- То не нужно ей мешать! - закончил он. - Именно. У природы свой план. Если вы красивы в тридцать, то, поверьте мне, останетесь прекрасной до глубокой старости. Конечно, можно заболеть или попасть в аварию, но это уже другая история. Заботьтесь о том, что вам дано. Люди заблуждаются: красота не исчезает, красота стареет вместе с человеком, становится мудрее, но многие женщины не хотят мириться с этим. Они хотят всю жизнь выглядеть на двадцать пять. А это невозможно. Во всяком случае, пока невозможно.
Кейт вздохнула. В его словах было много правды.
- Тогда зачем вы им это обещаете?
Маартенс пожал плечами и улыбнулся.
- Как говорят? Любой каприз за ваши деньги. Они хотят - мы делаем. Очень качественно и профессионально.
- В этом виновны мужчины.
- Думаете?
- Да. Хирурги, которые рекламируют свои услуги, и богатые мужчины, которые хотят, чтобы их жены и подруги всегда выглядели на двадцать пять.
- Туше. Мне нечего возразить. - Он обвел жестом просторное помещение. - Это наш зимний сад. В непогоду здесь можно гулять и наслаждаться видом из окна. Там - вход в спа-центр. У нас есть несколько бассейнов, сауна, массажные и физиотерапевтические кабинеты, спортзал - все, чего душа пожелает.
- Сколько гостей вы можете принять?
- Одновременно? Зависит от процедур. У нас работают десять врачей, специализирующихся в разных областях. Они консультируют и оперируют пациентов. В клинике тридцать шесть комнат для гостей.
- Все ваши врачи входят в совет директоров?
Маартенс покачал головой.
- Нет. Клиникой руководят пятеро партнеров.
- А какая у вас специализация?
Он взял ее за локоть.
- Давайте будем гулять и разговаривать. Моя - челюстно-лицевая реконструкция. Как и у профессора Чана. Но он опытнее меня. Пожалуй, в стране нет более опытного хирурга, чем он.
- Вы делаете какой-то один тип операций?
- Нет, самые разные. Более того, бывают уникальные проблемы, которые нельзя решить уже известными способами. Приходится изобретать что-то новое. Это вызов. Каждый день мы ставим планку чуть выше.
- Вы говорите о работе в госпитале. Но ведь в клинике таких пациентов нет.
- Да, вы правы. В клинике все однообразно и рутинно. Каждый день мы делаем или липосакцию, или подтяжку кожи.
- Среди ваших клиентов есть знаменитости?
Маартенс улыбнулся.
- Конечно. Но имен я не назову, даже не надейтесь.
- Кинозвезды?
- Нет, в основном это очень богатые люди, которые ценят приватность. Боюсь, многие имена вам ни о чем бы и не сказали.
- Иностранцы?
- Да.
- Поверить не могу, что кто-то будет лететь сюда, например, из Америки.
- Вы удивитесь, но многих американцев привлекает возможность стать анонимным пациентом в нашей клинике. Но вы правы, главным образом к нам едут с Ближнего Востока, из Азии, Австралии, Новой Зеландии, Канады, Южной Африки, а также много европейцев.
- Какая процедура востребована больше всего?
- Процедура? Вы хотите знать, что мы чаще всего делаем или чего чаще всего хотят? - Они вошли в гостиную. - Кстати, это стандартный номер для наших гостей.
Кейт подумала, что хотела бы тут жить.
- Очень уютно. Думаю, я приеду к вам.
- Для доблестной полиции - бесплатно, - пошутил он, увлекая ее за собой.
- Я имею в виду процедуру, которую большинство людей хотело бы сделать при условии, что у них неограниченное количество денег, - продолжая разговор, пояснила Кейт.
- Это была бы пересадка кожи.
Она нахмурилась.
- Давайте-ка я объясню. Кроме обычных клиентов, к нам частным образом обращаются пациенты, страдающие кожными болезнями, с ожогами, ранами и так далее. А мы можем делать пересадку кожи.
- Кожный трансплантат?
- Да. Но сейчас большинству подавай донорскую кожу. Никто не хочет, чтобы его еще больше травмировали.
Кейт настороженно ловила каждое слово.
- Как насчет кофе? - спросил Маартенс.
Она кивнула.
- А как осуществляется пересадка донорской кожи? Это сложная операция?
- Есть много проблем с трупами, в основном связанных с отторжением тканей и сохранением материалов.
- Но это перспективное направление?
- Нет, я думаю, более эффективно использовать кожу от живых доноров. Как жертвуют для трансплантации внутренние органы, так можно пожертвовать и кожу. Вот только кожу никто не жертвует.
- Почему?
Он пожал плечами.
- Людям неприятна сама мысль об этом. Они хотят, чтобы их близкие нормально выглядели в гробу, пусть даже у них не будет внутренних органов. Удаление кожи кажется им слишком варварским.
- Нелогично, - прокомментировала Кейт. - Если бы я согласилась пожертвовать сердце и легкие, то с радостью отдала бы и часть кожи.
Он кивнул.
- К сожалению, мало кто так рассуждает. Смелые родители согласятся отдать на пересадку глаза, уши, печень, легкие, сердце, почки своего смертельно больного ребенка, но стоит упомянуть кожу, и увидите, с каким ужасом и отвращением они на вас посмотрят. Ситуация изменится, но не скоро. Пройдет еще немало времени, прежде чем мы сможем делать полную пересадку кожи лица, например.
- Печально. О, мы вернулись в лобби!
Маартенс улыбнулся, демонстрируя белые зубы. Загорелый и подтянутый, он больше походил на плейбоя, круглый год играющего в теннис, чем на почтенного доктора.
- Да, мы сделали круг. Предлагаю отвлечься на кофе, потому что скоро я буду вынужден оставить вас. Можете свободно передвигаться по клинике, только, прошу вас, не входите в операционные и комнаты гостей. Поговорите с сотрудниками.
Кейт была приятно удивлена его предложением.
- Спасибо. Очень мило с вашей стороны.
- Ну что вы, я просто хочу помочь. - Он подал ей пальто. - Пойдемте.
Мило беседуя, они пересекли лужайку позади дома. В основном говорили об атмосфере парка и величественных деревьях, которые росли тут с незапамятных времен.
- Этому ливанскому кедру больше двухсот пятидесяти лет, а магнолия была посажена в конце девятнадцатого века. Поразительно, не правда ли?
- Дух захватывает!
- Жаль, вы не застали ее в цвету. Вот от чего действительно захватывает дух. Это происходит в конце весны. Обязательно приезжайте посмотреть.
Кейт улыбнулась и подумала, что ей приятна его компания.
- Обязательно прогуляйтесь вокруг озера. Сегодня там очень красиво - небольшая рябь, птицы…
Маартенс открыл перед ней дверь изящного здания со стеклянной крышей.
- Так вот почему "Оранжерея"!
Кейт почувствовала запах молотого кофе, и ей немедленно захотелось латте.
- Сегодня тут тихо. Наверное, гостей напугал холод. Прошу.
Они подошли к столику у окна. Сразу появилась официантка.
Она улыбнулась и сказала:
- Добрый день, доктор Маартенс.
- Привет, Шарон! Отлично выглядишь.
Девушка застенчиво опустила глаза.
- Что вам принести? - обратилась она к Кейт.
- Латте, пожалуйста.
- Два латте, пожалуйста, - поправил Маартенс. - И, пожалуй, два кусочка "Пчелиного укуса".
- Прекрасный выбор. Кондитер только что присыпал его сахарной пудрой.
- Превосходно!
Шарон ушла.
- Думаю, сами вы ни за что не заказали бы торт с медом и миндалем, но этот шедевр непременно нужно попробовать. Обещаю, вашей великолепной фигуре ничего не угрожает. К тому же, я уверен, вечером вы отправитесь на пробежку. Вы регулярно тренируетесь?
- Да. Но я предпочитаю ходить в спортзал. В Лондоне бегать опасно.
- Согласен. Где вы живете?
- Сток-Ньюингтон.
- О, а в каком районе? Моя сестра живет в Сток-Ньюингтоне. На Райт-роуд.
- Мы почти соседи, - холодно сказала Кейт.
Доктор, похоже, понял намек.
- Мне не нравится жить в центре Лондона. Поэтому я обрек себя на мучения ежедневных поездок. - Он с притворным ужасом посмотрел на нее. - Я живу рядом с Хедли-Коммон.
- Веселый район, ничего не скажешь.
Он поморщился.
- Да, там есть несколько шумных соседей. Околица нуворишей, как мы говорим. Но в целом район респектабельный. Откровенно говоря, я мало общаюсь с соседями.
- Нет времени?
Он вздохнул.
- Как правило, нет сил. Дома я отдыхаю от работы, и мне меньше всего хочется тратить драгоценные минуты покоя на барбекю с соседями.
- Не любите быть на виду?
- Не люблю суету и шумиху.
Кейт решилась задать личный вопрос.
- Чарлз, а вы встречаетесь с кем-то?
Маартенс посмотрел в окно. Кейт подумала, что он слишком долго обдумывает ответ.
- А у вас есть виды на меня? - Он наконец взглянул на нее.
На такой ответ она не рассчитывала, хотя втайне и надеялась. Он был очаровательным, обходительным, привлекательным и прямо говорил то, что думает. Он честно ответил на недвусмысленный вопрос. Кейт покраснела.
Он не стал мучить ее.
- Простите, я вас неверно понял. Наверное, это один из протокольных вопросов. Но, если не возражаете, я бы с удовольствием пригласил вас в театр или на ужин. Надеюсь, ваш увлеченный историей шеф не будет против?
Она постаралась ответить с той же прямотой, с которой был задан вопрос.
- С личной точки зрения - не будет, но, - она постаралась придать лицу печальное выражение, - как старший инспектор он может решить, что я веду себя непрофессионально.
Он сцепил пальцы. Кейт засмотрелась на его сильные, красивые руки, и ей стало немного стыдно. Вчера она обдумывала перспективы отношений с Джеффом Бенсоном, сегодня - с Чарлзом Маартенсом. Что же это такое?!
- Возможно, раскрыв это ужасное дело, вы позволите мне повторить попытку.
Она улыбнулась. Щеки снова полыхали румянцем.
- Чарлз, я приехала сюда как полицейский, расследующий убийство. Мы отдалились от основной темы, вы не находите?
Он улыбнулся.
- Тем не менее вы не сказали "нет", а это вполне может означать "да". Я терпеливый человек.
Шарон подала кофе.
- Спасибо. - Маартенс был само очарование.
- Сейчас принесу торт.
Девушка вернулась к стойке, и Кейт заговорила о деле.
- В последнее время вы не замечали ничего необычного за профессором Чаном?
Вернулась Шарон, и они замолчали.
- Приятного аппетита! - улыбнулась она.
- Могу я узнать, мой коллега под следствием? - спросил Маартенс.
- Нет. Конечно, нет. Он помогает нам восстановить картину преступления, как и вы. Это обычная процедура. Тем более что он был женихом жертвы.
- Главный подозреваемый?
Кейт сделала вид, что отвлеклась на кофе.
- Партнеру жертвы всегда уделяется повышенное внимание. Это обычная процедура.
- Понятно. Я бы не хотел, чтобы репутация Джимми пострадала, если нет каких-либо формальных обвинений. Даже если и есть серьезная причина… - Он придвинул ей тарелку с кусочком торта.
- Что вы имеете в виду? - нахмурилась Кейт.
Маартенс на мгновение замер, затем, словно опомнившись, указал на торт.
- Серьезная причина попробовать. Торт. Внутри заварной крем с медовым вкусом и карамель…
Кейт не отступала:
- Чарлз, мы же не о торте говорили. Что вы имели в виду, когда сказали, что у профессора Чана была серьезная причина?
Он вздохнул.
- Сам не знаю, почему я так сказал. Забудьте, пожалуйста. И попробуйте торт…
- Чарлз, пожалуйста, не упрямьтесь. Вам все равно придется объяснить свое замечание.
- Послушайте, это неважно. Уверяю вас. Ерунда. Я собью вас с правильного пути, и вы напрасно потеряете кучу времени.
- Позвольте мне самой судить.
- Правда, Кейт, я оговорился и не хочу развивать эту мысль.
Она откинулась на спинку стула и внимательно посмотрела на него. Доктора внезапно заинтересовали пакетики с сахаром, хотя до этого он смущал Кейт, глядя ей в глаза.
- Боюсь, я не могу оставить этот вопрос. Если вы не расскажете, я передам старшему инспектору, что вы располагаете некой информацией.
- И? - Он отпил кофе.
- И он вызовет вас на официальный допрос, - уверенно закончила она.
Маартенс посмотрел поверх чашки.
- И там мы обсудим наше первое свидание? - Он тянул время, очевидно, обдумывая линию поведения.
- Это вряд ли. - Кейт решила, что пора действовать жестче.
Он взъерошил светлые густые волосы.
- Я подставлю его под удар, но это совершенно не имеет отношения к убийству. Просто поверьте мне на слово, хорошо?
Она покачала головой.
- Я никому не верю на слово. Моя работа - расследовать факты. Или вы рассказываете мне все как есть, или мы ставим точку. Я позвоню в Скотленд-Ярд, и вас вызовут для дачи показаний.
Маартенс сдался:
- Хорошо. Ну и упрямая же вы! - Кейт ждала. - Ладно! - Он пожал плечами. - Джимми сказал мне, что подозревает Лили в измене.
- У него были доказательства?
Он покачал головой.
- Думаю, нет. Я не знаю. Он просто это чувствовал.
- Почему он сказал вам об этом?
Кейт принялась за кофе. Это был отвлекающий маневр: нельзя, чтобы он догадался, насколько ее заинтересовали эти "неважные" детали.
Маартенс усмехнулся.
- Я тоже удивился. Джеймс - очень скрытный человек. Он ни с кем не обсуждает свою личную жизнь ни в клинике, ни в больничном отделении. Но мы тысячу лет знакомы. Это случилось на приеме, посвященном сбору средств. Мероприятие само по себе утомительное, а после перелета из Нью-Йорка - особенно. Мы там были на конференции. В общем, думаю, немного шампанского и усталость ослабили обычную сдержанность Джимми. Я спросил, как дела у Лили. Он сказал, что неплохо, раз у нее любовник. - Маартенс поднял руки. - Больше я ничего не знаю.
Кейт наклонилась вперед.
- А как он это сказал?
Он непонимающе посмотрел на нее.
- То есть?
- Он сердился, грустил, иронизировал?
- Нет, он не иронизировал. Произнес совершенно спокойно. Как всегда.
- Не расстроился, не переживал? - с недоверием переспросила Кейт.
- Я не знаю. Не знаю, что он чувствовал. Он мастерски скрывает свои чувства и контролирует эмоции. Уверен, вчера вы это сами заметили.
- Он сказал еще что-нибудь?
- Я, естественно, начал его расспрашивать, но он больше ничего не сказал. До того он упоминал, что Лили молода и красива. И что она еще не дала своего согласия на брак. Он ждал ее ответа. Меня это удивило: я думал, что все решено.
- Ее родители считали брак решенным вопросом.
Маартенс пожал плечами.
- Не знаю, я не был знаком с ними. Как, впрочем, и с самой Лили.
- Не может быть!
- Серьезно.
- Вам не кажется это странным?
- Нет, - сказал он. - Я тоже не представляю коллегам своих подруг. Наверное, вы думаете, что все мы тут - кроме профессора Чана, который держится особняком, - эдакая дружная компания, вместе справляем дни рождения и ходим по пабам. Все не так. Наши врачи - лучшие хирурги страны. У каждого огромное эго, огромный потенциал, огромные зарплаты, и все они - люди разного происхождения, с разными интересами. Единственное, что нас объединяет, - это работа. Все мы помогаем несчастным людям и делаем это хорошо. Но мы едва знаем, кто где живет, не говоря уже о том, как зовут жен или детей. Вероятно, это покажется странным, но, откровенно говоря, мне не интересно, где мои коллеги играют в гольф или любят отдыхать. Это касается и Джимми, и всех уважаемых мною, невероятно загруженных работой людей. Впрочем, о Джимми, поскольку мы вместе руководим клиникой, я знаю немного больше, чем о других. Но это не означает, что мы каждые выходные устраиваем вечеринки.
- Я полагаю, вы друзья. Он мог, по крайней мере, представить вам свою невесту.
- Нет, еще раз повторяю, мы не общаемся на личные темы. Джимми - гонконгский китаец. Может, он дома говорит на кантонском или носит шпильки. А я из Африки, собираю средневековые русские иконы и венгерские марки. Что может нас объединять?
Кейт заметила, что он раздосадован, но при этом продолжает говорить вполголоса и с прежней обходительностью, только в глазах зажглись недобрые огоньки. Наверное, она не первая удивилась его безразличию.
- Мне было известно, что Лили существует. Вот и все.
- Профессор Чан догадывался, с кем встречалась Лили?
Маартенс удивился.
- Спросите его самого.
- А вы не спрашивали?
Он покачал головой.
- Нет, я давно приучил себя не лезть в дела Джимми. Он сам рассказывает мне, что считает нужным, тем более, это было личным, - он пожал плечами, - неважным, другими словами. Если бы речь шла о пациентах, отделении, клинике, операции, новых медикаментах, технологиях или о чем-нибудь подобном, тогда это было бы важным. Но личная жизнь - нет, это никому не интересно.
Она кивнула, обдумывая, что из этого следует в первую очередь сообщить Джеку.
- Я знаю, о чем вы думаете, - продолжал Маартенс. - У Джимми есть мотив. Он - пластический хирург и, чтобы наказать неверную подругу, срезал ей лицо и так далее.
Кейт решила сменить тему.
- Вы знали, что Лили жила на Хедли-роуд?
Он нахмурился. Похоже, его смутил внезапный поворот в беседе.
- Нет. Я думал, она жила в Шордиче.
- Да, но дом ее родителей находится у вас по соседству.
- Надо же, - казалось, его это не удивило, - понятия не имел. Хотя погодите, речь идет о том ужасном дворце с фонтаном и драконом на фасаде? Если мне не изменяет память, там еще у входа две огромные вазы в китайском стиле, а на парадной двери - фальшивый витраж?
Кейт пожала плечами: снобизм, проскользнувший в этой тираде, был ему не к лицу.
- Не знаю. Я там не была. - Она допила латте. - Скажите, а как профессор Чан отреагировал, когда узнал, что его невеста убита?
- Трудно сказать. Вы вчера, должно быть, сами видели: невозможно понять, какие эмоции он испытывает.
- Вам не кажется это странным?
Он пожал плечами.
- Нет. Я достаточно хорошо его знаю. С ним сложно. Он упрямый, но сильный духом человек. Он страдает, но это не значит, что он будет это показывать.
- Он способен совершить насилие?
Маартенс с удивлением посмотрел на нее.
- Как и каждый из нас. Разве нет?
Кейт покачала головой.
- Я думаю, нет. - Она подцепила вилкой крохотный кусочек торта. - Так почему он не расстроился из-за смерти мисс By?
Торт, оправдывая ее худшие опасения, оказался невероятно вкусным. Стало ясно, что остановиться не удастся.
- Зная Джимми… Джеймса не первый год, могу вас заверить: он расстроился. Он просто не считает нужным это показывать.
Она съела еще кусочек.
- Вы правы, за этот торт и умереть не жалко.
Он кивнул и приступил к своей порции.
- Я видела это озеро в заставке шоу "Поверни время вспять", - заметила Кейт. Пора было закругляться. Ей хотелось отделаться от доктора и побродить по клинике.
- Мне не нравится передача, но это хорошая реклама.
- А вот вас не показали.
Он покачал головой.
- Не люблю, когда меня снимают. Не мой стиль.
Кейт подумала, что это неправда. Мелькать в популярном телевизионном шоу было более чем в стиле доктора Чарлза Маартенса.