- Ну почему же! Вам бы идеально подошла роль ведущего. Знаете, вы более располагаете к себе, чем…
Он засмеялся и вытер губы салфеткой, которую Шарон принесла вместе с тором.
- Думаю, я понимаю, о чем вы, но это была находка Джимми.
- Передача?
Маартенс кивнул.
- Он оплатил съемки пилотного выпуска и продумал общую идею.
- Профессор Чан посчитал, что он прекрасно справится и как ведущий?
Он громко рассмеялся.
- Думаю, он прекрасно знает о своих недостатках, но его мрачность почему-то привлекает клиенток, к тому же ему помогает Саманта. Джимми великолепно справляется с любой работой, но главное - он действительно помогает тем несчастным, которые согласились участвовать в этом безумии.
- Конечно, но он явно не телезвезда. Он никогда не улыбается.
- Не улыбается. Но давайте будем откровенны, Кейт. Вы же не доверите операцию на лице какому-нибудь шуту. Вы пойдете к Джимми. Или, может быть, ко мне, - улыбнулся он. - Только я не любитель телешоу.
Кейт подумала, что это он напрасно, но решила не спорить.
- Прошу прощения, я вам еще нужен? - спросил Маартенс и посмотрел часы. - Через полтора часа операция, мне нужно приготовиться.
- Последний вопрос.
- Прошу.
- Трансплантация лица.
Маартенсу такой поворот разговора явно не понравился.
Кейт изобразила вежливую улыбку.
- Это фантастика?
- Нет. По правде говоря, я надеюсь, что в следующем году мы сможем делать частичные пересадки. Технология почти доработана. Но полная пересадка… - Он пожал плечами. - Вас интересует возможность именно такой операции?
- У нас есть четыре жертвы, у всех срезаны лица.
- Возможно, преступник заметал следы? - Маартенс нахмурился.
- Трое из них - нелегалы. Мы бы все равно не опознали их. Уверена, убийца знал об этом.
- Кейт, я не знаком с психологией убийц, - озадаченно сказал он. - Вы можете спросить у меня обо всем, что касается хирургии, но я понятия не имею, зачем преступник уродует трупы.
- Значит, полученный таким образом материал бесполезен?
- Кожу просто срезали?
- Согласно патологоанатому, работал профессионал.
Он вздохнул.
- Вы понимаете, что означает трансплантация лица, о которой вы говорите? Это же не фильм ужасов, где сдирают кожу с одного человека и пришивают другому.
- Более-менее представляю, - ответила Кейт.
Он покачал головой.
- Боюсь, скорее все-таки "менее". Чтобы провести операцию по удалению кожи, потребуется часов десять. Это очень сложная манипуляция. Убийца должен, сохраняя кровеносные сосуды, нервы, мышцы, возможно, частично кости, удалить все это с таким мастерством, чтобы потом хирург мог соединить их с тканями реципиента. А это еще шесть или семь часов работы.
- Сколько помощников нужно хирургу?
- Помощников? Вы имеете в виду ассистентов?
Она кивнула.
- Возможно, пять или шесть. У нас в отделении работает команда из двенадцати человек. Хирург, который решится делать подобную операцию в одиночку, или сумасшедший, или гений. Кроме того, остается главный вопрос: зачем? - Он усмехнулся. - Зачем хирургу такого уровня становиться убийцей?
Кейт подумала, что пора заканчивать.
- Чарлз, вы мне очень помогли. Спасибо за экскурсию, кофе и восхитительный торт.
- Жаль, больше ничем не могу помочь. Хотите еще немного походить без меня?
- Спасибо. Не окажусь.
- Разрешите проводить вас в лобби. Можете начать оттуда.
- Да, спасибо.
Маартенс помог ей надеть пальто и, поправляя воротник, легко коснулся ее щеки.
Кейт покраснела.
- Вы очень любезны.
Он пожал плечами: мол, ничего особенного.
- Спасибо, Шарон. - Кейт помахала ей рукой.
Кожа горела в том месте, где он прикоснулся. Он специально это сделал? Наверняка специально. Доктор Маартенс, похоже, ничего не делал случайно.
- Как тихо… - Он заглянул ей в глаза.
Нужно сказать что-нибудь, любую глупость, только бы вырваться из оков этого взгляда!
- Надо же, а я думала, тут будут Кейт Мосс и Анджелина Джоли в бинтах.
Он рассмеялся.
- Сегодня не повезло.
Вместо Кейт Мосс их встретил холодный ветер.
- Ничего себе, утром было теплее. И дождь начался, - Кейт подставила руку под мелкие капли. - А там что за здания? - указала она на небольшие постройки.
- Служебные помещения. Раньше они почему-то назывались "Конюшня" и "Кладовая". Думаю, сейчас их используют как склад. Хотите, чтобы принесли ключи? - предложил он.
- Нет, спасибо.
- Там только старая мебель. Все лекарства и препараты мы держим в сейфе в главном здании.
Кейт кивнула. Дождь припустил сильнее, и они все прибавляли шагу, так что в холл клиники едва не вбежали.
- Жаль, не повезло с погодой. Сейчас не лучшее время для прогулок. - Доктор Маартенс улыбнулся и протянул ей руку. - Было очень приятно. Надеюсь, однажды вы позволите мне выполнить свое обещание.
Кейт прекрасно поняла, о каком обещании идет речь.
- Спасибо, - обменявшись рукопожатием, оба медлили его разорвать.
- Можете побродить здесь, не стесняйтесь.
Она кивнула.
- До свидания, Кейт.
И он оставил ее в холле с вычурным черно-белым полом.
20
Все утро Сара провела в офисе. Она обработала массу информации, и к полудню у нее были все необходимые данные о нелегалах и рынке органов. Потом позвонил инспектор Хоксворт. Ему удалось что-то выяснить в речном клубе гребли, и теперь он ехал в Спринг-Хилл, чтобы проверить новую версию. Она внимательно его выслушала.
- Сэр, похоже, вам понадобится помощь офицера семейной связи.
Джек вздохнул.
- У нас нет времени. На поиск подходящего ОСС уйдет дня два. Нам нужен мужчина, знакомый с еврейскими обычаями. Я знаю правила, но нельзя медлить, иначе мы потеряем след. Мальчишка уже жалеет, что все мне рассказал. Родители осатанеют, увидав толпу копов, и парень будет молчать как рыба. Этого нельзя допустить.
- Сэр, я все понимаю, но…
- Сара, я знаю, ты все делаешь по правилам. За это мы все тебя любим. - Она хмыкнула. - Но сейчас я не могу действовать с оглядкой на протокол. Всю ответственность я беру на себя, понятно?
- Я не об этом беспокоюсь.
- Еще как об этом! Я знаю, как ты работаешь и как переживаешь, если что-то происходит не по правилам. Вот что мы сделаем. Я скажу, что они могут подождать офицера семейной связи или же неофициально поговорить со мной, я даже не буду в дом заходить. Пусть это будет их выбор. У мальчика не возникнет никаких проблем. Сомневаюсь, что его семья имеет какое-либо отношение к делу. Мне всего лишь нужна информация об одной рыжеволосой гадине.
Сара нахмурилась, обдумывая его слова.
- Хорошо. Думаю, так можно сделать, - наконец вынесла она вердикт.
- Спасибо. - Джек изо всех сил старался, чтобы в его слова не просочилось ни толики сарказма. - Я скоро вернусь в офис. Как только выберусь с Лингвуд-роуд. Мобильный при мне, звони в любой момент. Мал выходил на связь?
- Да, они уже едут назад. Кам и Анджела задержались в пути. Была авария на подстанции, и почти весь Уайтчепел остался без света.
- Опять "Моррисонс"?
- Да. Думаю, строители повредили кабель. Кам надеется, что они разберутся с Джонстоном до двенадцати.
- Значит, они поедут в Лаймхауз.
- Зачем?
- В Бетнал-Грин нет света, поэтому они перевезут заключенных в ближайший работающий участок.
- Точно, я не подумала.
- Пока они не допросят Джонстона, дело не двинется с места. Из-за этой аварии мы потеряли время. Есть новости от Кейт?
- Пока нет. Надеюсь, она скоро позвонит.
- Хорошо. Скажи ей, чтобы вела аккуратно. Она, когда волнуется, перестает следить за дорогой и давит на газ.
Сара усмехнулась.
- Я знаю. Но она не позволит сесть за руль никому другому.
- Ну, в отличие от тебя, я мог бы воспользоваться служебным положением и посадить ее на заднее сиденье. Но у нас мало времени. Что у тебя нового?
- Все утро собирала информацию. Еще раз перечитала отчеты патологоанатома и криминалистов. Кое-что меня заинтересовало.
- Продолжай.
- Помните, я говорила о чеке, который нашли в фургоне? Он из кафе в районе парка Амхерст. Там стоит дата - за два дня до того, как нашли тело Лили. Возможно, это просто совпадение, но я хочу проверить. У меня есть приятель в полиции нравов, я попрошу его помочь. Посмотрим, а вдруг удастся узнать что-нибудь важное. Это может иметь отношение к проституткам, которые там работают. Я уже отправила сообщение Каму. Все это пригодится во время допроса.
- Отлично. Удачи!
- Спасибо. Вам тоже.
Сара не стала терять времени даром. Закончив разговор с шефом, она тут же набрала другой номер.
- Энди Гейтс.
- Привет, Энди! Это Сара.
- Сара?
- Сара Джонс, дубина!
- A-а, привет! Прости, я уже подумал, что меня преследуют. Представляешь, я недавно ходил на свидание вслепую, и девушку тоже звали Сара. Если она меня вычислит, мне кранты!
Сара улыбнулась.
- Энди, ты знаешь что-нибудь о проститутках и сутенерах из Амхерста?
- Разумеется. А в чем дело?
- Нужно проверить одну версию.
- Ты участвуешь в крупной операции?
- "Пантера".
- Везет!
- Не сказала бы. Похвастаться пока нечем. Но я хочу забросить одну удочку. Возможно, кто-то из девочек Амхерста что-то знает.
- A-а, кажется, понимаю. Вы ищете кого-то рядом со Стамфорд-Хилл. Но это же еврейский квартал. С какой бы стати…
- Знаю, знаю. Но насчет места мы уверены. Слушай, ты не помнишь, как называется еврейское кафе возле Стамфорд-Хилл, где-то на аллее Амхерста?
- "Майло"?
- Точно!
- Это единственное кошерное кафе в том районе. Открыто двадцать четыре часа в сутки. Рогалики у них - объедение.
- Лучшая еда в округе?
- Поверь мне на слово. И что там?
- Мы нашли чек рядом с трупом. В машине… - начала она, но внезапно замолчала.
- Сара?
- Что? Прости, я…
- Эй, в чем дело? - поинтересовался Энди, и Сара представила, как он морщит лоб. - Ты в порядке?
- Да-да, прости, Энди. Все нормально. Меня, кажется, осенило.
- Поздравляю. Кстати, у нас сегодня намечается небольшая облава на девочек. Не хочешь присоединиться?
- Ты шутишь?
- Какие тут шутки. "Гольф Дельта" помогает местным жителям из группы "Безопасные окрестности". Знаешь, соседский дозор против преступности и проституции. В районе много сутенеров, и каждый опекает по дюжине девочек.
- Будет рейд?
- Скорее небольшая уборка. Сегодня вечером.
- Так я могу присоединиться?
- Ох, Сара, не знал, что тебе нравится смотреть на такое.
- Да ну тебя! Просто скажи, можно или нет.
- Можно. Я заеду за тобой в половине шестого. Будем охотиться в темноте.
- Замечательно.
- И еще…
- Да?
- Надень бежевый анорак, ты в нем такая сексуальная, - хохотнул Энди и отключился.
Честное слово, он как школьник. Сара улыбнулась. Она была в прекрасном настроении и не обижалась на глупые шуточки. Энди - отличный парень. Они дружили со времен Хендонского полицейского колледжа, который вместе заканчивали. И доверяли друг другу. С ним было легко работать. А еще он честолюбив - они постоянно соперничали и спорили, кто быстрее станет детективом.
Сара сосредоточилась, возвращаясь к мысли, которая пришла в голову во время разговора. Хорошо, что не пришлось ничего объяснять Энди. Она бы не смогла толком это сделать.
Итак, Хоксворт напал на след мужчины, еврея, который на данном этапе - единственный подозреваемый. Его видели на реке, недалеко от места, где нашли второе и третье тело. Есть свидетель, который видел, как он тащил женщину - скорее всего, это была Лили - к прогулочной лодке. Время совпадало. Была ли это By? И был ли рыжеволосый мужчина убийцей, которого они искали? Чек, найденный в фургоне, был из кошерного кафе, вероятно, из "Майло". Убийца мог быть завсегдатаем этого кафе. Еще чуть-чуть, и она соединит все точки в единый рисунок. Есть описание преступника. Пока мало деталей, но она уже знала, о чем спрашивать у девочек. Трудно не запомнить рыжеволосого мужчину с пейсами. Они наверняка его знают. Чек из кошерного кафе не мог просто так оказаться в фургоне Лили. Одни догадки, ничего определенного, но Сара уже чувствовала легкое возбуждение и радость от правильно решенной задачи. Оставалось дождаться темноты.
К трем часам Кам Броди и Анджела Карим прибыли на место. Наконец-то! Им пришлось ехать в Лаймхауз, потому что в Бетнал-Грин не было электричества. Еще час они разбирались с формальностями в участке, и - осанна! - Эплтон сообщил, что Денни Джонстон ждет их в комнате для допросов.
- Стю, наверное, ты хочешь сам допросить его, - вежливо начал Броди, вспомнив, о чем предупреждал шеф. - Мы можем посидеть…
Детектив устало посмотрел на него.
- Нет, ребята. Занимайтесь им сами. Все, что имеет отношение к "Пантере", мне не по зубам. Это моя территория, но мешать вам я не буду. У нас и так полно дел: проблемы с транспортом и электричеством. Вперед! Мои люди присмотрят за вами. Я возвращаюсь в Бетнал-Грин.
- Спасибо. - Броди взглянул на Анджелу. Она испытывала чувство облегчения, как и он. - Я пришлю тебе копию протокола.
- Заметано! - улыбнулся Эплтон. - Если что-нибудь понадобится, попроси Дона. Джонстону уже назначен адвокат из юридической помощи. Удачи! Надеюсь, Денни быстро заговорит.
- Мы тоже надеемся, - ответила Анджела с улыбкой. - Пока он единственный фигурант в деле.
- Денни - мелкая сошка. Он боится. Хорошенько надавите на него. Он не хочет назад за решетку, поэтому расскажет все, что знает. Комната четыре.
- Спасибо, Стю. Мы пойдем.
Они направились к комнате под номером четыре.
- Сэр, я постараюсь не мешать вам на допросе, - сказала Анджела.
- Можешь задавать любые вопросы. Мы должны расколоть парня, иначе Ястреба отстранят отдела.
Она насмешливо посмотрела на него.
- Я думала, вы более честолюбивы. Если старший инспектор окажется не удел, разве не вас назначат на его место?
Броди покачал головой.
- Мы и граем по другим правилам. Я все равно не получу эту работу. Они назначат другого старшего инспектора, скорее всего, Розмари Элиот. Знаешь ее? Страшная женщина! Обожает все делать по правилам. Малейший шаг в сторону - и начинает выкручивать шары. Мне нравится, как работает босс. Его не заботят правила, он доверяет своей интуиции, иногда идет напролом, но всегда ловит преступника. Его прикрывает Шарп, поэтому мы можем действовать свободно… хотя и без разгильдяйства в кафетерии.
Анджела рассмеялась.
- И даже если назначат кого-то из группы, с моим-то везением, это скорее будет Кейт! - Он осекся.
Броди не хотел злословить, хотя в глубине души ему не нравилось поведение Кейт. Она слишком часто тянула одеяло на себя, иногда грубила. А все из-за неудач в личной жизни. Но это не должно его касаться. Тем более нельзя обсуждать других членов команды с инспектором Карим.
- Во всяком случае, я считаю, что Джек имеет полное право убить этого психа. Я хочу поймать его и посмотреть, сможет ли шеф сдержаться.
Она улыбнулась.
- Как нехорошо с вашей стороны!
Броди подмигнул ей и открыл дверь.
- Мистер Джонстон? Я инспектор Броди, а это инспектор Карим. А вы, должно быть… - Он посмотрел на женщину, сидящую рядом с Джонстоном.
- Ширли Мапп, адвокат мистера Джонстона.
- Очень приятно. У нас есть несколько вопросов к вашему клиенту.
- Можешь называть меня Денни. Послушай, я вообще не понимаю, за что меня замели! - тут же взвился Джонстон.
Кам видел, что за его наглым поведением скрывается страх. Это их козырь. Он включил запись и зачитал необходимые по протоколу фразы. Затем в упор посмотрел на Джонстона.
- Денни, расскажи о белом фургоне, который ты оставил на стоянке в Уайтчепеле ночью…
- Какой еще фургон? - набычился Денни. - Не знаю, о чем ты.
Кам взглянул на адвоката. Она должна была понимать, что они приехали не ради забавы, и решил поднажать.
- Денни, давай без клоунады. У нас есть запись камер видеонаблюдения, на которой вы с Аланом Барнзом выходите из фургона на стоянке "Сейнсбери". Потом вы пошли в сторону Брик-лейн, дошли до булочной. Камеры сняли, как вы покупаете там рогалики. Я могу сказать, во сколько ты распрощался с приятелем и вернулся домой в Шордич. И ты все еще собираешься отрицать свою причастность к убийству Лили By?
Джонстон только беззвучно открывал рот. Кам понял, что его охватил ужас. Сам он сидел с каменным лицом, но внутри ликовал. Денни все расскажет, можно не сомневаться.
- Инспектор Броди, я должна порекомендовать моему клиенту… - заговорила миссис Мапп.
Кам перебил ее:
- Ваш клиент арестован по подозрению в соучастии в убийстве. Посоветуйте ему сотрудничать со следствием, рассказать все, что он знает, и, возможно… я ничего не обещаю, но тот факт, что он добровольно передал информацию и помог полиции, будет учтен.
- Хорошо, слушай, - начал Денни, игнорируя попытку адвоката возразить инспектору. Он буквально впился взглядом в Броди. - Я отвел этот гребаный фургон! Но я ничего не знаю про труп, я никого не убивал и понятия не имею, кто такая эта By. Я не знал, что в кузове было тело. Клянусь! - Он прижал руку к сердцу. - Я клянусь тебе, мы ничего не знали! Нам заплатили, чтобы мы оставили фургон на стоянке. И все. Все! Мы никого не убивали!
- Где ключи?
- Я выбросил их в реку.
- Почему?
Джонстон опустил голову.
- Почему? - спокойно повторил Броди.
- Из-за гребаного трупа! - заорал он. - Почему же еще?!
- Денни… - вновь попыталась вмешаться Ширли Мапп, но он явно не собирался останавливаться.
- Ты сказал, что ничего не знал о трупе.
Джонстон покачал головой.
- Сначала не знал. Послушай, - заныл он, - я сел за руль, потому что фургон был пустой. Я же не идиот! Мы не знали, зачем его нужно было гнать к супермаркету, но все сделали, потому что мне заплатили сто фунтов, твою мать! Барнси я дал двадцатку, чтобы он поехал со мной. Все! Я ничего не знаю о теле. В кузове ничего не было.
Броди поверил ему, но виду не подал.
- Знаешь, я и мысли не допускаю, что ты не пошарил в кузове.
Денни задергался на стуле:
- Да он сам открыл! Он все показал! Там было пусто! - взвыл он. Голос его истерично срывался. - Этот урод показал нам пустые ведра, какие-то ящики и рулон ткани.
- Допустим, - согласился Броди. - Кто тебе заплатил?
- Какой-то мужик с прибабахами. Я не знаю, как его зовут и откуда он взялся.
- С прибабахами? Можно точнее?
- Жуткий.
- Денни, соберись. Мне нужно детальное описание и имя. Ты знаешь, как его зовут?
- Нет.
- Как он нашел тебя?