будет применен. Никогда сама не испытывавшая абсолютно никакого физического страха, Нелла с огромным трудом могла представить, что другие люди способны до такой степени бояться телесно. Видя свое преимущество, она безжалостно его использовала с той долей театральности, какая только была ей под силу. Она подняла револьвер на уровень лица мисс Спенсер, и внезапно ее охватило новое, пронзительное чувство. Она поняла, что теперь на самом деле может применить оружие, если эта ничтожная женщина, стоящая перед ней, доведет ее до этого. Она почувствовала страх - страх перед самой собой, охваченной дикарским, первобытным инстинктом. Перед ее мысленным взором промелькнула мертвая мисс Спенсер, лежащая у ее ног… полиция… суд… эшафот… Это было ужасно.
- Говорите, - хрипло сказала она, и мисс Спенсер побледнела.
- Том говорил, - быстро и униженно зашептала женщина, - что если князь Эуген приедет в Лондон, то это нарушит его замыслы.
- Какие замыслы? Какие замыслы? Отвечайте мне!
- Бог свидетель, я не знаю. - Мисс Спенсер упала в кресло. - Он сказал, что мистер Диммок поджал хвост и что он разберется с ним, и тогда Рокко…
- Рокко? Что - Рокко? - Нелла едва слышала сама себя, крепче сжимая револьвер.
Мисс Спенсер смотрела на Неллу остекленевшим взором.
- Не спрашивайте меня. Это смерть, - В ее глазах застыл ужас.
- Да, это смерть, - сказала Нелла, и ей показалось, что это произносит кто-то другой.
- Это смерть, - повторила мисс Спенсер, ее голова и плечи откинулись назад, и она бессильно поникла в кресле. Настроение Неллы внезапно изменилось. Женщина, несомненно, была без сознания. Уронив револьвер на стол, Нелла бросилась вокруг стола. Она опять была собой - женственной, отзывчивой, прежней Неллой. Она чувствовала облегчение от того, что так произошло.
Но в тот же миг мисс Спенсер как кошка вскочила с кресла, схватила револьвер и диким движением швырнула его в окно. Он разбил стекло, выстрелил, и наступила тишина.
- Я говорила вам, что вы глупы, - медленно проговорила мисс Спенсер, - явившись сюда как женская разновидность Джека Шеппарда и пытаясь силой выбить из меня признание. Теперь мы на равных. Вы запугивали меня, но я знала, что умнее вас и что в конце концов, если я продержусь достаточно долго, одержу победу. Теперь настал мой черед.
Нелла стояла, ошеломленная происшедшим и уничтоженная тем, что в словах мисс Спенсер была правда. Ей было невыносимо стыдно за собственную глупость. Но даже и в этом положении она не ощущала страха. Она смело смотрела на женщину, а ее мысль металась в поисках какого-нибудь выхода. Она не смогла придумать ничего, кроме взятки - громадных размеров взятки.
- Я признаю, что вы победили, - сказала она. - Но я еще не закончила. Выслушайте меня.
Мисс Спенсер, едко улыбаясь, посмотрела на дверь.
- Вы знаете, что мой отец миллионер. Возможно, вы знаете, что он один из самых богатых людей в мире. Если я дам вам слово чести не выдавать ничего из того, что вы мне рассказали, вы отпустите меня?
- Какую сумму вы предлагаете? - небрежно спросила мисс Спенсер.
- Двадцать тысяч фунтов, - сказала Нелла внушительно. Она начала рассматривать происходящее как деловую операцию.
Губы мисс Спенсер скривились.
- Сто тысяч.
Губы мисс Спенсер скривились вновь.
- Хорошо, скажем, миллион. Я могу положиться на своего отца, и вы так же можете положиться на него.
- Вы думаете, что стоите для негр миллион?
- Стою, - сказала Нелла.
- И вы думаете, что мы можем поверить вам, что это будет заплачено?
- Конечно, можете.
- И что мы потом никоим образом не пострадаем?
- Я дам вам мое слово и слово моего отца.
- Ах! - воскликнула мисс Спенсер. - Как вы могли подумать, что я отпущу вас на свободу просто так? Вы всего лишь безрассудная, глупая девчонка.
- Знаю, что не отпустите. Вижу это по вашему лицу.
- Вы правы, - медленно ответила мисс Спенсер. - Не отпущу. Я не отпущу вас даже за все доллары Америки.
Нелла почувствовала, как холодок пробежал по позвоночнику, и опять опустилась в кресло. Струйка воздуха из разбитого окна коснулась ее щек. В прихожей раздались шаги, дверь открылась, но Нелла не обернулась. Она не могла отвести глаз от мисс Спенсер. В ушах раздалось журчанье текущей воды. Она потеряла сознание и безвольно соскользнула на пол.