- Подумайте как следует. Хватит ли у вас сил для борьбы?..
И снова с грохотом разбиваются приливные волны. И снова появились два человека на маленьких плотиках, которые скользили по волнам легко и, как казалось, просто. Они не думали об опасности и, покорив одну волну, смело устремлялись навстречу новой.
Когда ребята ушли, на пляже, на морском песке, остался рисунок трехтрубного военного корабля. А чуть подальше большими буквами было написано имя лучшего друга Санчо - РИТА.
Волны разбивались о берег и ползли по песку к нарисованному кораблю, словно хотели подхватить его и унести в открытое море.
…Каждое утро сеньор Родригес выходил из дома и отправлялся на поиски работы. Ма провожала его до угла, поправляла галстук и чуть-чуть сдвигала набок светлую шляпу.
- Да поможет тебе мадонна, - говорила она, целуя мужа.
Он ничего не отвечал. Вздыхал и отправлялся в трудный путь. А Ма смотрела ему вслед, пока он не пропадал в толпе прохожих.
Сеньор Родригес входил в сверкающие стеклом и медью подъезды фирм, поднимался по мраморным лестницам, открывал тяжелые двери кабинетов.
- Мне известно, что вам требуется опытный коммерческий работник. Я рад буду предложить вам свои услуги, - говорил отец Санчо, прижимая к груди шляпу.
- Где вы работали до настоящего времени? - спрашивал очередной босс, внимательно разглядывая осунувшееся лицо Па.
- Я был представителем фирмы по продаже бананов в Советском Союзе.
- В Советском Союзе? - переспрашивал босс. - Как ваша фамилия?
- Родригес.
Босс молча смотрел ему в глаза.
- Родригес… Это не с вами была неприятная история? Я что-то читал в газетах.
- Да. Но это не имеет отношения к работе.
- Конечно, конечно, - соглашался босс. - Заходите через месяц, может быть, у нас откроется вакансия…
- Но вы же давали объявление!..
- Мы поторопились. Извините. Мое почтение.
Тяжелая дубовая дверь закрылась. И снова шумная улица, полная людей, которые куда-то спешат. Сеньору Родригесу казалось, что все эти люди счастливы, все имеют работу, только он один как бы выброшен из жизни.
И снова яркая вывеска фирмы. Белая лестница. Дубовая дверь. И разговор о его работе.
- Вы служили у сеньора Крэдо? Это очень уважаемый коммерсант! С вашего позволения, я справлюсь у него о ваших деловых качествах. У нашей фирмы такой порядок. Наведывайтесь, сеньор Родригес.
Па уходил, понимая, что сюда он может уже не наведываться. Неужели железная рука Крэдо закрыла перед ним все двери? Она действовала незримо, но твердо.
- Будь он проклят, этот Крэдо, - бормотал Па, шагая по улице. - Он выгнал меня из Союза, теперь хочет разделаться со мной на родине. Что же мне делать?
Зажглись огни, и кроны деревьев сливались с темным небом, когда Па возвращался домой. Он шел устало, сутулясь, словно проделал долгий, трудный путь по безводной пустыне.
На углу двух небольших улиц его внимание привлек золотой светящийся банан. Этот банан как бы рос на глазах, меняя очертания и цвет. "Красивая реклама!" - подумал Па и задержался перед магазином, в витрине которого лежали горы свежих бананов.
Постояв перед витриной, он вошел в магазин. Опытным глазом сразу заметил хозяина, подошел к нему и, приподняв шляпу, спросил:
- Сеньор, вам не требуется продавец?
Хозяин, розовощекий, черноволосый человек в очках в золотой оправе, выкатил на него черные глаза:
- Продавец? Вы - продавец?
- Разве у меня на лице написано, что я не продавец? - спросил Па.
- Так точно! - воскликнул хозяин лавки.
- Я могу выполнять любую работу.
- Да, да, да. - Хозяин закивал головой, потом снял очки и, подышав на них, стал протирать белым платком. - Вы не продавец. Вы - неудачник. А неудачникам я не доверяю. Может быть, купите бананов?
- Да! - с вызовом сказал Па. - И самых лучших. Свешайте три грозди!
Хозяин сразу повеселел. Сам свешал бананы, с поклоном протянул их странному покупателю.
Когда отец Санчо вышел из магазина, хозяин подозвал к себе продавца и сказал:
- Знаешь, кто это? Из редакции. Такой поработает две недели, а потом опозорит на всю страну. Но у меня глаз верный.
- Ой, сколько бананов! - воскликнула Ма, когда отец вернулся домой. У тебя хорошие вести?
Отец покачал головой.
- Санчо дома? - спросил он.
- Мы ждем тебя обедать, - ответила Ма.
- Хорошо.
Отец пошел мыться. Вытирая лицо, он взглянул в зеркало и почему-то вспомнил, как однажды брился, а Санчо стоял рядом и тоже намылил себе помазком щеки. У них тогда было отличное настроение. Приближался какой-то праздник. Где это было? Ах, там, в Союзе…
- Не могу понять, что происходит. - Отец устало опустился на стул. Я прихожу по объявлению, и каждый раз оказывается, что сотрудник уже не нужен. Мне кажется, что я живу в каком-то заколдованном городе.
- Я знаю, кто заколдовал для тебя родной город, - сказал Санчо. - Это сеньор Крэдо.
- При чем здесь сеньор Крэдо! - воскликнула Ма. - Он всего лишь коммерсант.
- Он не коммерсант, он убийца! - Санчо вскочил с места. - У него глаза как у пантеры. Он и ходит, как будто крадется…
- Не надо спорить, - сказала Ма. - Крэдо - отвратительный тип. Но он друг президента. Он связан с тайной полицией.
И снова все приумолкли. Ма налила отцу кофе.
- Я пробью эту стену, - нарушил молчание отец. - У меня будет работа… Будет!
Отец встал и зашагал по комнате.
И тут Санчо повернулся к отцу и спросил:
- Па, а у нас будет когда-нибудь такая жизнь, как в Советском Союзе?
- Когда-нибудь будет, - сказал Па и пошел в другую комнату.
- Но для этого надо прогнать Лысого генерала! - крикнул ему вдогонку Санчо.
- Допивай кофе и садись за уроки, - вздохнула Ма. - Будем надеяться на лучшее.
На чердаке колледжа стоял полумрак. В солнечных лучах, которым удалось проникнуть через слуховое окно, кружились пылинки, и казалось, лучи, как большие сверла, бурили чердачную тьму.
Андерс, Пабло, Винсенто и Алдан стояли перед Санчо и внимательно слушали его.
- Готовы ли бороться за свободу и независимость своей родины? спрашивал Санчо.
И четверо друзей дружно, как один, отвечали:
- Готовы!
- Хватит ли у вас сил для борьбы с Лысым генералом?
- Хватит!
- Вы будете носить на груди красный галстук пионера как символ борьбы, как маленькое красное знамя. Поклянитесь, что никогда не снимете красный галстук.
- Клянемся!
Санчо говорил тихо, и друзья отвечали ему тихо. Их голоса звучали под сводами чердака гулко и торжественно.
- А теперь наденьте красные галстуки!
Ребята полезли в карман, и каждый извлек оттуда красный лоскут. Они расстегнули рубахи, и Санчо по очереди завязывал всем галстук, и ребята снова застегнули рубашки.
- Теперь вы пионеры, - сказал Санчо. - Как я. Мы - первый пионерский отряд. Правда, маленький, но боевой. Мы должны выбрать командира.
На чердаке установилась тишина.
- Пусть Санчо будет командиром, - вдруг сказал Пабло. - Он знает, как командовать отрядом.
- Санчо! Санчо! - подхватили ребята.
- Конечно, Санчо, - сказал Алдан Бланко.
- Хорошо, - сказал Санчо, - только сперва поднимите руки, так у пионеров полагается.
И все ребята отдали пионерский салют.
- Смерть Лысому генералу! - сказал Санчо и поднес к плечу сжатый кулак.
И весь его маленький отряд повторил жест своего командира.
Где-то вдалеке глухо зазвенел звонок. Ребята гуськом потянулись к двери.
В школу на урок возвращался отряд пионеров - юных борцов с Лысым генералом.
Кокос стоял перед директором и ждал, когда тот перестанет писать.
- Это ты, мой друг? - не поднимая головы, спросил директор.
- Я, сеньор директор.
- Хорошо, - растягивая слова, сказал директор, - хорошо. Что нового, Алдан Бланко?
Директор поднял голову и снял очки.
- Ни-чего, - растягивая слова, ответил Кокос.
- Ни-чего нового, - как бы передразнил его директор. - А между тем твои родители уже три месяца не платят за твою учебу…
- Но вы обещали подождать, сеньор директор.
- Я обещал, - согласился директор. - Я обещал, если ты будешь помогать мне. Будешь сообщать новости. А ты молчишь. Ты не доверяешь своему директору?
- Я доверяю, - пробормотал Кокос.
- Разве молчание признак доверия? Три месяца не платить за учебу…
Некоторое время он стоял перед директором сгорбившись, словно на него навалилась страшная тяжесть. Потом он вздохнул, поднес руку к воротнику и медленно стал расстегивать рубашку.
На груди, под рубашкой, алел галстук. Директор даже привстал от неожиданности и навалился животом на стол, стараясь лучше разглядеть, что за алый лоскут был под рубахой у Кокоса.
- Что это? Что?!
- Такие платки носят маленькие коммунисты в Союзе.
- Как попала к тебе эта… эта… тряпка?
Кокос оглянулся на дверь, словно там притаились ребята, которые могли видеть его и слышать, что он рассказывает директору.
- Санчо привез такую из Москвы. Он сказал, что все, кто ненавидит президента, должны дать клятву… и надеть красный галстук.
- Так! - сказал директор и опустился в кресло. - Так! И кто же дал клятву?
Кокос поежился. Ему показалось, что за ним стоит Санчо и спрашивает: "Эй, Кокос! Неужели ты предашь своих товарищей?" Мальчик опустил голову.
- Ты поступил правильно, мой друг! - сказал сеньор директор. - Потом ты напишешь их имена на бумажке. Печатными буквами. И мы спрячем эту бумажку в стол. На всякий случай… Санчо ненавидит президента за то, что сеньор президент приказал убрать его деда - опасного бродягу Хуан-Мария. В Санчо течет кровь этого Хуан-Мария.
Директор похлопал мальчика по плечу:
- Иди, мой друг, иди и продолжай верно служить сеньору президенту. Может быть, тебя наградят медалью.
- Как большого? - вырвалось у Кокоса.
- У патриотов нет возраста. Иди! Будь спокоен, буря не коснется тебя. Но возможно, для конспирации - ты меня понимаешь, - теперь директор говорил таинственным шепотом, - тебе тоже достанется. Но уповай на бога и на меня. Иди!
Кокос поплелся к двери. Медленно открыл ее, заглянул в коридор и выскользнул в щелку, как ящерица.
Санчо сидел за столом и делал уроки. Он был обложен книгами и тетрадками. Вид у него был невеселый: кому это весело делать уроки! Над столом висела фотография Риты. Время от времени Санчо отрывал голову от тетрадки и встречался взглядом со своей далекой подругой.
И перед глазами Санчо возникал заснеженный город, верные друзья, собака Дега, обгоревший пропеллер самолета, потерпевшего аварию. И ему казалось, что он идет по белым улицам рядом с Ритой и она спрашивает:
"Как дела, Санчо?"
"Хорошо, Рита. У нас в колледже теперь есть пионерский отряд. И я командир отряда. Четверо моих друзей носят на груди такой же алый галстук, какой повязали мне ребята".
"Это здорово, Санчо, - говорит Рита, - я так и знала, что ты всегда будешь носить пионерский галстук и будешь верен клятве".
"Мы с ребятами скоро построим змея. А то они сомневаются, что я летал на змее, как птица".
"Я знаю, ты построишь и полетишь. И они поверят тебе".
Рита как бы пропала, и Санчо увидел себя летящим на воздушном змее. Он забыл о задаче, об упражнении по родному языку…
В это время кто-то с улицы бросил в окно камешек. Санчо очнулся, оторвался от своих мыслей и подошел к окну.
Он увидел Боливара. Юноша с вьющимися волосами стоял на тротуаре и подавал ему знаки.
Санчо выбежал на улицу.
- Здравствуй, Санчо!
- Салют, Боливар.
- Какие новости?
- Четверо ребят вступили в пионеры. И носят на груди красный галстук. И у нас теперь отряд. Меня выбрали командиром.
- Это здорово, парень! Поздравляю тебя! Что же будет делать твой отряд?
- Бороться с Лысым генералом, - сказал Санчо.
Боливар широко улыбнулся. Но потом его лицо стало серьезным.
- Бороться… - сказал он. - Бороться - трудное дело. И опасное. Ты слышал об Острове смерти, куда Лысый генерал бросает всех, кто борется?
- Я знаю… И мои ребята тоже знают… Но мы все равно решили…
Боливар молча смотрел на Санчо, словно прикидывал, какое дело можно доверить Санчо и его друзьям.
- Есть у меня одна работа…
- Работа?! - удивился Санчо. При чем здесь работа, если они хотят бороться?
- Опасная работа, - как бы отвечая мыслям мальчика, сказал Боливар.
- Что надо делать?
Боливар обнял Санчо и отвел в тень.
- Ты знаешь, где находится бар "Глория"?
- Знаю, - ответил Санчо. - Очень хорошо знаю.
- Так вот, приходи туда завтра после уроков. Идет?
- Идет! - ответил Санчо. - И ты дашь нам боевое задание?
- Дам! Салют!
- Смерть Лысому генералу! - ответил Санчо и поднял над плечом сжатый кулак.
В назначенный день Санчо пришел в бар "Глория". Он заходил в этот бар в те времена, когда был жив дедушка. Здесь, в прохладном, полутемном подвальчике, Хуан-Мария любил петь свои песни. А люди любили его слушать.
Санчо сбежал по трем каменным ступенькам вниз и сразу почувствовал облегчение после уличного зноя. За прилавком стоял полный бармен с густыми усами. На нем был белый фартук - безукоризненно чистый. И от этой белизны тоже веяло прохладой. Бармен стоял за прилавком, а за его спиной громоздились полки с разноцветными бутылками. Они были похожи на орган, который вот-вот заиграет и заполнит бар веселыми звуками. Санчо узнал бармена.
В баре было полутемно. Войдя с яркого солнца, Санчо некоторое время привыкал к тусклому освещению. И вдруг он увидел отца. Отец сидел за крайним столиком, но ничего не пил и не ел. Перед ним стояла чашечка кофе, а в руках отец держал газету.
Санчо подошел к отцу. Тот не услышал его шагов.
- Па! - Санчо положил руку на его плечо.
- Санчо? - Отец отложил газету и встал. - Санчо, что ты делаешь в баре? Тебе джин или виски с содовой? - с усмешкой предложил он сыну.
- Разве ты здесь пьешь виски или джин?
Отец промолчал, внимательно разглядывая сына.
- В этом баре пел дедушка, - неожиданно вспомнил Па.
- Я знаю, - отозвался Санчо, - он брал меня с собой. Он пел песни, а погиб как солдат. Я иногда подыгрывал ему…
С этими словами Санчо подошел к небольшой эстраде и взял со стула гитару. Он медленно перебрал струны и запел песню дедушки. И Па, забыв, что песня эта запрещена, стал ему подпевать. Так они пели вдвоем. И люди притихли, перестали шуршать газетами и тоже слушали.
В маленьком баре ожила старая песня. Песня погибшего борца, их товарища, их верного трубадура Хуан-Мария Родригеса. И все, кто был в баре, сперва слушали, а потом стали тихо подпевать, словно каждый хотел добавить частицу своего сердца песне, зовущей в бой.
Никто не заметил, как в "Глории" появился Боливар. Увидев Санчо, он не подошел к мальчику, а стоял в стороне и наблюдал за ним. Только когда песня кончилась и в баре стало тихо, он поманил Санчо пальцем.
- Мне пора, Па, - сказал Санчо.
- Иди, - отозвался отец. - До вечера.
- До вечера, - отозвался мальчик и помахал Па рукой.
- Кто этот человек? - спросил Боливар у Санчо, когда они очутились на улице.
- Это мой отец.
- Твой отец? Он часто бывает здесь. Приходит сюда, словно кого-то ждет.
- Он не может найти работу. Его выгнал сеньор Крэдо. Все двери для отца закрыты.
- Железная рука? - насторожился Боливар. - Это опасный враг. У него не только рука из железа, но и сердце.
- Разве Крэдо и есть Железная рука? - спросил Санчо.
- Он убил твоего деда Хуан-Мария, - был ответ.
Кровь горячей волной ударила мальчику в лицо.
- Что мы должны делать? - Санчо словно ожидал приказа немедленно уничтожить Железную руку.
- Надо расклеить и разбросать по городу листовки с призывом объединяться для борьбы.
- Сделаем!
- Не спеши. Это дело серьезное и опасное.
- Мы не боимся опасности!
- Ты уверен в своих друзьях? - спросил Боливар, внимательно глядя в глаза мальчику.
- Как в себе! - твердо сказал Санчо.
- Надо действовать очень осторожно. Если вас схватят, будет плохо.
- Мы не боимся…
- Будь осторожен. Нам нужны помощники, которые действуют, а не сидят в застенке. Ясно?
Боливар протянул Санчо небольшой сверток. Мальчик подхватил его и побежал домой. А Боливар стоял у входа в бар "Глория", смотрел вслед и махал рукой.
Санчо и его отряд шли по городу и расклеивали листовки - выполняли поручение Боливара.
Они приклеивали маленькие, тревожные листки на стены домов и на окна автобусов, чтобы пассажиры могли читать их в пути.
Они приклеивали листки к богатым автомобилям, чтобы их хозяева знали: народ готовится к бою.
Афишная тумба пестрела портретами диктатора. Одна листовка была наклеена прямо на лицо Лысому генералу.
По улице не спеша прошел толстый монах, одетый во все черное. Ребята переглянулись, усмехнулись. И вот уже на спине почетного прелата, как заплата, белел листок.
Вскоре вся улица белела маленькими опасными листками.
Люди собирались вокруг каждого листка и читали. Некоторые из них старались отодрать листок. Но он был прочно приклеен. Не поддавался.
Появились полицейские. Они начали разгонять тех, кто читал листовки, и уничтожать неподдающиеся бумажки.
Санчо приклеивал листовку к фонарному столбу, когда рядом с ним выросла внушительная фигура полицейского.
- Что ты делаешь? - крикнул блюститель порядка.
- Читаю, сеньор! - простодушно ответил Санчо. - А разве нельзя?
- Пошел прочь! - скомандовал полицейский и стал ногтями соскребать листовку.
Вдруг с крыши дома, как белая стая, слетело множество маленьких белых листков.
Это ловкий Андерс придумал такое. Листки кружились над улицей, и люди ловили их, как птиц.
Завыла сирена. Появились полицейские машины. Остановилось движение. Но уже большинство листовок было в карманах у людей.
А Санчо и его друзья нырнули в переулок и скрылись.
Они появились в старом городе, где вместо домов стояли лачуги, где на свалке поднимались горы лома и рухляди, где от дома к дому были натянуты веревки, и на них, как флаги расцвечивания на корабле, пестрело стиранное белье.
Тут не надо было прятаться. И ребята в открытую раздавали людям листовки.
- Читайте, читайте все, кто умеет читать! - выкрикивал Санчо. - А кто не умеет - пусть попросит соседа. Лысый генерал качается! Пора его выбросить вон на свалку!
- У нас свалка под боком, и местечко для генерала всегда найдется! отзывались люди.
Во время большой перемены Санчо с друзьями мастерили змея. Они устроились на сцене актового зала. Здесь им никто не мешал. Ребята уже соорудили каркас. Теперь нужно было оклеить змея плотной бумагой.
- Санчо, а как ты взлетишь над землей? - спросил Винсенто.
- В Союзе мне помогали ребята. Они дали разгон змею, а я скользил на лыжах.