Металлический шторм - Клайв Касслер 22 стр.


Несколько секунд Курт и Лилани молчали. Они замерли в лодке, по-прежнему вцепившись в поручни. Пленник, понятия не имевший, что произошло, смотрел на мир точно такими же глазами - круглыми как блюдца.

Наконец Курт приподнялся и огляделся.

- Не могу поверить, что мы еще живы, - с трудом удалось вымолвить Лилани.

Курт и сам с трудом мог в это поверить. Ему начало казаться, что фортуна наконец повернулась к ним лицом.

- Мы не только живы, но и оказались в лодке с подвесным мотором, - сказал Остин.

Он перебрался к мотору и проверил топливо. И еще он понял, что у них нет никакой тени, никакой защиты от солнца. Он схватил парашютные стропы и стал сматывать их.

- Прибери, - приказал он Лилани. - Они нам могут еще понадобиться. И взгляни, нет ли у нас чего-нибудь, чтобы вычерпать воду.

В лодке уже набралось галлонов двадцать воды.

Когда Лилани свернула нейлоновые веревки и сунула их под скамейку на носу лодки, Курт спустил в воду подвесной мотор. Тот завелся только с третьей попытки, но вскоре заработал без сбоев.

Остин дал газа и направил лодку на запад, маневрируя в дыму между озерцами горящего бензина. Наконец они вынырнули из облака дыма. Только тогда Курт почувствовал, как прекрасно пахнет свежий, чистый воздух.

- Куда мы поплывем? - поинтересовалась Лилани.

- От них подальше, - ответил Остин.

Теперь между ними и Aqua-Terra плавало множество обломков, а от посторонних взглядов их загораживала туча дыма, стелющаяся над водой.

- Но на этой лодке мы не доберемся до Сейшельских островов.

- Нет, но мы можем добраться до морских путей, а там нам кто-то поможет.

Курт проверил уровень топлива в баке - тот был полон всего лишь наполовину. Судя по запаху, остальное вылилось, когда они "десантировались". Было совершенно непонятно, сколько они смогут проплыть. Когда они отойдут на некоторое расстояние, надо будет убавить газ для экономии топлива, но сейчас Курт уходил от врага на максимальной скорости. Лодка, словно ветер, понеслась по плоскому серому морю. Все казалось хорошо минут сорок, пока Курт не заметил, как Лилани с тревожным видом проверяет рукой борта, словно арбузы в супермаркете.

- Что случилось?

Она не сводила взгляда с надувных камер.

- Мы, кажется, дали течь, - сказала она.

- Течь?

Лилани кивнула.

- Дело тут не в воде. Воздух уходит.

ГЛАВА 38

Курт вел лодку на запад, а Лилани изо всех сил пыталась обнаружить утечку и найти способ устранить ее.

- Что ты видишь?

- Тут полдюжины мелких проколов, - ответила девушка. - Я чувствую, как через них выходит воздух.

- Подмени меня.

Девушка пролезла на корму и взяла на себя управление лодкой, а Курт стал рассматривать повреждения, которые она нашла. В резине лодки имелось восемь маленьких отверстий, которые казались настолько малы, что стоило ему сжать резину, как воздух переставал уходить.

- Как думаешь, что произошло? - спросила Лилани.

Отверстия составляли странный узор, словно что-то пробило баллоны.

"Мелкие обломки самолета, - подумал Курт. - А может, виной всему крошечные горящие капли керосина". В паре мест резина выглядела обожженной. Курт аккуратно прощупал другие воздушные камеры, в которые были вставлены надутые резиновые баллоны восьми футов в длину и семнадцати дюймов в диаметре. Всего их было четыре: два спереди - они соединялись под тупым углом - и два сзади - по одному с каждой стороны. В задней части лодки располагалась металлическая балка, на которой был установлен подвесной мотор.

Он нашел еще два пробитых участка в правом переднем баллоне. Что еще хуже, тут и там были разбросаны отдельные темные точки, каждая из которых могла быть следом от осколка или капли горящего топлива. Каждая из них могла в любой момент превратиться в новую дыру.

- Как там дела? - поинтересовалась Лилани.

Пленник явно тоже хотел услышать ответ. Его рот был завязан, но уши прекрасно слышали.

- По левому борту, кажется, все в порядке, - ответил он. - Но это нам не поможет, если правый борт затонет.

На носу располагались два маленьких шкафчика. Остин вскрыл оба, но нашел лишь один спасательный жилет, пару сигнальных ракет, небольшой якорь и веревку.

- Резиновая лодка без насоса и без комплекта для ремонта, - пробормотал он. - Я бы в суд на них подал.

- Может, нам лучше повернуть назад, - заметила Лилани. - Вернемся на плавучий остров и сдадимся.

- Ты снова хочешь попасть в плен?

- Нет, - возразила она. - Но утонуть я тоже не хочу.

- Мы не утонем, даже если эти оба баллона сдуются.

- Будем цепляться с другой стороны, как выжившие после кораблекрушения…

- Это лучше, чем сидеть и ждать, пока Джинн тебя пристрелит, - отрезал Курт. - Кроме того, есть один спор, который мне нужно выиграть. В конце концов, все, что нам нужно сделать, - это продержаться до тех пор, пока мы не найдем какую-то помощь.

- А если помощи не будет?

- Будет, - заверил ее Курт.

Он полез в шкафчик и, достав сигнальные ракеты, засунул их себе в нагрудный карман вместе с биноклем. Потом он вытащил спасательный жилет и протянул его Лилани.

- Надень, - приказал он. - И не волнуйся. Это всего лишь предосторожность.

Затем он вытащил якорь - пятнадцатифунтовую кошку, прицепленную к тросу большим карабином. Он снял якорь с троса и прицепил его на веревку, которой были связаны ноги пленника. Тот мог лишь в ужасе наблюдать за Куртом.

- Всего лишь предосторожность, - повторил Остин.

Судя по лицу пленного, он в это не поверил. Курт вытащил кляп у него изо рта.

- Я знаю, что ты понимаешь, о чем мы тут говорим, - продолжал он. - Ты же говоришь по-английски?

Пленник кивнул.

- Говорю… немного.

- Слышал легенду про мальчика и плотину?

Пленник уставился на Курта непонимающим взглядом.

- Лодка тонет, - объяснил Остин. - Баллоны теряют воздух. Либо ты нам помогаешь, либо я бросаю тебя за борт, чтобы облегчить нагрузку.

- Я помогу, - заверил пленник. - Сделаю все, что в моих силах.

- Якорь останется у тебя на ногах, чтобы ты не делал глупостей, - пояснил Курт, а затем указал на нос лодки. - Мне нужно, чтобы ты перебрался туда и закрыл ладонями те две дыры, чтобы воздух не выходил из баллонов.

Пленник кивнул.

- Я смогу. Точно смогу. Очень-очень.

- Хорошо, - сказал Курт. - Потому что если ты этого не сделаешь, то окажешься на дне моря намного раньше нас.

Он немного ослабил веревку, стягивающую запястья пленника, а потом снял ее, освободив ему руки.

- Как тебя зовут?

- Меня зовут Измаил.

- Отлично, - продолжал Курт. - Как будто без этого было мало забот. Будем надеяться, что хоть с белым китом мы не столкнемся.

Измаил со связанными ногами переполз на нос и положил руки на места протечки.

- Жми и удерживай, - приказал американец.

Пленный сжал отверстия пальцами и с улыбкой обернулся:

- Хорошо, хорошо!

- А как насчет других дыр? - поинтересовалась Лилани.

- Я возьму на себя первую смену, - объявил Курт, расставив пальцы, словно пианист, чтобы закрыть как можно больше крошечных дырочек. - Ну, а тебе пока придется держать курс строго на запад.

За три часа Курт и Лилани трижды менялись местами. Однако, несмотря на все усилия, задние камеры продолжали сдуваться. Лодка начала оседать по правому борту и с кормы. Время от времени морская вода перехлестывала через край, окатывая держащих баллоны и прибавляя лодке веса.

К счастью, Индийский океан - самый тихий на планете. Курт обнаружил, что при более низкой скорости воздух выходит медленнее, и теперь они плыли более чем неспешно.

Приближался полдень, а они так и не увидели ничего, что могло бы им помочь, даже следа дыма на горизонте. Когда солнце поднялось к зениту, мотор принялся чихать. У Курта не было выбора, и он выключил его.

- Горючее кончилось, - догадалась Лилани.

- У нас еще есть галлон горючего, или около того, в запасном баке, - сказал он, указывая на кран топливопровода. - Но лучше сохранить какой-то запас.

- Сохранить для чего?

- Допустим, мы увидим корабль на горизонте, - ответил Остин. - Мы должны будем перехватить его.

Она кивнула.

- Извини.

Он улыбнулся.

- Все в порядке.

Гул мотора стих, и наступила гнетущая, зловещая тишина - предвестница близкой смерти. Ветра не было. Единственный звук - легкие шлепки волн по баллонам лодки.

Купаясь в этой тишине, три человека покачивались на волнах - верх-вниз, в резиновой надувной лодке посреди гигантского океана.

- Что теперь? - спросила Лилани.

- Теперь нам осталось только ждать, - терпеливо проговорил он. - И посмотрим, что уготовила нам судьба.

ГЛАВА 39

Джо Завала провел пятнадцать часов в грузовом отсеке неизвестного корабля, где были только грузовики и несметные миллиарды микроботов. Другой на его месте, наверное, сошел бы с ума и сдался, принялся бы стучать по двери, лишь бы его выпустили. Но Джо потратил время с пользой.

Он тщательно обыскал каждый грузовик и нашел три бутылки питьевой воды. Две он выпил, а третью оставил про запас. Еще он обнаружил пластиковый мешок на молнии, полный сухого мяса. Это явно была не говядина - может быть, мясо козы, верблюда или ягненка. Он съел сколько смог, а остальное припрятал.

Он измерил шагами трюм, заглянул под брезент всех грузовиков и придумал несколько альтернативных планов действия. Например, ему пришло в голову немного подпортить двигатели, где-то вытащить провода, где-то поколдовать с карбюратором, так чтобы машины не сразу завелись или сломались вскоре после начала движения.

Но потом он решил этого не делать. Если грузовики не смогут поехать, он не сможет выбраться с корабля. Если они отъедут миль на двадцать и сломаются, он никогда не узнает, куда направляется смертоносный груз. Джо мог застрять в месте, которое было много хуже, чем Йемен, причем в окружении рассерженных боевиков.

Поэтому он решил машины не трогать. Огромные двери по-прежнему оставались крепко заперты, но Джо был почти уверен, что смог бы вскрыть их, используя один из грузовиков. Но что потом? Судя по тому, что он запомнил из поездки, он находился в задней части какого-то огромного транспорта. Да и машины стояли плотно, как на пароме.

Судя по всему, это было не коммерческое судно, потому что отдельного входа-выхода для пассажиров не имелось. Однако, судя по тому, как судно раскачивалось, оно было не слишком большим.

В итоге Джо решил не вырываться. Эта попытка кончилась бы тем, что он оказался бы за бортом. Вместо этого Завала подождал, устроил в кабине одного из грузовиков себе постель и прилег подремать. А проснулся от крика снаружи.

Ему показалось, что корабль замедляет движение и начинает маневрировать.

Звук гудков и свистков с других кораблей подсказал, что они возле какого-то порта или гавани. Джо почувствовал, что время действия приближается. Если судно причалило в какой-то тайный порт, ему нужно найти способ выбраться, даже если это не конечный пункт назначения. Наконец, со стороны задней двери раздался дребезг и скрежет. Кто-то стал открывать тяжелый висячий замок. А через несколько мгновений двери раздвинулись, и трюм залил яркий солнечный свет.

ГЛАВА 40

Наступал вечер. Солнце клонилось к закату. Джинн прочно обосновался на плавучем острове. Он привез с собой тридцать человек, крупнокалиберные пулеметы, РПГ и даже десяток ПЗРК, при помощи одного из которых разнес на куски самолет Курта Остина.

Гидроплан стоял у пристани, заправленный топливом, в полной готовности, на случай, если придется бежать. Халиф чувствовал себя в полной безопасности. Сейчас его не волновал ни Чжоу, ни другие члены консорциума, ни американцы, которые все еще находились в неведении относительно его методов и целей.

Успех прибавил бедуину хвастливого задора. Он обозревал Aqua-Terra со смотровой площадки, возвышавшейся над диспетчерской. Назойливые американцы и итальянский миллиардер стояли на самом краю площадки, прикованные наручниками к железным перилам. Заррина и несколько боевиков замерли за спиной Джинна. Отеро сидел перед дверью в диспетчерскую, и его пальцы гуляли по клавиатуре ноутбука.

- Я полагаю, вам хотелось бы узнать, почему вы до сих пор живы? - объявил он, обращаясь к трем своим наиболее важным пленным.

- Мы живы, потому что нужны тебе, - ответил за остальных тот, что был повыше. - Ты хочешь, чтобы, когда с нами свяжутся, мы сказали, что все в порядке. Так вот, этого не будет.

Лицо Джинна скривилось от злой ухмылки. Они были не глупы, просто не понимали, что на самом деле происходит. Халиф подошел к высокому мужчине.

- Пол, да?

- Верно.

Джинну не нравилось, что этот человек, Пол, был выше его ростом. Он вспомнил, что Сабах говорил ему про царский трон: тот всегда был самым высоким. Шах Ирана вершил суд в зале, где не было сидений кроме его трона. Все остальные стояли, а он сидел и, тем не менее, был на целую голову выше их.

Аль-Халиф резко ударил носком ботинка под колено американца, заставив того рухнуть на колени.

Пол крякнул от боли и удивления. Падая, он ударился подбородком о железные перила. При этом он прикусил губу, и кровь наполнила его рот.

- Так-то лучше, - сказал Джинн, словно башня, возвышаясь над мужчиной, который стоял на коленях. - Не пытайся подняться.

- Ты сволочь, - сказала женщина.

- Верная жена, - заметил Джинн. - Вот почему вы станете делать то, что я вам скажу. Потому что, если один из вас ослушается, я сделаю очень больно другому.

- Не делай этого, - умолял Марчетти. - Я заплачу тебе за то, чтобы ты убрался с моего острова и освободил всех пленных. Я могу в буквальном смысле тебя озолотить. У меня около ста миллионов в ликвидных активах. Это те деньги, к которым Мэтсон и Отеро не имеют доступа… Просто дайте нам уйти.

- Давным-давно я слышал подобное предложение, - ответил Джинн. - "Все, что у меня есть, за жизнь ребенка". Но теперь я понимаю, почему это предложение было отклонено. Твои богатства - капля в море. Они для меня ничто.

Халиф повернулся в сторону рубки управления, переглянулся с Отеро.

- Время пришло. Сигналь Рою подняться на поверхность.

- Вы уверены? - спросила Заррина.

Однако Джинн ждал уже достаточно долго.

- Наша способность влиять на погоду была ограничена тем, что Рой находился глубоко под водой. Чтобы исполнить задуманное, мы должны как можно быстрее охладить океан.

- А как же американские спутники? Если они поймут, что происходит, мы получим массу проблем похуже, чем пара людей из НУПИ.

- Отеро нанес на карту траектории движения всех шпионских и метеорологических спутников, которые пересекают эту часть океана. Направляя движения Роя отсюда, мы сможем поднимать его из глубин и скрывать более эффективно, чем делали бы это, находясь в Йемене. Рой будет появляться, когда никто не смотрит, а потом исчезать, как только один из спутников появится в поле зрения.

- Слишком сложно, - заметила девушка.

- Не так сложно, как можно подумать, - настаивал Джинн. - Это - открытый океан. Помимо случайных кораблей, которых тут не так много, смотреть тут не на что. В основном спутники-шпионы пролетают севернее, наблюдая за войсками и нефтяными скважинами Ближнего Востока. Они изучают Иран, Сирию и Ирак. Они могут рассматривать российские танки и самолеты, базирующиеся вблизи Каспийского моря, или американские боевые группы вблизи Персидского залива… - а потом, неожиданно прервавшись, он посмотрел на Отеро. - Сколько времени продлится ближайшее окно?

Отеро сверился со своим компьютером.

- У нас есть пятьдесят три минуты до того, как следующий спутник появится в поле зрения.

- Тогда давай, делай, как я сказал, - потребовал Джинн.

Отеро кивнул, вывел какую-то команду на экран и набрал девятизначный код. Радиосигнал разнесся над океаном до самого горизонта. Боты подхватили его, передавая дальше, словно падающие костяшки домино. Отеро нажал "Ввод".

- Начата обработка сигнала.

Джинн посмотрел на воду, ожидая начала представления. Минуту ничего не происходило, а потом поверхность океана стала быстро меняться.

Весь вечер стоял полный штиль, и море вокруг напоминало стекло. Но когда боты всплыли, поверхность моря приняла зернистый вид, словно из океанских глубин поднялись серебристые водоросли.

Джинн огляделся. Странная рябь расползлась по поверхности океана во всех направлениях. Вскоре она докатилась до горизонта и дальше, распространившись, по крайней мере, на пятьдесят миль в каждом направлении. А отдельные тонкие щупальца его творения простирались еще дальше, словно рукава спиральной галактики.

- Пусть расправят крылышки.

Отеро настучал еще один код.

- Приказ закодирован, - сообщил он. - Передаю… есть.

Джинн достал из кармана пару весьма дорогих солнечных очков. Вот-вот без темных линз будет не обойтись. Он опустил их на глаза, а поверхность океана вновь приготовилась измениться.

По темной массе словно прошла волна. Свинцово-серая поверхность сначала приобрела тусклый лоск, а потом начала становиться все ярче, пока весь океан не засиял, словно гигантское зеркало. Вечернее солнце стояло еще высоко, и даже сквозь поляризованное стекло глаза слепило от яркого света.

Джинн снисходительно глядел на пленников, вначале пучивших глаза на небывалое зрелище, а затем отвернувшихся, чтобы не ослепнуть. Стоя над своим детищем во всем его великолепии, Халиф гордо выпятил грудь.

На поверхности моря триллионы и триллионы крошечных машин разворачивали зеркальные крылья, до того скрытые под чешуйками, как крылышки жука. Поверхность каждого микробота разом увеличилась втрое. Зеркальные крылья вчетверо увеличили количество энергии, отражаемой океаном и уходящей обратно в атмосферу. Пять тысяч квадратных километров Индийского океана будто разом накрыли не пропускающим свет покрывалом.

Первой дар речи вернулся к Гаме:

- Изменение температуры… Вот как это делается.

Назад Дальше