Фридолин, нахальный барсук - Ганс Фаллада 3 стр.


Лесничий Шефер строгими увещеваниями и палкой пытался воспитывать Изолейна и улучшить его характер: он изменил лиса, но не в лучшую сторону. Правда, тот не проявлял более своей слепой ярости, но зато у него развился настоящий лисий характер, иными словами - он делался все хитрее и лукавее, и никто не мог доверять Изолейну, когда он нежно и сонно грелся на солнышке перед своей будкой.

Первым узнать об этом суждено было курам лесничего, всегда проявлявшим большой интерес к содержимому миски Изолейна. Одна за другой, прекрасные несушки исчезали, к величайшему прискорбию хозяйки, и самым необъяснимым образом. Но однажды, когда в будке Изолейна меняли солому, в ней нашли много куриных перьев - и приговор коварному убийце был вынесен. Завтра рано поутру, когда все женщины в доме будут спать, лесничий намеревался привести его в исполнение при помощи своего ружья.

Но вечером маленькая Улла с мисочкой подслащенного молока поспешила к приговоренному убийце. Она села рядом с ним на камень, поглядела, как он лакает молоко, и заговорила с ним:

- Изолейн, гадкий лисенок, как ты мог так жестоко поступить с мамиными курами? Разве я два раза в неделю не ездила на велосипеде в Фельдберг, к мяснику Годеншвегеру, и не покупала для тебя коровье вымя, легкие и рубец, чтобы у тебя было вдоволь мяса? Но ты, бывало, только обгрызешь, что тебе дадут, а сам, значит, на маминых кур зарился! Ты очень скверный, Изолейн!

И она ласково-печально потрепала его по загривку. Изолейн уже вылакал молоко, положил голову на колени Уллы и лукаво поглядел на свою кормилицу зелеными глазами.

- Изолейн, - снова начала Улла, - Изолейн, почему ты такой злой? Ведь тут, в лесничестве, все сперва отнеслись к тебе с любовью и добротой, а ты всегда отвечал на это всякими коварными уловками, да еще и кусался. Разве не так? Даже меня ты укусил за ногу, работницу Лизу - за руку, батрака Тео - за пятку, а на лучших сапогах отца так разорвал кожу на подъеме, что фельдбергский сапожник Штольт сказал - они теперь все равно будут пропускать воду. Ты, значит, только злом можешь платить за добро, да, Изолейн?

Лисенок, которому припоминали все его прегрешения, почти закрыл свои хитрые глаза и, прижав уши, нежно и ласково терся о колени своей кормилицы, так, словно ему расточали хвалы за его славные подвиги.

- Да, - продолжала Улла, а пальцы ее механически перебирали широкий ошейник из чепрачной кожи, к которому крепилась цепь. - Да, Изолейн, теперь ты можешь ластиться и притворяться добродетельным, но уже поздно. Там, в доме, сидит отец и чистит свое ружье, а завтра, как солнце встанет, он тебя пристрелит, и ты уж точно будешь тише воды, ниже травы. Ах, Изолейн, а я ведь тебя выкормила из бутылочки с резиновой соской.

Тут добросердечная Улла горько расплакалась, а Изолейн, перед самым носом которого разгуливала муха, поймал муху, и она попала ему в глотку. Лисенок поперхнулся, закашлялся, чихнул и при этом сильно махнул головой - ошейник, который Улла, играя, ослабила, свалился с него…

В мгновение ока Изолейн все сообразил и со свойственной ему неблагодарностью цапнул Уллу за пальцы. Девочка громко вскрикнула. Из дома выскочил лесничий Шефер, с недочищенным ружьем в руке… Он еще успел заметить в сумерках, как лис по садовой дорожке удирает в сторону леса…

- Ах ты, проклятый ворюга! - крикнул он, вскинул ружье и уже хотел нажать на спуск, как вдруг сообразил, что ружье-то незаряжено. А лис уже скрылся в лесу.

Несколько дней и ночей Изолейн провел в большом Меховском лесу. Огромным, диким и полным опасностей казался ему этот лес. Жуткий голод частенько терзал его, непривычного к вольной жизни, он утолял этот жгучий голод лишь какими-то жалкими корешками. Это он-то, так часто брезговавший коровьим выменем или легкими, которыми его кормила Улла. В кроличьих норках ему приходилось кое-как укрываться от дождя, а однажды, рыская в поисках пищи, он встретил другого лиса, но тот, вместо доброго совета и помощи, только презрительно обнюхал его и сказал:

- Тьфу, черт, ты же пахнешь человечиной! Убирайся, откуда пришел! В вольном лесу тебе делать нечего, человечий лис!

И в самом деле, несколько ночей Изолейн, жалобно скуля, бродил вокруг лесничества, горестно поглядывая на освещенные окна. Однажды ночью он даже решился наведаться во двор, в надежде найти в своей миске хоть остатки пищи. Но на его мест? сидела на цепи черная лохматая собака; при виде лиса она в ярости выскочила из будки и так страшно залаяла, что Изолейн поспешил укрыться в лесу.

Напрасно рыскал неопытный лисенок по громадному Меховскому лесу, нигде не находил он ни пристанища, ни корма, ни помощи. Он наведывался и в Брюзенвальдский лес, и в Томсдорфский бор, и на Безымянную пустошь, и в лесные округа под странными названиями "Садок для угрей" и "Чистилище". И всюду одно и то же - Изолейн никому не был нужен, нигде не было норы, куда бы он мог забиться.

Поэтому он всякий раз возвращался назад, в родной Меховский лес, как будто там он мог найти свое счастье. Но там, как-то ночью, на его след напали две браконьерствующие деревенские дворняги, они гнали его из букового леса в сосняк, из сосняка через решетчатое заграждение в поле, и дальше, по хлебным и картофельным полям, все дальше и дальше…

Изолейн мчался, спасая свою жизнь, совсем близко были кровожадные псы; точно длинная стрела, несся Изолейн по земле сквозь серую ночь, и с громким лаем, брызгая слюной, мчались по его следу собаки. И конечно, в поле они в конце концов поймали бы его, эти кровавые убийцы, но тут перед ними неожиданно возникла деревня. Не раздумывая, Изолейн понесся по деревенской улице, а дворняги, как раз бывшие родом из этой деревни - именно отсюда они и удирали тайком на запрещенную ночную охоту, - дворняги вдруг смолкли. Они испугались побоев, сбились со следа, и каждая забилась в свою конуру с нечистой совестью и поджатым хвостом.

Изолейн промчался через деревню и выскочил из нее с другого конца. Потом он улегся неподалеку от дороги между двумя камнями под ветвистым кустом терновника, размышляя о своей горькой судьбе. Эта дикая погоня увела его так далеко от родных мест, что он и помыслить не мог хоть когда-нибудь в жизни опять увидеть дом лесничего, радушную Уллу и миски с едой. Он лежал, загнанный, в дорожной пыли, смертельно голодный, смертельно усталый, шелудивый, весь в нарывах. Что ему делать? Куда теперь податься? Этот огромный безжалостный мир не годится для лисенка Изолейна. Будет он жить или умрет, никому до этого нет дела.

И пока бедный лисенок все это переживал, над ним в ночном небе мерцали звезды, как мерцали они над миллионами лис, живших на свете и уже умерших.

На рассвете Изолейн очнулся от глубокого сна, в который он впал от изнеможения. Шкура его отсырела от росы, он замерз. Он решил уйти подальше от деревни, стараясь все время держаться дороги. Он еще недалеко ушел, как вдруг услышал кваканье лягушек на лугу Августа Шмидта. Он свернул туда, и ему посчастливилось поймать двух попрыгушек. Этот завтрак был весьма приятен его измученному голодному желудку.

Потом он опять вернулся к дороге, которая вела вверх, на пологий холм. Поначалу ему очень понравилась эта местность, хотя тут и негде было укрыться. Она выглядела покинутой, пустынной и глухой, дорога была песчаная и почти не разъезженная, повсюду были разбросаны валуны, а между ними росли ежевика, дрок, терн и шиповник. Справа в первых утренних лучах блестело большое озеро, в камышах слышалось кряканье уток, слева, кажется, тоже была вода.

Изолейн продолжил свой путь и насторожился только раз, увидев впереди серые очертания домов. Но это был просто отдельный хутор, и он обогнул его, сделав большой крюк. Он слышал, как во дворе хутора звякала цепь и заливалась злобным лаем собака, это была Аста, почуявшая в утреннем воздухе запашок Изолейна. Но лису этот лай не мешал, он наконец увидел впереди лес и с чувством бесконечного облегчения вступил на землю Хуллербуша. Тут же на дороге ему попалась мышь - цап! - и вот уже Изолейн наелся так, как давно не наедался.

- Я думаю, здесь мне будет немножко лучше, - сказал он сам себе и принялся обследовать лес.

Три дня ушло у Изолейна на изучение леса, но зато теперь он знал его вплоть до самого ничтожного муравейника. Ибо этот прекрасный буковый лес был невелик, в длину его можно было пройти насквозь за полчаса, а в ширину так и вовсе за пятнадцать минут. Это был как раз такой лес, о каком мечтал Изолейн. Других лис здесь нет, да и люди, похоже, нечасто ходят сюда. Но зато пропитания тут сколько душе угодно.

Важнее всего ему было найти квартиру, потому что он не хотел больше ночевать в жалких кроличьих норках или под кустами. Нет, ему нужна была настоящая нора, с несколькими коридорами, благодаря которым он мог бы спастись, удирая от собак или человека. Вообще-то Изолейн мог бы и сам вырыть себе нору, у него были для этого лапы, но, во-первых, мать не научила его рыть землю, а во-вторых, он был слишком слаб и слишком ленив для такой работы. К тому же он нашел в Хуллербуше целых три норы, и так как по природе он был наглец, то решил, что может выбрать себе любую. Нору Фридерики на склоне холма, открытом со стороны полей, он отверг сразу - и как раз по той же причине, по которой ее забраковала матушка Фридезинхен: нора казалась ему чересчур открытой, а следовательно, опасной. Но и старая лисья нора, в которой теперь обитала барсучиха, тоже ему не глянулась, показалась слишком сырой и затхлой.

Таким образом, оставалась только отличная нора под редко стоящими буками на склоне над Цанзеном, в которой жил Фридолин, и впрямь, на жадный взгляд Изолейна, эта нора казалась созданной для него. Разумеется, и речи быть не могло о том, чтобы занять эту столь желанную квартиру силой, для этого истощенный лис был слишком слаб. Во время своих шпионских вылазок он уже несколько раз видел барсука, спокойно гревшегося на солнышке, дивился его мощному, откормленному виду и восторгался сильной челюстью. Но все это не пугало Изолейна: с тех пор, как он покинул Меховский лес, надежды не оставляли его, и он считал, что здесь, в Хуллербуше, все у него будет хорошо, а значит, разрешится и квартирный вопрос. Он твердо рассчитывал, что барсук примет его в компанию и пустит к себе жить.

Конечно, первая попытка втереться в доверие к Фридолину полностью провалилась. Когда барсук прекрасным летним днем уютно лежал на спине, нежась в лучах солнца, и, тихонько похрюкивая, грел свое брюшко, лис, можно сказать, на цыпочках, смиренно волочась животом по пыли, подобрался поближе к барсуку и тоже стал греться на солнышке, бок о бок с ним, один лежал на спине, другой на брюхе, один сонно-сытый, другой готовый ко всему, с хитро поблескивающими глазами.

Фридолин, которого пробудили от сладчайшего сна, некоторое время лежал беззвучно, вконец оторопев, потом несколько раз быстро огляделся по сторонам. Он никогда раньше не видел лис, но ему показалось, что у этого зверя есть некоторое сходство со столь ненавистными ему собаками. К тому же он все явственнее ощущал своим чувствительным носом запах лисы, запах крайне неприятный и для него равносильный вони.

Фридолин - обычно спокойный увалень с медленно думающей головой, но сейчас эта вонь подхлестнула его мыслительный процесс: он резко повернулся и пребольно укусил лиса. С жалобным воем тот вскочил и ринулся в кусты. Но барсук, разгневавшись на нарушителя его одиночества, ушел в свою темную нору и в полусне стал думать о ненормальности этого мира, в котором даже благочестивейшему из барсуков не дают мирно греть живот на солнышке.

Прошло еще два дня, прежде чем Изолейн отважился вновь приблизиться к одинокому кусаке. На сей раз он взялся за дело умнее; в некотором отдалении от барсука он смиренно улегся животом в пыль, но в пасти, в качестве гостинца, он держал большого ужа, в котором с огромным трудом отказал себе, несмотря на урчание в животе.

Фридолин моргнул раз, Фридолин моргнул два раза… Жирный, почти в метр длиной уж - отличный обед. Лис почтительно, на брюхе, подполз поближе и наконец выплюнул ужа прямо под ноги барсуку. Фридолин схватил ужа и с удовольствием сожрал принесенный дар. Лис Изолейн, уже сидя на заду и благожелательно помахивая пушистым хвостом справа налево и слева направо, внимательно следил своими блестящими от голода глазами за каждым проглоченным куском, и при этом у него от зависти текли слюнки.

Но когда по завершении трапезы лис вздумал нежно-смиренно пододвинуться к своему иждивенцу, тот опять хватил его зубами. Лис со страху отскочил сразу на всех четырех лапах и бросился бежать что было прыти. А Фридолин опять забрался в свою нору и стал думать о том, что конца не видно этой докуке.

Смирение, вежливость и гостинец ничуть не подействовали на угрюмого ворчуна, и любой другой на месте лиса уже давно бы отчаялся. Но Изолейн-то принадлежал к лисьему племени, пусть он хоть десять раз был выкормлен из соски в доме лесничего. Изолейн вспомнил об одной своей особенности, присущей ему в гораздо большей степени, чем смирение и вежливость, - о нахальстве. Спрятавшись за толстым буковым стволом, он ночью поджидал, пока барсук выйдет из норы на поиски пропитания. А потом пришлось еще долго ждать, чтобы толстяк ушел подальше; Изолейн смеялся про себя, видя, как барсук аккуратненько обходит каждый камень или кусок коры. За время, в которое Фридолин преодолел едва ли сотню метров, Изолейн мог бы обежать весь Хуллербуш!

Но едва Фридолин скрылся из глаз, Изолейн забрался в его нору, которая оказалась построенной куда искуснее, чем он ожидал. Коридоры отвечали самым высоким требованиям, а выстланную хвоей и мхом спаленку можно было бы назвать элегантной. Только одно мешало лису в этом замечательном жилище: здесь ничем не пахло, только свежим воздухом, то есть почти ничем, и было до неприличия чисто!

Будь это настоящая лисья нора, воздух в ней был бы плотным, тут пахло бы растерзанной дичью, падалью, гниющим мясом и лисьим пометом. К тому же ведь сразу понятно, где находишься, - не в диком лесу, а в уютном лисьем доме. Уже на самом верху, у входа в нору должно чуять, кто там, внизу, живет. Каким бы совершенным было это жилище, если бы коридоры чуть-чуть украсить старыми мокрыми куриными перьями, если бы из земли в этих коридорах тут и там торчали острые протухшие косточки и чтоб в каждом коридоре лежало еще понемножку лисьего помета. Вот был бы настоящий лисий рай!

От мысли до дела - один шаг: лис Изолейн поднял хвост выгнул спину, наподобие кошки, и вот уже посреди уютной барсучьей постели оставлена визитная карточка - изрядная куча.

А как испугался Фридолин, вернувшийся с ночной прогулки! Уже у самого входа он почуял: что-то там не в порядке. То и дело с отвращением задерживая дыхание, спускался ой по коридору, и буквально задохнулся от вони, когда вступил в свои жилые покои! Он, конечно, догадывался, какой негодяй оставил ему этот подарочек посреди постели, но что пользы от такой догадки? Что пользы, если бы даже он застал здесь лиса? Что пользы убивать Изолейна? Все равно его вонь уже отравила всю нору, и ничего тут не поделаешь!

Сначала Фридолин ума не мог приложить, как ему убрать эту кучу, источник жуткой вони, потому что он не мог пересилить себя и прикоснуться к этой куче. Наконец, он сообразил нарыть много земли вокруг кучи, затем подкопаться под это вонючее место, покуда оно не опустится вниз, и тогда закидать его землей, толстым слоем.

Но даже с исчезновением помета вонь долго еще стояла в норе. Фридолину пришлось провести эту ночь вне дома. С буковых листьев тихонько капало; и сколько Фридолин ни искал, он не нашел ни одного совсем сухого местечка. О спокойном уютном сне нечего было и думать. Фридолин уже и раньше - как, впрочем, всякий барсук - был угрюмым, боялся людей и зверей, но последнее происшествие безмерно обострило все эти свойства: он возненавидел весь мир и хотел только одиночества.

А лис Изолейн из-за букового ствола видел, как пришел и ушел барсук, он видел также, что Фридолин, несмотря на дождливую ночь, пытался заснуть на воздухе. Тут лис понял, что он на верном пути, и решил продолжить начатое.

С этого дня Фридолин не знал покойной минуты, его дом превратился в ад. Когда он, наконец, все вычистил и проветрил, выстлал спальню новым мхом и травою, на которую и улегся, его вскоре вновь разбудила проклятая вонь. Проникнув в один из коридоров, хитрый лис и там оставил свою визитную карточку, а значит, надо было снова браться за работу.

От всего этого Фридолин не только стал еще угрюмее и возненавидел весь мир, но и совсем исхудал: исчезло красивое округлое брюшко, да и под шкурой, утративший всякий блеск, почти не осталось тела. Лис же Изолейн, наоборот, должен был усердно набивать брюхо, чтобы у него всегда было, что оставить в жилище барсука, - лис Изолейн выглядел все лучше и лучше. Его зеленые глаза лукаво смотрели на мир, огненно-рыжим отливала его шкура, пушистый хвост он носил теперь легко и победно задирал его кверху. Куда девалась робость, донимавшая его в доме лесничего и в Меховском лесу, на Хуллербуш он смотрел как на свое владение и чувствовал себя тут королем.

Барсуку и в голову не приходило один на один сразиться с коварным противником, для этого он был слишком мирным и вялым. Он, правда, больше не видел лиса Изолейна. Наступила ночь, и Фридолин, возвратясь из похода за провизией, вновь застал свою нору отравленной, отравленной уже в трех или четырех местах, еще более вонючей, чем прежде. Он спасся бегством на свежий воздух, забыв и думать о том, чтобы в который раз - и всякий раз напрасно - заниматься уборкой: лис достиг своей цели - вонью он выжил барсука.

Сидя перед своей норой, Фридолин сетовал на этот столь скверно устроенный мир, в котором мирные существа без боя сдаются злому врагу. Ему и в голову не пришло, что с ним случилось то же, что с его матерью Фридезинхен. Теперь его выставили из той же самой норы, из которой он так немилосердно изгнал свою родную мать. Но об этом он и не вспомнил. Он был недоволен миром, он ненавидел его. Он жаждал найти такое место, где нет ни собак, ни людей и прежде всего, конечно, лис, а есть только всякая мелкая тварь, которая не будет мешать ему, но сгодится в пищу, - короче говоря, Фридолина уже на земле потянуло на барсучьи небеса.

Он, конечно, с легкостью мог бы зайти поглубже в Хуллербуш и выгнать свою мать из бывшей лисьей норы. Но весь Хуллербуш, когда-то столь милый его сердцу, был теперь ему неприятен. Он не желал делить с ненавистным лисом этот дивный буковый лес.

Так он пришел к решению покинуть родной лес, отправиться в широкий мир и попытать счастья на чужбине. Где-то должен быть барсучий рай, считал Фридолин.

Назад Дальше