Пламя гнева - Эмма Выгодская


Свидетелем страшной расправы голландских колонизаторов над восставшими индонезийцами был герой книги - молодой голландец Эдвард Деккер, будущий известный писатель Мультатули. Этот день явился решающим в его жизни. Деккер встал на сторону порабощённого народа Индонезии и вместе с ними боролся против колонизаторов.

Содержание:

  • Э. И. Выгодская - (Критико-биографическая справка) 1

  • Часть первая - Острова пряностей 1

  • Часть вторая - Раджа Лебака 15

  • Часть третья - Дорога восстания 24

  • Часть четвёртая - "Макс Хавелаар" 30

  • Примечания 37

Эмма Иосифовна Выгодская
(1899–1949)
Пламя гнева
(История Эдварда Деккера)
Рисунки Н. Кочергина

Э. И. Выгодская
(Критико-биографическая справка)

Эмма Иосифовна Выгодская родилась в 1899 году в семье врача в городе Гомеле (Белоруссия). В 1922 году она окончила историко-филологический факультет 1-го Московского государственного университета и переехала на жительство в Ленинград, где, собственно, и прошла вся её жизнь.

Э. И. Выгодская была человеком большой культуры, широко образованной и владела несколькими языками. Трудолюбие и необычайная скромность, высокая требовательность к себе - вот черты, характеризующие её как писательницу.

Литературной деятельностью Э. И. Выгодская начинает заниматься с 1928 года. Ей принадлежат переводы произведений Элтона Синклера, Томаса Бэрка, Р. Грессола, Анри Барбюса, Майкла Голда, Вайан-Кутюрье, Леонарда Франка и др.

Первой её книгой для детей была вышедшая в 1930 году в издательстве "Молодая гвардия" повесть "Приключения Марка Твена". В 1931 году в том же издательстве вышла её вторая книга - "Алжирский пленник" - о Сервантесе. Жизнь автора "Дон Кихота", полная событий, боевых походов, страданий в плену и многократных побегов, под пером Выгодской превращается в занимательную биографическую повесть.

По призыву А. М. Горького, в 1932 году Э. И. Выгодская включается в работу по созданию "Истории фабрик и заводов". Кроме того, она печатает короткие рассказы в журналах "Чиж", "Костёр" и "Резец". К 1934 году относится начало работы над книгой о голландском писателе Мультатули, которая затем, в виде более полного варианта, выходит под названием "История Эдварда Деккера" (Детиздат, 1936).

Великая Отечественная война помешала Выгодской закончить вторую большую работу, которую она начала в 1939 году, - повесть "Опасный беглец" - о народном восстании в Индии.

Первый год Отечественной войны Э. И. Выгодская провела в осаждённом Ленинграде, принимала участие в оборонных работах - копала противотанковые рвы, дежурила в госпитале. Последующие годы прошли в эвакуации в Пензенской области. К непосредственной литературно-творческой работе она приступила лишь по окончании войны и по возвращении в Ленинград. В 1947 году она закончила повесть "Опасный беглец", за которую ей была присуждена премия на "Конкурсе на лучшую художественную книгу для детей" (1948).

"Опасный беглец" и "Пламя гнева" (первоначально "История Эдварда Деккера") явились работами уже вполне сложившегося художника. В отличие от предыдущих повестей (о Твене и Сервантесе), Выгодская в этих произведениях идёт не по линии внешних событий биографии изображаемых героев, а создаёт полноценные художественные образы, углублённо разрабатывая основную тему освободительной борьбы против колониализма, соблюдая при этом верность историческим данным. По собственному признанию Выгодской, работая над "Опасным беглецом", она "пробивалась к подлинному материалу, открывавшему правду о так называемых "туземцах" старых колониальных романов, правду об индийском народе, который страдает и борется". И это ей вполне удалось.

Любовно-проникновенное отношение к простому человеку с позиций советского гуманизма позволило автору создать в этих повестях потрясающие картины нарастания народной ненависти, переходящей в яркое "пламя гнева" миллионов людей. Великолепно поданы автором и щедрая тропическая природа южноазиатских островов, и сказочные пейзажи Индии; хорошо показаны трудолюбие, смекалка и честный открытый характер народов этих стран, их готовность жертвовать всем за интересы родины и свободы.

Обе повести представляют собой яркие страницы из истории народного освободительного движения против колониального рабства. Это наиболее сильные и волнующие произведения талантливой советской писательницы.

Ранняя смерть оборвала плодотворную деятельность Эммы Иосифовны Выгодской буквально в полном расцвете творческих сил. Писательница не успела сказать всего, что накопил её жизненный опыт, что было подготовлено годами упорного труда, и многие замыслы, к сожалению, остались не завершёнными. Умерла Э. И. Выгодская 1 сентября 1949 года.

Часть первая
Острова пряностей

Глава первая
Чёртова панорама

Один контролёр слёг, второй сбежал, третьего подстрелили. Где взять людей?.. Неужели и на этот раз с судном из Батавии не пришлют надёжного человека?

Генерал Михельс, резидент Верхнего Паданга, брился на бамбуковой веранде своего генеральского бенгало.

"Культур-систем! - с раздражением думал он. - Какао и сахар на Суматре, в непроходимых лесах, на склонах диких гор… - Генерал злился. - В каждом кампонге изволь посадить в годовой срок не менее двухсот какаовых деревьев… Хорошо им болтать о культур-систем на Яве! Там гладкие дороги из дессы в дессу, там покорные яванцы, оседлый мирный народ. Пожаловали бы они сюда, господа из Совета Индии, на Суматру, в Верхний Паданг!.. В Томпе весь голландский посёлок сожгли, в Танабату - восстание, в Натале - заговор. Натальского контролёра Ван-Клерена на прошлой неделе нашли посиневшим и вздувшимся от ядовитой стрелы. Культур-систем!.. Поди заставь этих желтоглазых вместо риса на своём поле сажать какао или корчевать пни под сахарную плантацию!.."

Пышная мыльная пена покрывала щёки генерала; из пены торчали только тёмные усы и крупный красный нос, похожий на плод спелого перца.

"Хорошо им сидеть в Батавии и сочинять бумаги! "Принять меры к проведению дорог от побережья к важнейшим внутренним пунктам…" Поглядели бы они на эту чёртову панораму! До ближайшего кампонга надо два дня плыть вверх по реке, через мели и пороги, потом продираться сквозь нетронутые леса, да ещё на ночь подвешиваться повыше к дереву, чтобы не попасться в жёлтые лапы тигру или на копьё к малайскому охотнику. Горы, болота, слоновьи тропы; между гор - трясины, где можно увязнуть по грудь… Наверху, на горах, гусиные перья трескаются от жары, внизу, на болоте, бумага слипается от сырости; малярия, тиф; проклятая страна!.."

- Новый амтенар из Батавии, - доложил слуга-малаец.

Вошёл юноша лет девятнадцати, светловолосый, растрёпанный, в старом пледе, накинутом на плечи вместо плаща, в узких серых панталонах, с дорожным мешком.

- Эдвард Деккер, - представился юноша. - Прислан в ваше распоряжение, экселлентье.

Красный нос резидента Михельса сделался лиловым.

"Они сошли с ума! Видно, там, в Батавии, уже людей не осталось, раз они присылают сюда или метисов, или малолетних детей!.."

- Садитесь, менгер Деккер, - сказал генерал. - Я боюсь, что это ошибка.

- В чём ошибка, экселлентье?

Генерал вытер полотенцем шею.

- В том, что вас прислали сюда.

Но Эдвард Деккер смотрел прямо в лицо Михельсу и не отвёл глаз под недовольным взглядом генерала.

- Я просился именно сюда, на Суматру, - объяснил Эдвард.

- Должно быть, вы плохо знакомы с условиями жизни в Верхнем Паданге! - рассердился генерал. - Это вам не Ява, где на каждом перекрёстке почта, колодец, постоялый двор! Почта приходит сюда раз в неделю на малайской барке. В соседний кампонг вы будете двое суток плыть на плоскодонной лодке, и эти желтоглазые не торопясь будут ворочать шестами, петь свои песни и купаться по ночам, и уж наверно двое-трое из них за дорогу попадутся на зуб крокодилу!.. В кампонге малайский дату встретит вас вежливыми словами и заколет для гостя самого жирного буйвола, а на обратном пути вас будет поджидать за кустом лучший стрелок кампонга, с луком или сумпитаном. А малайские стрелки, доложу вам, ястреба достают на лету. Они вытачивают у конца стрелы петушиное крылышко или крючочек, или целое колёсико, и, когда такая стрела попадает в живот или под ребро, её вынимают уже из мёртвого.

- Я хотел именно сюда, экселлентье, - сказал Эдвард. - Весь Паданг, кажется мне, за десять-пятнадцать лет можно превратить в цветущий сад!

- Вы начитались книг! - вскипел генерал. - Хорошо, поезжайте в Наталь, там как раз освободилось место контролёра.

Глава вторая
Новый контролёр

Эдвард приехал в Наталь к вечеру.

Островерхие крыши малайских домов, похожие на челноки, опрокинутые дном кверху, полукругом сбежались к низкому берегу. Впереди расстилался океан на тысячи; и тысячи миль, до самой Африки, до африканского Наталя на другой его стороне.

За прибрежными плантациями перца, за плодородной глиной невысоких холмов вставала чёрная стена тропического леса.

Старичок-казначей встретил Эдварда на берегу. Старичок был в синей форменной куртке и в коротких бумажных штанах до колен. Поверх фуражки у него была повязана белая тряпка, защищавшая уши и шею от москитов.

- Климат! - объяснил старичок. - Здесь, в тропиках, полную форму выдержать невозможно.

Казначей показал Эдварду бенгало правительственного контролёра.

Бамбуковое бенгало стояло в стороне, на пригорке.

- Здесь никого нет? - спросил Эдвард.

Из низенькой пристройки-кухни вышел худой малаец в зелёном тенданге - головной повязке. Малаец выпрямился на пороге, сложил крестом руки на груди и низко поклонился Эдварду.

- Это Темал, слуга прежнего контролёра, - объяснил казначей. - Он может услуживать и вам, менгер Деккер.

Малаец снова сложил руки и низко поклонился.

- Хорошо, - сказал Эдвард и вошёл в бенгало.

Неприятная дрожь пробрала Эдварда: на столе стояла нетронутая тарелка заплесневелого риса, точно ожидая кого-то, кто так и не пришёл к обеду.

- Разве прежний контролёр уехал отсюда неожиданно? - спросил Эдвард старичка-казначея.

Никто не ответил ему. Эдвард обернулся: старичок уже исчез!

Эдвард прошёл во вторую комнату. Он увидел постель, приготовленную ко сну. Слой многодневной пыли покрывал подушку, простыни и откинутое одеяло.

"Что такое? Что случилось с прежним контролёром?.."

Темал по-прежнему стоял на пороге своей кухни.

- Поди сюда, Темал! - попросил Эдвард.

Но Темал не сдвинулся с порога.

- Иди сюда! - повторил Эдвард. - Расскажи мне, что здесь произошло.

Темал молчал.

- Он умер? - спросил Эдвард, показывая на нетронутый рис.

Темал испуганно затряс головой и не сказал ни слова.

- Приготовь мне постель, - сказал Эдвард. - Убери всё это, - он показал на пыльные простыни, - и достань свежее бельё из чемодана.

- Не надо, туван! - сказал Темал. Он умоляюще сложил руки и, низко склонившись, коснулся лбом порога. - Не оставайся в доме, туван. Лучше переночуй здесь! - он указал на свою пристройку.

Эдвард огляделся. В окнах не было стёкол, на ночь они закрывались тростниковыми щитами; огромные щели виднелись в расшатанном полу.

Жутко показалось Эдварду провести ночь в этом зыбком бамбуковом домишке, отсыревшем от ливней.

- Хорошо, будем ночевать в кухне, - сказал Эдвард.

Они расположились в пристройке. Темал раздул жаровню, сварил кофе. Эдвард вышел на низкую веранду. Солнце зашло, всё кругом потемнело. Пустыри обступили его бамбуковый дом. Эдвард хотел спрыгнуть с веранды в сад.

- Не ходи, туван, не ходи! - Темал вцепился ему в руку.

- Почему? Что такое?

- Разве ты не видишь? Это дикое место!.. Здесь тигры ходят, едва стемнеет… Никуда не ходи до утра, туван!..

Ночью Эдвард действительно слышал рычание тигра. Всё замерло в темноте, - казалось, тонкие стены дома застыли, насторожившись. Эдвард вынул пистолеты, захваченные в Паданге. Рычание и яростный хрип послышались совсем близко, почти у самой ограды дома, потом опять отдалились. Что-то привлекало зверя - какая-то близкая добыча. Дважды Эдвард слышал чей-то вскрик, испуганные человеческие голоса, потом что-то с треском падало в темноте, и тигр яростно фыркал, как обозлившаяся кошка. Эдвард не мог заснуть. Едва рассвело, он встал и выглянул из дверей.

В синеве рассвета Эдвард разглядел поодаль, на пустыре, какое-то непонятное строение, бамбуковую клетку на высоких подпорках, похожую на большую голубятню. Эдвард долго всматривался, но ничего не мог понять. Он снова лёг и проспал до позднего утра.

- Господин контролёр! - постучался к нему утром высокий, добродушный на вид военный с длинными светлыми усами. - Разрешите представиться, господин контролёр!

Это был майор де Рюйт, начальник натальского гарнизона.

- Рад приветствовать нового человека! Вас не убили мои злодеи, господин контролёр?

- Какие злодеи?

- Да вот, заключённые. У них хороший сторож, - улыбнулся де Рюйт. Он показал Эдварду на странную клетку на пустыре, которую тот приметил на рассвете. - А это наша тюрьма!

Да, там были люди. Эдвард разглядел за жердями клетки тёмные лица малайцев.

- У наших арестантов по ночам хороший сторож, - сказал де Рюйт. - Днём их стережёт туземная стража, а ночью, когда стража уходит, на смену ей выходит из леса тигр. Мы уже все знаем этого тигра по голосу; малайцы называют его "мачанг-кати" - тигр-сторож. Один из злодеев пытался бежать, - наш полосатый сторож снёс ему голову.

- Что это за люди? - спросил Эдвард.

- Убийцы прежнего контролёра, - сказал де Рюйт.

- Ван-Клерена? Разве его убили? - отступил Эдвард.

- С неделю тому назад.

- Мне ничего не сказали в Паданге!.. Кто его убил?

Де Рюйт нахмурился.

- Убили-то, конечно, свои, - сказал де Рюйт. - Здешние малайцы не вытерпели. Жесток был контролёр и чересчур жаден. Но резидент хочет представить дело так, будто всё произошло из-за подстрекательства арабов. Султан атьенский действительно часто мстит за отобранные земли, посылает оружие малайским охотникам. Резидент сам приедет допросить заключённых.

- Сам резидент? - Эдварду показалось, что его слуга Темал насторожился и как-то странно поглядел при этом, но ничего не сказал.

Толпа народа дожидалась Эдварда у бамбуковых, дверей его бенгало. Здесь были юноши и старики, тощие как жерди. Худые малайки в грубом джутовом тряпье протягивали к нему детей.

- Туван!.. Мы голодные, туван!.. Наши поля распахали под сахарный тростник, мы не собрали за эту весну и двух горстей риса!.. - плакали женщины. - Посмотри на наших детей!..

Старики с кровоточащими дёснами, с воспалёнными от лихорадки глазами теснились к ступенькам.

- Мы едим кору, туван, и древесные корни!.. Наши дети гибнут в лесу от ядовитых ягод!..

- Меня избили, туван!.. - худой, почти чёрный мальчик-подросток протиснулся вперёд. Лицо у него было в кровоподтёках, сломанная рука висела на верёвочной повязке. - Твои мандуры избили меня, туван!

- Надо достать коня, Темал! - заторопился Эдвард. - Я завтра же поеду по участкам. Надо посмотреть, что здесь происходит.

Глава третья
Кто сильнее тигра

- Крепко дерево и крепко железо!.. Хай-ла-а, хай-ла-а!

Сотня малайцев валила тропический лес на склоне холма. Они пели:

Хай-ла-а, хай-ла-а, кто крепче дерева?
Хай-ла-а, хай-ла-а, кто сильнее железа?
Тигр крепче дерева, тигр сильнее железа,
Тигр ломает ветви дерева и гнёт железо копья.

Хай-ла-а, хай-ла-а, кто сильнее тигра?
Буйвол силён, буйвол тяжёл.
У буйвола могучие рога, у буйвола крепкие копыта.
Хай-ла-а, хай-ла-а, кто сильнее буйвола?

Человек силён, человек хитёр!..
Он рубит лес, он куёт железо,
Он сгибает шею буйвола и заставляет его работать на себя.
Хай-ла-а, хай-ла-а, кто сильнее человека?

Оранг-бланда силён, голландский туван,
Голландский начальник сильнее всех!..
Он сильнее буйвола, хитрее тигра,
Он сгибает шею человека и заставляет его работать на себя.

Дальше