Сердце убийцы - Челси Кейн 5 стр.


- Ну да. За пару недель до перевода в группу его приняли в отдел по расследованию убийств. Напарника звали Генри Собол. У Шеридана это было самое первое дело. Не хило, да? Первое дело - и ему сразу выпадает серийный убийца! Обломилось, что называется. Конечно, тогда они этого еще не знали. Просто очередная мертвая шлюха. Кто-то наткнулся на труп в Форест-парке во время утренней пробежки. Голая. Со следами пыток. В общем, пахло извращением. Детская шалость по сравнению с тем, что будет дальше, но все-таки именно по причине издевательств над жертвой шум поднялся, можно сказать, большой. Большой для дела об убийстве проститутки. Это было в девяносто четвертом году. В мае.

- Значит, остальные трупы обнаружили летом того же года, верно? В Айдахо и Вашингтоне? - Сьюзен заглянула в свои записи.

- Правильно. Сначала десятилетний пацан в Бойсе пропал, а потом его нашли в канаве мертвого. Старик в Олимпии, убит во дворе собственного дома. Официантка в Салеме. Труп выбросили из автомобиля на полной скорости прямо на автомагистраль. В результате четыре машины столкнулись, образовалась куча мала и движение остановилось на несколько часов. Общественность была возмущена.

- Вот тогда Шеридан и обнаружил автограф убийцы, верно? Отметины на груди?

- Ага. Это мы их так окрестили в нашей статье - "отметины на груди". - Паркер подался вперед и уперся объемистым брюхом в край стола. - Знаешь, как выглядит ножик "экс-акто"? Типа пишущей ручки с колпачком, только вместо пера - лезвие бритвы.

Сьюзен кивнула.

- Так вот, все они были "расписаны" таким ножиком. Все до единого. Очень характерные порезы, нанесенные каждому говнюку, пока тот еще дышал.

- А чем они характерны?

- Формой сердца. Эта сучка каждому оставила свой автограф в виде сердца, вырезанного по живому. Он сначала вроде бы и незаметен, поскольку вся кожа исполосована, знаешь, типа в лесу деревьев не видать. Рано или поздно на него обратили бы внимание, но Шеридан сделал это первым. Причем на первом же трупе, той самой проститутки. Не велика птица для отдела по расследованию убийств, могу тебя заверить! То есть даже родственников не нашли, чтобы забрать из морга тело. Выяснилось, что она сбежала от своих опекунов. Но у Шеридана мертвая хватка. И когда его начальство наконец убедилось, что на них свалился серийный убийца, который предает мучительной смерти добропорядочных граждан, оперативная группа по этому делу была сформирована быстрее, чем ты успеешь сказать "вечерние новости". - Газетчик откусил от сандвича и продолжил повествование, не переставая жевать. - Ты должна понять, что у следователей от нее крыша ехала. Есть общепринятые понятия относительно серийных убийц. Греттен Лоуэлл в них не вписывалась. Что касается физических увечий, причиняемых жертвам, то они, как говорится, были налицо. У этой сумасшедшей имелась привычка ковыряться у них в груди, наносить режущие и колющие раны, вырезать целые куски, иногда прижигать. Но ее китайское меню предлагало и другое извращенческое дерьмо. К примеру, кого-то заставляла пить жидкость для прочистки стоков. Или расчленяла тела. Изымала селезенку. Вырезала аппендикс. Отрезала язык. Некоторые были фактически разделаны, как бараньи туши. Кроме того, у нее были сообщники. И она женщина. - Паркер проглотил прожеванный кусок и положил начатый сандвич на стол. - А ты почему не ешь? - поинтересовался он.

Сьюзен перестала писать и с сомнением посмотрела на свой бутерброд, завернутый в прозрачную пленку. Ее немного подташнивало, и сандвич казался ей недавно почившим существом. Девушка перевела взгляд на Паркера; тот выжидающе поднял брови. Отвернула пленку и откусила уголок. У ветчины оказался рыбный привкус. Лицо Паркера приняло удовлетворенное выражение. Сьюзен отложила сандвич и продолжила:

- Расскажи мне о сообщниках. Они все были мужчины, верно?

- Несчастные ублюдки. Предполагается, что Греттен разыскивала их через частные объявления в газетах, а позже на сайтах знакомств по Интернету. Регистрировалась на сайте, давая ложную информацию о себе, а потом забрасывала удочку, вылавливая подходящие кандидатуры. Очевидно, Греттен прекрасно умела выбирать именно тех мужчин, которыми могла манипулировать. Под ее влиянием они порывали всякие отношения с друзьями. Тварь нащупывала слабые места и воздействовала на них, пока бедолаги полностью не сдавались под ее власть. - Паркер криво усмехнулся, и в уголке его рта осталась маслянистая полоска майонеза. - Совсем как моя жена, кстати сказать.

- Один мой приятель с помощью частного объявления познакомился со своей женой. Однажды, когда парень был на работе, жена сняла все деньги с их банковского счета и сбежала в Канаду.

- Да-а, - протянул Квентин, улыбаясь и вытирая рот бумажной салфеткой. - Не все в жизни складывается, правда?

- А что ты знаешь об оперативной группе? Что она собой представляла в организационном плане? Ты ведь много писал об этом.

Паркер пренебрежительно махнул рукой.

- Там было намешано много политического дерьма. Слишком большое давление со стороны родственников убитых, средств массовой информации и властей. Такое количество подножек и вылитой исподтишка грязи я наблюдал только во время переходного возраста моих дочерей. Фэбээровцы присылали трех разных психологов. В опергруппе сменились три начальника, прежде чем ее возглавил Шеридан. Входящие в ее состав детективы сгорали после нескольких лет работы. То есть они целыми днями, без выходных, разрабатывали версии, а в итоге получали nada.

В их базе данных скопилось порядка десяти тысяч наводок из разных источников. Психологический портрет преступника, составленный ФБР, оказался совершенно неправильным. Был период, когда по делу работали сорок восемь копов, но прошел целый год без трупов, и все начали возмущаться - мол, результатов нет, деньги налогоплательщиков расходуются впустую, и на следующий год бюджет урезали, а опергруппу сократили до трех человек. Потом обнаружили очередной труп и снова засуетились. Шеридан - единственный член опергруппы, который проработал в ней все десять лет. Те, кто начинал вместе с ним, рано или поздно подавали рапорты о переводе.

Сьюзен перестала писать и спросила:

- Ты с ним знаком?

- Конечно.

- Типа "позвольте задать вам несколько вопросов, пока вы убегаете от меня по коридору" или же "обсудим это за парой стаканчиков"?

- У него были жена и двое детей. Теперь он полностью отрезан от них. За женой ухаживал еще в колледже. Я с ней встречался раз. Хорошая женщина. У меня сложилось представление, будто в жизни Шеридана были "убийственная красотка" и семья, а больше, пожалуй, ничего.

- Какое у тебя мнение о нем?

- Хороший коп. Умный мужик. Таких обычно вымазывают в дерьме. У него ученая степень по криминологии или что-то в этом роде. Другого на его месте держали бы за выскочку и чистоплюя, но Шеридана сослуживцы любили. Честный. Целеустремленный. И я бы сказал, - Паркер неопределенно покрутил в воздухе рукой, - немного того.

- "Немного того" в каком смысле? - спросила Сьюзен. Ее ручка уже лежала рядом с сандвичем.

- Ну, скажем, слишком зациклился. С другой стороны, он десять лет работал по этому делу. - Паркер пожал плечами.

- А тебе известно, где он пропадал последние два года?

- Здесь, насколько я знаю. Шеридана комиссовали по состоянию здоровья. "Красотка" его доконала. Месяц провалялся в больнице, потом курс реабилитации. Но я слышал, прокуратура привлекала Арчи к сотрудничеству, когда они разрабатывали условия сделки с Греттен Лоуэлл, так что его не списали начисто.

- Она признала за собой вину в пяти убийствах в Орегоне и шести в Вашингтоне и Айдахо, в похищении людей и попытках убийства, а потом взяла на себя еще двадцать трупов, верно?

- Да, в обмен на жизнь. Очень многие требовали, чтобы ее укололи.

- А ты что думаешь по этому поводу?

- Жалко, что суд не состоялся. Обожаю хорошую судебную драму - так, чтобы страсти кипели. Я бы дорого дал за возможность посмотреть, как дает показания Арчи Шеридан.

Сьюзен задумчиво прикусила губу.

- Непонятно, зачем ей понадобилось его похищать?

- Он возглавлял оперативную группу. В газетах в те дни постоянно появлялись его фотографии. Греттен Лоуэлл испытывала потребность в личном контакте с ним. Явилась прямо к нему в кабинет и предложила якобы провести психиатрическую экспертизу. Возможно, тем самым как бы бросила копам вызов. Впрочем, не надо забывать, что у нее давно крыша слетела. - Словно ставя финальную точку, Паркер бросил в рот последний кусок сандвича.

- Почему ее прозвали "убийственной красоткой"?

- Моя работа, - с гордостью ответил старый журналист. - Я попросил патологоанатома, который занимался мертвой проституткой, охарактеризовать состояние трупа. Она была вся исполосована порезами. Тот присвистнул и сказал: "Убийственная красотка"! И добавил, что с прошлого года не производил более интересного вскрытия. До этого он работал в Ньюпорте, где у него были сплошь утопленники да самоубийцы. "Красотка" доставила ему истинное удовольствие. Так совпало, что Греттен Лоуэлл и сама оказалась смазливой бабенкой, и прозвище в итоге прилипло к ней.

И все же объяснение Паркера не убедило Сьюзен. Греттен Лоуэлл обладала сильным инстинктом выживания. Ей удавалось безнаказанно убивать людей в течение десяти лет - по меньшей мере. Похищение охотившегося за ней полицейского противоречило ее интересам.

- Как ты относишься к предположениям, будто она хотела, чтобы ее остановили? Что добровольно залезла в ловушку? Похищение копа как способ самоубийства?

- Туфта! - заявил Паркер. - Лоуэлл психопатка. Она не размышляет, как мы. Ее поступки не определяются здравым смыслом. Сучка ловила кайф, пуская чужую кровь. Такая же молва о ней ходит сейчас в тюрьме. Греттен похитила Арчи Шеридана, накачала его наркотиками, пытала на протяжении десяти дней и прикончила бы, не отговори он ее от этого.

- Просто так - взял и отговорил?

- Греттен Лоуэлл сама позвонила по девять-один-один. Не окажи она Шеридану профессиональную медицинскую помощь, ему бы не выжить. Мне рассказал врач "скорой помощи", что до их приезда эта ненормальная тридцать минут делала ему искусственное дыхание.

- Выходит, она спасла ему жизнь?

- Угу.

- Господи, у нее, видно, случился заворот мозгов.

- Похоже на то. - Губы Паркера жирно блестели.

Глава 8

Во второй половине дня мэр Портленда Боб Бадди Андерсон представлял общественности новую оперативную группу на пресс-конференции, в штабе. Именно здесь Сьюзен предстояло познакомиться с героем будущего очерка. Пресс-конференции как таковые вызывали у нее отвращение. На них распространяли выхолощенную информацию, которая никогда не раскрывала всей правды, а без таковой невозможно написать качественную газетную статью. Да, информация вроде бы достоверная, но заведомо неполная.

Йен настоял, чтобы они поехали вместе на его машине, и Сьюзен не возражала, поскольку ее собственный видавший виды "сааб" был до предела захламлен разной житейской мелочью - старыми журналами, пустыми бутылками из-под минералки, забытыми жакетами, блокнотами и ручками - десятками ручек. Те, кого она, случалось, подвозила, нередко не могли понять, почему ей не придет в голову убрать с пола оброненные ломтики картошки фри или вытереть пыль с передней панели.

По самой конференции должен отписываться Паркер, но он поехал отдельно, на своей машине, так как испытывал по отношению к Йену неприязнь, основанную исключительно на факте окончания тем школы журналистики в 1986 году.

По-прежнему моросило. Под совершенно белым небом горные склоны окружали город неровными туманными тенями. Когда машина проезжала через мост, Сьюзен прижала раскрытую ладонь к боковому стеклу, наблюдая, как снаружи струйки воды прокладывают по нему извилистые дорожки. Многие американцы переезжают жить в Портленд, привлеченные высоким уровнем жизни и передовыми реформами администрации. Они покупают себе велосипеды, большие и старые деревянные дома, кофеварки "эспрессо", но после первой же ненастной зимы уезжают обратно в Лос-Анджелес. Но Сьюзен любила этот блестящий от дождя город, сказочно-искаженный, если смотреть на него сквозь мокрое ветровое стекло, через любое окно. Ей нравились расплывающиеся красные огни стоп-сигналов, их отсветы на тротуаре. Нравилось скрипучее мелькание "дворников".

Она не могла не задать ему этот вопрос.

- Йен, то, что очерк отдали мне, - начала Сьюзен, не переставая глядеть в окно, барабаня пальцами по холодной гладкой поверхности, - никак не связано с твоим членом, верно?

Йен, похоже, искренне изумился.

- Бог мой, Сьюзен, конечно, нет! Говард сам тебя предложил! Я только согласился. Я бы никогда… - Он недоговорил.

- Хорошо. Потому что, если я когда-нибудь замечу, что твой член вмешивается в наши рабочие отношения, больше ты меня ни разу не трахнешь. - Она обернулась и уставилась на Йена холодными зелеными глазами. - Ты ведь понимаешь это, верно?

- Да. - Харпер закашлялся, его лицо и шея покраснели.

Сьюзен медленно перевела взгляд обратно на рябую от капель Уилламет.

- Правда, здорово, когда идет дождь?

Энн Бойд и Клэр Мэсланд сидели за столом друг против друга в прямоугольной комнате для отдыха в бывшем банке. Энн не встречала другой такой крошечной белой женщины, как Клэр. Крошечной не столько по причине маленького роста - примерно метр шестьдесят, - сколько из-за легкого, худощавого телосложения, отчего она казалась еще меньше, чем на самом деле. Однако Энн по-настоящему уважала Клэр. Несмотря на внешность подростка, ее подруга была одним из самых хватких полицейских детективов, с какими ей доводилось работать. Клэр напоминала симпатичную комнатную собачку, что мирно дремлет на коленях у хозяйки, но если вцепится кому-нибудь в руку, ее челюсти уже не разжать без транквилизаторов. Они подружились еще во время совместного участия в преследовании "убийственной красотки". Коллеги-мужчины полагали, что их сплотила женская солидарность. Отчасти так оно и было. Клэр и Энн кое-что знали друг о друге. Несмотря на различия в цвете кожи, фигуре и прочем, обе обладали тем, что делало их особенными в мире насилия, где правят бал одни мужчины, - пониманием того, что значит, когда тебя выбирает смерть.

- Ну что, хочешь прокрутить еще разочек? - спросила Клэр.

Она уже дважды рассказала Энн все, что ей удалось разузнать, и теперь беспокойно ерзала на стуле, поглядывая на микроволновую печь, где подогревался ленч. Мэсланд совсем недавно вернулась из школы Джефферсона после опроса друзей Кристи, и Энн знала, что ей не терпится поскорее опять взяться за работу. Дела о похищениях людей вообще не из легких, а уж когда жертвами становятся дети, детективы работают за двоих, подстегиваемые чувством вины.

- Да нет, думаю, пока мне от тебя больше ничего не нужно. - Энн положила копии записей, принесенных Клэр, рядом с двумя похожими стопками, полученными ранее от Генри и Мартина. Иногда рабочие записи, которые полицейские делают непосредственно на месте преступления, содержат полезные сведения, не попадающие в официальные протоколы. Энн знала по собственному опыту, что одна маленькая подробность может превратить смутную догадку в достоверный личностно-психологический портрет преступника.

- Как, по-твоему, выглядел сегодня Арчи? - спросила Энн как бы между прочим.

Клэр пожала плечами, не отрывая глаз от таймера микроволновки. Энн давно заметила, что худощавые люди непомерно много едят.

- Нормально, - ответила Клэр. Она отщипнула с губы кусочек отслоившейся кожицы.

- Нормально?

Серые глаза Мэсланд стали холодными как сталь; детектив сердито пристукнула себя раскрытой ладонью по колену.

- Да, Энн! Нормально. Ты что ему - нянька, чтоб за ним присматривать?

- Меня просто заботит состояние нашего друга, - ответила Энн. Она посмотрела на темные круги под глазами Клэр, на искусанные, в болячках, губы. Напряжение последних дней давало о себе знать.

- Работа для него - лучшее лекарство, - заявила Клэр. Таймер микроволновки призывно звякнул, и Мэсланд поспешно встала, оттолкнув стул. - И потом, Генри сказал, что Арчи в полном порядке.

- Просто Генри любит Шеридана, - заметила Энн.

- Вот именно. Не станет же он его подставлять, так ведь? Да и вообще никто не стал бы выдергивать Арчи, если бы у него были проблемы со здоровьем.

- Ты прекрасно знаешь, что это не так.

- Хочешь буррито с острым соусом?

Энн взволнованно подалась вперед.

- Как он, на твой взгляд?

Мэсланд на секунду задумалась, наморщив лоб.

- У него что-то не так с голосом.

- Это из-за химии, которую она заставила его выпить. Наверное, обожжены голосовые связки.

- Господи! - Клэр прикрыла глаза и опустила голову.

Энн помедлила, собираясь с духом, чтобы сказать то, о чем не могла умолчать:

- Этот новый убийца… Он не остановится. Дальше будет еще хуже. У вас мало времени.

Клэр повернулась и подошла к микроволновке.

- Ночью я была дома у Кристи. Там собрались ее отец, бабушка, тетки. - Она открыла печку и достала картонную тарелку со сморщенным буррито. - И все это время я думала не о Кристи. Меня не покидала мысль, что другая девочка сейчас спокойно спит в своей постели, не имея ни малейшего предчувствия о приближении минуты, когда ее похитят, а потом изнасилуют и убьют! - Клэр с досадой ткнула в буррито белой пластмассовой вилкой. Та хрустнула, и обломок остался торчать из высохшей кукурузной тортильи. Мэсланд покачала головой с недовольной гримасой на лице. - У них тут не микроволновка, а дерьмо!

Моросил дождь, поэтому трибуну с букетом микрофонов установили под навесом. К прибытию Йена и Сьюзен все были в сборе, чинно рассевшись на серых металлических складных стульях. Пресса города Портленда, штат Орегон, означала "Гералд", три еженедельных издания, с полдюжины городских районных газет, портлендский филиал Национального государственного радио, муниципальное радио, четыре коммерческих радиостанции, стрингера "Ассошиэйтед Пресс", а также информационные команды четырех местных телекомпаний. Также присутствовали несколько корреспондентов телевидения и печатных изданий из Сиэтла, привлеченные значительностью и драматизмом событий. Их студийные фургоны своими наворотами ненамного опережали портлендские.

Мэр Андерсон, торжественный и величественный, громогласно поклялся очень скоро изловить и наказать убийцу, подтверждая решительность намерений резкими жестами.

- Мы обязуемся задействовать все имеющиеся у нас ресурсы, чтобы схватить монстра, охотящегося на юных жительниц Портленда. Я призываю всех горожан: будьте бдительны, но не поддавайтесь панике! По моему указанию полицией вторично сформирована специальная оперативная группа, которая, как вы помните, обеспечила торжество правосудия в деле "убийственной красотки". Я уверен, что общими усилиями мы воздадим должное озверевшему подонку!

Назад Дальше