Пихельштейн (Г. С. 1872)
Максик так обрадовался этому несколько беспомощному письму, что обратился к Розе Марципан со следующей просьбой:
- Знаешь что? Я хочу сразу же ответить этому Фердинанду. Можно, я тебе продиктую письмо, а сам сяду на пишущую машинку?
Девушка, помогавшая Йокусу в разборке корреспонденции, сказала:
- Диктуй, дружок!
Роза вставила в машинку чистый лист бумаги, посадила Маленького Человека верхом на каретку и объявила:
- Я вся внимание.
Максик продиктовал ей благодарственное письмо Фердинанду Пихельштейнеру. Роза стучала на машинке, а Максик катался справа налево, пока не раздавался сигнальный звоночек. Потом Роза передвигала каретку вместе с сидевшим на ней Максиком до отказа вправо, и катание начиналось сызнова.
Как раз в ту минуту, когда он диктовал последнюю фразу: "Ваш благодарный Максик Пихельштей-нер, артист", в комнату вошёл Йокус. Он только что закончил в холле переговоры с представителем Нюрнбергской игрушечной фабрики. Он сказал, входя в номер:
- Рабочий день кончился, господа! Сейчас мы будем пить кофе с яблочным пирогом!
Роза собралась было вынуть бумагу из машинки, но Максик взволнованно закричал:
- Пожалуйста, не вынимай! Осталось совсем немножечко. Очень важное!
И он продиктовал ещё несколько фраз, не имевших ни малейшего отношения к почётному членству Гимнастического союза:
Так как все Пихельштейнеры очень маленькие, то возможно, что в Пихельштейне найдётся девочка моего возраста и одного со мной роста. Если такая девочка у вас есть, я был бы очень счастлив. Йокус, мой самый лучший друг, наверняка позволит мне пригласить её к нам в гости, чтобы она пожила у нас подольше…
- И, конечно, вместе с родителями, - вставил Йокус.
И Маленький Человек продиктовал:
Конечно, вместе с родителями. А если у вас в Пихельштейне нет такой маленькой девочки, а есть только мальчик, то это будет почти так же здорово. Хотя, конечно, девочка всё же лучше, потому что ведь я сам мальчик. Чего мне иногда не хватает, так это друга моего роста.
Попутно я должен упомянуть ещё об одном важном письме. Отправителем его был король государства Бреганзона - Билеам. В его королевстве, а также и за границей короля прозвали Билеам Симпатичный. Все, кто с ним знаком, утверждают, что этого ещё мало. По-настоящему, мол, его следует называть Билеам Самый Лучший.
На голове он носит золотую корону и чёрную шляпу, причём и то и другое разом. Украшенная драгоценными камнями, корона пришита к полям шляпы, и получилось совсем не так плохо.
Но хватит о шляпных делах.
Короче, король Билеам тоже прислал письмо. Он писал, что и он, и королева, и наследный принц, и принцесса - все они в восторге от телевизионной передачи. Он выражал надежду, что у цирка скоро начнутся отпуска и тогда Маленький Человек вместе с профессором немедленно и непременно приедет к ним в Бреганзону, где им уже отведены покои в королевском дворце. И принцесса Юдифь и принц Орам - десятилетний наследник престола - с нетерпением ждут их приезда.
Но для начала дети опустошили свои копилки и выслали Маленькому Человеку подарок, который, как они надеялись, его порадует.
…Уже два дня спустя прибыли два больших ящика с надписью: "Королевский подарок". И это не было преувеличением. В одном ящике помещалась целая игрушечная квартира: столовая, спальня, кухня с электрической плитой и ванная с холодной и горячей водой. Маленькие лампочки, баки для воды, запасные батарейки - ничего не забыли!
Во втором ящике был большой низкий стол, на котором удобно размещались все четыре комнаты.
Роза и Йокус чуть не выбросили вместе со стружками маленький целлофановый мешочек. А это было бы очень жалко, потому что в нём была спрятана узкая шёлковая лестница, которая прикреплялась к столу: по ней Максик мог взбираться на стол в свою роскошную квартиру.
Он это и сделал, как только квартиру установили на столе. Он даже поджарил на плите в малюсенькой сковородке кусочек говяжьего филе, который вместе с каплей масла и мелко накрошенным луком принёс ему официант. Все, в том числе и официант, попробовали мясо, и всем оно очень понравилось.
Всем, кроме Максика. Потому что ему ничего не досталось.
После представления в цирке Максик выкупался в собственной ванне и сказал Йокусу, наблюдавшему за этой процедурой:
- Совсем другое дело. Не то что эта дурацкая мыльница…
Потом он улёгся в своей роскошной мягкой кровати, сладко потянулся и пробормотал:
- Совсем другое дело! Не то что спичечная коробка…
Но на следующее утро он лежал в своей старой спичечной коробке на ночном столике Йокуса.
- Вот тебе на! - сказал Йокус, - В чём дело?
Максик смущённо улыбнулся:
- Я ночью перебрался сюда.
- А почему?
- Знаешь, спичечная коробка - это совсем другое дело!
Глава 16
Маленький Человек у собственной плиты. Слава утомляет. Й слава усыпляет. Второе письмо из Пихельштейна. Нюрнбергская игрушка. Об одной популярной песенке. Страшное открытие Йокуса. Пропал Максик!
Подарок короля Билеама и его наследников оказался, что называется, ценной находкой для журналистов. Они со своими фотоаппаратами толпились в номере, щёлкали изо всех сил и дарили миру новые снимки с роскошными заголовками: "Маленький Человек в фартуке и в поварском колпаке у собственной плиты", "Маленький Человек после обеда в качалке", "Маленький Человек перед маленькой книжной полкой с маленькими книжками", "Маленький Человек в своей новой кровати", "Маленький Человек впервые в жизни принимает ванну", "Маленький Человек демонстрирует голубям Минне и Эмме свои покои" и так далее, и так без конца.
Наконец, эти деятели, с фотокамерами вместо глаз и вспышками вместо мыслей, удалились, а Максик в отчаянии три раза подряд воскликнул:
- Почему я не невидимка?
- Слава утомляет, - заметил Йокус. - Это уж так полагается. А кроме того, мы наклеим все фотографии в альбом и пошлём его в Бреганзону. Король и маленькие королята наверняка ему обрадуются.
- Так мы и сделаем, - сказал Маленький Человек. - Но приглашение придётся пока отклонить, Слава утомляет.
Надев свой тренировочный костюм, он целый час путешествовал по Вольдемару. Потом улёгся в свою спичечную коробку, широко зевнул и, засыпая, пробормотал:
- Слава усыпляет!
Через несколько дней Максик получил второе письмо из Пихельштейна. Фердинанд Пихельштей-нер, первый председатель Гимнастического союза, писал глубокоуважаемому почётному члену того же союза, что в их деревне нет ни девочки, ни мальчика Максикиного роста. Правда, многие молодые семьи странствуют по свету.
Но есть ли у них дети, - говорится дальше в письме, - мы до сих пор, к сожалению, не знаем. Они нам даже не написали, живы ли они ещё или уже умерли. Если мы узнаем что-нибудь подходящее, мы тебя сразу же известим. Даю тебе честное слово гимнаста. Мне пятьдесят лет, но я всё ещё в хорошей спортивной форме. Особенно на турнике.
Твой верный тёзка
Фердинанд Пихельштейнер.
Йокус медленно сложил письмо и сказал:
- Не огорчайся, мой мальчик!
- Ну что ты, Йокус, - сказал Максик. Он сидел на зелёном диване в своей уютной комнатке и болтал ногами. - Конечно, это было бы очень здорово! Особенно теперь, когда у меня целая пустая квартира. Ведь я всё равно никогда не расстанусь со своей спичечной коробкой.
- Но ведь новая кровать гораздо удобнее!
- Это верно, - согласился Максик. - Но она слишком далеко стоит от твоей постели.
Да, я, кажется, уже упоминал об адвокате, с которым Йокус беседовал внизу, в холле гостиницы. Он приезжал по поручению Нюрнбергской игрушечной фабрики. Они вели переговоры. Соглашение было достигнуто, и они подписали контракт. И вот в один прекрасный день пришла посылка с Нюрнбергской фабрики. А в посылке было десять спичечных коробок.
Десять спичечных коробок? Да. Со спичками? В том-то и дело, что нет. В каждой спичечной коробке на белой вате лежал Маленький Человек. А всего их было десять Маленьких Человечков, как две капли воды, вернее, как десять капель воды похожих на нашего Максика. И все они были в пижамах в серую и голубую полоску, совсем как любимая пижама Максика. Десять Максиков двигали руками и ногами. Их можно было вынимать из коробок и ставить на ноги. Их можно было усадить в кресло. И положить спать.
Короче говоря, это была новая игрушка, которую вскоре стали продавать во всех магазинах мира, а также и в кассе цирка. Эта игрушка принесла игрушечной фабрике много денег.
Впрочем, я бы не стал рассказывать о новой игрушке, не сыграй одна из этих проклятых коробок такую важную роль в следующей главе. Но потерпите ещё чуточку. Потому что…
Потому что сначала мне надо рассказать вам о песенке, которая появилась примерно в то же время и вскоре стала очень популярной. Ее записали на пластинку. Её пели по радио, под неё танцевали в ресторанах. Музыку сочинил Романо Корнгибель, дирижёр оркестра в цирке "Стильке". Кто написал слова, я не знаю. Песенка называлась:
ПЕСНЯ
О МАЛЕНЬКОМ ЧЕЛОВЕКЕ
Несколько строф я даже запомнил наизусть. Она начиналась так:
Взволнован целый свет,
У каждого из граждан
Выпытывает каждый:
"Вы, случайно, не встречали
Маленького Человека?"
От полицейских тоже
Ответа ждёт прохожий.
У них один ответ:
"Нет!"
Потом по очереди расспрашивали всех, не видел ли кто-нибудь Маленького Человека. До слов:
Вдруг возглас из трамвая:
"А я о нём всё знаю:
Он, выпив чашку чая,
Ложится по привычке
Он весит по утрам
Лишь восемьдесят грамм,
А вечером в нём просто
Пять сантиметров роста.
Ему король и принцы
Шлют письма и гостинцы.
Он в цирке по программе
Ворует вечерами.
А после всё подряд
Он отдаёт…"
На этом месте нить моей памяти обрывается. Я только помню ещё самый конец: кто хочет увидеть Маленького Человека, пусть поспешит, потому что Маленький Человек с недавних пор становится всё меньше и меньше ростом:
Спешите все проворней-ка
Его застать до вторника.
Во вторник же чуть свет
Его простынет след.
Эти две последние строчки вскоре приобрели особый смысл. Причём такой страшный, что я с трудом решаюсь об этом заговорить. Пожалуйста, не слишком пугайтесь! Ведь поправить дела я всё равно не могу. Ничего не поделаешь. Придётся вам всё рассказать. Крепче держитесь за стул или за край стола, можно и за подушку! Итак, не пугайтесь. Обещайте. Иначе я не буду рассказывать! Согласны? Ну, пожалуйста, не надо так волноваться.
Итак: во вторник след его простыл!
Чей след?
Максика!
Он как сквозь землю провалился!
Йокус вошёл в свой номер и увидел, что Эмма и Минна чем-то очень обеспокоены. Йокус спросил Максика, мирно лежавшего в своей спичечной коробке:
- Что случилось с голубями? Ты не знаешь?
Ответа не последовало.
- Гм, молодой человек, ты что - язык проглотил?
Тишина.
- Максик Пихельштейнер! - воскликнул Йокус. - Я с тобой разговариваю! Если ты мне сейчас же не ответишь, у меня разболится живот.
Ни слова. Ни шороха. Ничего.
И тут Йокуса охватил ужас. Он наклонился над спичечной коробкой, потом распахнул дверь и выбежал в коридор с криком:
- Максик, где ты?! Максик!
Гробовое молчание.
Йокус вернулся в комнату, схватил телефонную трубку и рухнул в кресло.
- Коммутатор? Немедленно соедините меня с полицией. Исчез Максик! Директор гостиницы отвечает за то, чтобы никто не покидал здания. Ни гости, ни служащие! Ни о чём не спрашивайте. Делайте, что вам сказано!
Он бросил трубку, вскочил с кресла, подошёл к ночному столику и изо всех сил швырнул спичечную коробку в стену. Вместе с Максиком… Потому что это был вовсе не Максик, а проклятая нюрнбергская кукла в полосатой пижаме.
Глава 17
Волнение в гостинице. Появление полицейского комиссара Штейнбайса. Пробуждение Максика. Важное сообщение по радио. Отто и Бернгард. Маленький Человек просит вызвать такси. Приступ смеха у Отто
Итак, Максика похитили. Но кто? Зачем? С какой целью? Было ясно, что Максика обменяли на куклу, чтобы его исчезновение не сразу было обнаружено.
Одна из горничных видела, как из комнаты выходил официант. Нет, она не знала его в лицо.
- По-видимому, это был не официант, - сказал директор гостиницы, - а переодетый официантом преступник.
- Почему же мальчик не позвал на помощь? - спросила горничная. - Я бы наверняка услышала крик.
- Его усыпили, - объяснил Йокус. - Разве вы не чувствуете запаха?
Директор и горничная потянули носами. Директор кивнул:
- Вы правы, господин Йокус. Пахнет больницей. Хлороформ?
- Эфир, - ответил Йокус. Он был близок к отчаянию.
Полицейский комиссар Штейнбайс, руководивший расследованием, тоже не мог сообщить ничего утешительного. Он вошёл в комнату с белым кителем в руках.
- Мы нашли его во дворе в мусорном ящике. Преступник успел скрыться через служебный выход.
- А что ещё? - спросил директор гостиницы. - Хоть какой-нибудь след?
- Ровным счётом ничего, - ответил полицейский комиссар Штейнбайс. - Я отослал моих людей. Они битый час обыскивали спичечные коробки у всех выходящих из гостиницы. Всё напрасно. Ни в одной из коробок не было Маленького Человека. Во всех коробках были обнаружены только спички.
- Аэродром, вокзалы, автострады? - спросил Йокус.
- Мы делаем всё, что в наших силах, - ответил Штейнбайс. - Но больших надежд я не питаю. Скорее найдёшь иголку в стоге сена.
- Радио?
- Каждые полчаса сообщается о ходе розыска. Объявление о вашей награде в двадцать тысяч марок передаётся регулярно.
Йокус вышел на балкон и взглянул на небо. Но и там он не увидел своего Максика.
- Увеличиваю сумму до пятидесяти тысяч марок, - сказал Йокус, обернувшись.
- Мы немедленно сообщим об этом по радио, - сказал полицейский комиссар. Если в дело замешана банда, то, может быть, кто-нибудь из них и запоёт. Пятьдесят тысяч марок - сумма немалая.
- С чего это он станет петь? - спросила горничная.
Комиссар сделал недовольную гримасу.
- Это специальный термин. "Петь" - значит "предать" или "выдать".
- Но всё же я никак не пойму, - начал директор гостиницы, - зачем им понадобился мальчик ростом в пять сантиметров, знаменитый, как Чаплин или Черчилль? Ведь его не продашь ни в один цирк. Частным образом его тоже не покажешь. Тут же явится полиция.
У горничной на лице появилось таинственное выражение.
- Может быть, это способ вытянуть деньги у профессора? - прошептала она. Может, они ему вернут Максика, если профессор ночью положит деньги в дупло какого-нибудь дерева? Такие случаи бывают.
Директор гостиницы пожал плечами:
- Но тогда кто-нибудь из них позвонил бы или прислал письмо.
- А может быть, это всего-навсего сумасшедший. - увлеклась горничная. - И такие случаи бывают. Тогда мы совершенно бессильны.
Кто знает, что бы ей ещё пришло в голову, если бы в этот самый момент в комнату не ворвалась Роза Марципан.
- Бедный мой Йокус! - зарыдала она и бросилась профессору на шею.
За ней размеренным шагом вошёл господин директор Грозоветтер. В руках у него был цилиндр, а на руках, как всегда и везде, лайковые перчатки. Он снимал их, только ложась спать. Сегодня они были мышиного цвета. Чёрные перчатки он надевал на похороны, а белые - на радостях и в торжественных случаях. В отношении цвета перчаток он был очень разборчив.
- Дорогой господин профессор, - обратился он к Йокусу, - мы все до глубины души потрясены случившимся, и я должен вам передать сочувствие всех наших коллег. Десять минут тому назад мы решили на общем собрании отменить все представления, пока к нам не вернётся Маленький Человек. До тех пор цирк "Стильке" будет закрыт.
- А вы думаете, это поможет? - спросила горничная.
Директор Грозоветтер строго посмотрел на неё.
- Прежде всего, это проявление дружбы и солидарности, моя дорогая.
- Которое может оказаться полезным! - добавил комиссар Штейнбайс. Поскольку привлечёт всеобщее внимание.
Роза Марципан тряхнула своими кудряшками.
- Здесь может помочь только один человек.
- Кто же? - удивился директор гостиницы.
- Ты совершенно права, - перебил его Йокус. - Он наша единственная надежда.
- Кто же? - повторил свой вопрос директор гостиницы.
- Сам Максик! - только и сказала девушка.
Наконец Максик пришёл в себя. Голова у него грещала. Он по-прежнему лежал в своей спичечной коробке, но лампа на потолке была чужая. Где же он?
Из радиоприёмника слышалась танцевальная музыка. В воздухе висел голубой табачный дым. Какой-то мрачный мужской голос произнёс:
- Отто, взгляни-ка, не проснулся ли наконец карлик.
Ответа не последовало, и голос недовольно повторил:
- Ты что, ждёшь письменного приглашения?
- Поспешишь - людей насмешишь, - спокойно ответил другой голос. Торопиться вредно, Бернгард.
Послышался скрип отодвигаемого стула. Кто-то тяжело поднялся и стал медленно приближаться. Наверно, человек, по имени Отто.
Максик закрыл глаза. Он почувствовал, как кто-то наклонился над ним. Отто кряхтел и сопел. От него несло, как из табачной лавки, расположенной по соседству со спиртным заводом.
- Всё ещё спит! - произнёс голос. - Надеюсь, Бернгард, ты ему капнул не слишком большую дозу эфира. А то сеньор Лопес прикажет кому-нибудь из своих ребят снять с тебя голову.
- Заткнись! - буркнул другой голос. - Я сделал всё, как положено.
В этот момент танцевальная музыка оборвалась, и третий голос объявил:
"Внимание! Внимание! Повторяем важное сообщение".
- Провалиться мне на месте, если это не полиция, - начал Отто.
- Тихо! - зашипел на него Бернгард.
Максик затаил дыхание, весь превратившись в слух.
"Как мы уже сообщали, - продолжал голос в приёмнике, - сегодня утром из гостиницы был похищен всем вам известный Маленький Человек. Преступник переоделся официантом. Брошенный им белый китель найден. Полиция обращается к населению с призывом оказывать ей активное содействие. Профессор Йокус фон Покус увеличил объявленную им награду до пятидесяти тысяч марок. Все сведения, которые могут нам помочь в розыске, просим сообщать на радио или непосредственно полицейскому комиссару Штейнбайсу. Цирк "Стильке" объявляет об отмене всех представлений до особого распоряжения дирекции цирка. Передача окончена".
Опять раздалась музыка.