- "Простите, простите" - повторяешь целый день одно и то же, как попугай! Но ты права, больше это не повторится. Я собираюсь поговорить с вашим отцом. Его дочери слишком вольно обращаются с моей собственностью! И я непременно ему об этом сообщу. - Она раздражённо обернулась к Джейн. - Нет, вы посмотрите не неё, она же ещё и ревёт! Что случилось, Скай?
- Ничего, - ответила Джейн. Слёзы ручьями бежали по её щекам.
Миссис Тифтон усмехнулась.
- Джеффри, немедленно домой.
- Я скоро.
- Не скоро, а сейчас же! Декстер хочет показать тебе, как делают замах в гольфе.
- Я только помогу девочкам отвести Пса обратно к летнему домику и приду. Это важно, мама.
Миссис Тифтон посмотрела на сына так, словно собиралась его испепелить. Но Джеффри не испепелился, даже не отвёл взгляд, а смотрел на мать прямо и открыто. Чем кончится эта игра в гляделки? Сёстры затаили дыхание… и выдохнули, только когда миссис Тифтон первая опустила глаза и отвернулась. Прихрамывая и, как показалось девочкам, дымясь от злости, она ушла по направлению к Арундел-холлу.
- Джеффри, мы не хотим, чтобы из-за нас у тебя были неприятности, - сказала Розалинда. - Ты мог бы её послушаться.
- Нет, не мог. Я же сказал: это важно. Для меня.
Присев на корточки, Джеффри тихонько погладил мягкую шёрстку Чака. Хорошо хоть, что крови не было.
- И что теперь? - спросила Скай. - Мы должны его похоронить, да?
- Придётся дождаться Кегни, - сказала Розалинда.
- Кегни… - эхом повторила Джейн и снова залилась слезами.
- Наверно, надо положить его в какую-нибудь коробку, - сказала Скай.
Джеффри поднял пушистый комочек с земли. Розалинда, борясь со слезами, протянула руку, чтобы в последний раз погладить бедного кролика. Он был ещё тёплый. Если бы она не видела своими глазами, как всё происходило, - подумала бы, что он жив. Ей даже почудилось, что он дышит.
И тут Розалинда ахнула.
- СМОТРИТЕ!..
Все замерли - и тоже ахнули. Потому что Чак открыл глаза!
И, кажется, сильно удивился.
- Он живой? - вскрикнула Джейн.
- Он не умер? - вскрикнула Скай.
Розалинда и Джеффри ощупали Чака от ушек до хвоста и убедились, что у него всё цело.
- Значит, Пёс не убил Чака, - сказал Джеффри. - Он просто поймал его… для нас.
- Гав! - гордо сказал Пёс, и это означало: правда, я молодец? Правда, я лучше всех? Дети немедленно с ним согласились, и все, кроме Джеффри (который держал Чака), бросились обнимать и расхваливать Пса.
- Джеффри, - попросила Розалинда, - отнеси Чака обратно в каретный сарай, пока с ним ничего больше не случилось. А мы отведём Пса. Придётся, видно, запереть его в доме.
Но Псу эта мысль не понравилась. Когда Скай потянула его за ошейник, он, упираясь всеми четырьмя лапами, стал тянуть её в другую сторону и опять залился своим самым тревожным лаем, будто говорил: что-то не так, что-то не так!
Да что с ним такое сегодня? - нахмурилась Джейн. - Он же уже спас Чака, что ему ещё нужно?
- ГАВ! РРР-ГАВ-ГАВ-ГАВ! - надрывался Пёс.
- Кажется, он чем-то недоволен, - сказал Джеффри. - Вы его вообще понимаете?
- Да его только Бетти… - оборвав себя, Розалинда испуганно огляделась. - Бетти! Где Бетти?
Глава одиннадцатая
Второе спасение
Решив, что она должна найти Чака, Бетти сделала самое логичное, что можно было сделать в таком случае: пошла искать Чака. Она искала его по всему Арундел-парку, звала по имени, уговаривала выйти и не прятаться. Она трижды обошла все вазы, статуи, клумбы и фонтаны - но кролика нигде не было. И тогда она впала в отчаяние и решила, что Чак уже никогда не отыщется. Значит, у неё теперь всего один выход. И значит, она должна быть очень, очень храброй девочкой.
Я храбрая, строго сказала она себе и зашагала вперёд. Вот так получилось, что примерно в то же время, когда Розалинда, прихватив коврижку для Кегни, вышла из летнего домика и направилась к каретному сараю, Бетти храбро перелезла через низкую каменную ограду, отделявшую Арундел-парк от внешнего мира, и направилась домой. То есть не в летний домик, а совсем домой, в Камерон. Туда, где нет ни миссис Тифтон, ни Чака, который потерялся из-за Бетти. Ни Кегни и Карлы, чьи сердца теперь разбиты, тоже из-за Бетти. Она доберётся туда к ночи и уснёт сегодня в своей кроватке. И может быть - может же такое быть? - когда папа и сёстры вернутся домой, они уже не будут на неё очень сильно сердиться.
Бетти знала, куда ей идти. Арундел в горах, а Камерон нет - значит, надо идти вниз, под гору. А если всё кругом будет плоское и никаких гор, то тогда надо идти в сторону солнца. Потому что Скай однажды сказала, что Камерон находится к востоку от Арундела. А восток - не важно, что это такое, но он как-то связан с солнцем. К несчастью, солнце скоро оказалось прямо над головой, и идти в его сторону никак не получалось. Поэтому Бетти просто брела вперёд.
Не будь она такой несчастной, ей бы даже нравилось так брести, особенно вначале. Кругом были луга, в зелёной траве покачивались головки полевых цветов, кузнечики весело прыгали у Бетти перед самым носом, а несколько бабочек порхали над ней, провожая с луга на луг: наверно, они принимали её за царицу бабочек. А когда стало жарко - так жарко, что можно было зажариться, - впереди послышалось журчанье ручейка, и Бетти просто вошла в него и села прямо в воду. Хорошо, подумала она, когда никто не говорит "нельзя".
Но больше всего ей понравилось на том лугу, что начинался сразу за ручьем: там, за загородкой, стояли две лошади! Они стояли просто так, будто ждали, когда Бетти подойдёт к ним и поднимет пучок клевера повыше, чтобы они могли ухватить его чёрными бархатными губами. Бетти кормила их клевером и радовалась, пока не заметила, что одна из лошадей коричневая в пятнышках, как Чак, а вторая белая, как Карла. А потом она заметила, как они изгибают шеи и нежно трутся друг о друга носами. Как им было бы грустно, подумала тогда Бетти, если бы одна из них осталась за загородкой, а вторая убежала навсегда.
Тогда Бетти попрощалась с лошадьми и печально побрела дальше.
- Её нет в парке, - сказала Розалинда. Только что они вчетвером - Розалинда, Джеффри, Скай и Джейн - сошлись около мраморного громовержца, чтобы обсудить положение.
- Я обыскал каретный сарай внутри и снаружи. И дом тоже. Тётя Черчи сказала, что сегодня она Бетти не видела. Кегни пока не вернулся, - доложил Джеффри.
- У нас в домике её тоже нет. Когда мы со Скай отвели Пса, я обшарила все комнаты, заглянула под кровати, прошла через её "тайный ход" - в общем, всё проверила, - сообщила Джейн.
- Я облазила весь участок вокруг летнего домика, - коротко сказала Скай.
Прикрыв глаза от солнца, Розалинда посмотрела вдаль - сначала в одну сторону, потом в другую, отчаянно надеясь, что где-нибудь среди зелени мелькнёт девочка с крылышками. Но кругом был только парк, а за ним ещё деревья, а за теми деревьями горы. Когда Розалинда повернулась к остальным, лицо у неё было очень бледное.
- Нужно сообщить папе.
- Он ещё не приехал из города, - сказала Джейн.
- Тогда… что же делать? Что делать, а?.. Это я, я во всём виновата! Я ведь обещала… я обещала маме о ней заботиться… - Розалинда всхлипнула, ноги у неё вдруг ослабели, и она опустилась прямо в траву. Джейн неловко похлопала её по плечу, но от этого Розалинда только ещё сильнее расплакалась.
- Мы должны найти Бетти, - сказала Скай, обернувшись к Джеффри и Джейн.
- А Пёс? - спросил Джеффри.
- Что - Пёс?
- Он умеет искать?
Все три сестры молча уставились на Джеффри. Как же они раньше об этом не подумали? Щёки Розалинды чуть-чуть порозовели, она вскочила на ноги.
- Бежим! - крикнула она и устремилась вперёд так быстро, что остальные едва за ней поспевали.
Пёс, запертый внутри летнего домика, лаял как безумный. Едва Розалинда приоткрыла дверь, он ринулся наружу, чуть не опрокинув Джейн, - Джеффри еле успел ухватить его за ошейник. Теперь надо было объяснить Псу, что он него требуется.
- Джейн, сбегай наверх, принеси что-нибудь из вещей Бетти, - приказала Розалинда.
Джейн унеслась и через минуту принеслась обратно, держа в руках голубого слоника Фантика. Розалинда сунула слоника Псу - на, нюхай! - и сказала:
- Ищи Бетти.
Пёс окинул её уничтожающим взглядом. Он лучше их всех знал, что надо делать.
- По-моему, он всё понял, - сказал Джеффри.
Розалинда кивнула.
- Надеюсь. Всё, отпускай. Бежим за ним!
В ту же секунду Пёс рванул с места вперёд, прямиком к зелёному тоннелю.
Бетти брела по солнцепёку уже два часа. Конечно, сама она не знала, сколько прошло времени: часов у неё не было, да она и не умела определять время по часам. Она только знала, что ей хочется есть, хочется пить и что она очень, очень устала. К тому же она только что добрела до конца луга, а дальше надо было переходить дорогу. С виду это была не самая опасная дорога: Бетти стояла на обочине уже несколько минут, и пока что мимо неё не проехало ни одной машины. Но дорога есть дорога, а папа строго-настрого запретил ей переходить дорогу одной.
Бетти дрогнула, мужество начало ей изменять. А что если Камерон окажется слишком далеко? Если к ночи она до него не доберётся? Её вдруг потянуло назад, в летний домик. Но надо было идти вперёд, а не назад. И, значит, придётся переходить дорогу, окончательно поняла Бетти. Она посмотрела налево, направо, потом снова налево. Закрыла глаза для храбрости. Неуверенно ступила одной ногой на асфальт, замерла и прислушалась. Что это? Не может быть!.. Да, вот опять. Собачий лай! Обернувшись, Бетти увидела лучшую собаку на свете, и эта собака неслась прямо к ней.
- Пёс! - вскрикнула Бетти, широко распахнув руки.
Пёс прыгнул прямо в её объятья, и они вместе покатились по земле, бурно радуясь счастливой встрече. Но их счастье длилось недолго: на лугу уже слышались взволнованные крики. Подняв голову, Бетти увидела Джеффри и трёх своих сестёр. Все они очень быстро бежали в её сторону и выкрикивали что-то безумными голосами. И хотя они были ещё слишком далеко и слов было не разобрать, Бетти и так знала, что они выкрикивают: бедный Чак, ужасная Бетти. Она вскочила на ноги.
- Пойдём! Надо бежать. Скорее! - Ухватившись за ошейник, она попыталась вытянуть Пса на дорогу.
Но Пёс стоял как вкопанный, упираясь всеми четырьмя лапами. Он явно решил помешать Бетти перейти через эту дорогу Она тянула его в одну сторону, он её в другую. Наконец, отчаявшись, Бетти отпустила ошейник. Раз он не хочет идти с ней, она пойдёт дальше одна. Бетти снова закрыла глаза и выбежала на асфальт. И тут на дороге показалась машина.
- Джеффри был просто великолепен! - воскликнула Джейн. - Он выхватил Бетти из когтей смерти.
- Хватит тебе папу пугать, - фыркнула Скай. - Машина была ещё вон где…
- А я всё равно чуть не умерла со страху. - Розалинда наклонилась вперёд и взяла Бетти за руку. Ей хотелось держать и держать эту маленькую ладошку и никогда не выпускать.
Бетти, вместе с голубым слоником Фантиком, уютно устроилась на папиных коленях.
- А всю дорогу назад я ехала верхом на Джеффри, - похвасталась она. - Розалинда, расскажи опять про то, как Пёс спас Чака.
- Мы эту историю слышали уже четыре раза, - сказал мистер Пендервик. - И, кстати, кое-кому пора укладываться.
Ужин давно закончился, но семья в полном сборе сидела за кухонным столом.
- Нет, не кое-кому не пора! - Бетти было удобно и тепло и совсем не хотелось укладываться.
- Ну хорошо, ещё чуть-чуть. - У мистера Пендер- вика сегодня язык не поворачивался сказать младшей дочери нет. - Но мне надо серьёзно поговорить с твоими сёстрами, так что придётся несколько минут потерпеть без историй про Чака, идёт?
- Идёт. - И Бетти тут же уснула, склонив голову на папино плечо.
- Сегодня, - начал мистер Пендервик, - мне звонила миссис Тифтон.
- Хм-гмм, - сказала Скай.
- Она выразила недовольство - вполне справедливое, замечу, - тем, что Пёс бегал по её саду. Я принёс ей наши извинения и заверил, что это больше никогда не повторится. Не повторится, все меня слышали? - Он заглянул под стол, где Пёс уже расправился с куском мяса, зажаренным специально для него, и теперь с упоением глодал косточку. - Однако это была не самая неприятная часть нашего разговора. Потому что дальше миссис Тифтон в довольно резких выражениях дала мне понять, что я вас плохо воспитываю.
- Да? - Розалинда вскинула голову.
- И что ты ей ответил? - спросила Скай.
- Satis eloquentiae, sapientiae parum . - Дочери продолжали глядеть на мистера Пендервика выжидающе, поэтому он продолжил: - Благо с латынью у миссис Тифтон неважно, как и у вас. Должен признать, это прозвучало не слишком любезно. Особенно учитывая, что в известном смысле она права…
- Нет! - сказала Розалинда. - Ни в каком смысле она не права.
- А если бы Бетти всё же потерялась, что тогда? - спросил мистер Пендервик. - Как бы я потом смотрел вам в глаза?
Скай пожала плечами.
- Но она же не потерялась.
- Пап, миссис Тифтон ерунду говорит, - сказала Джейн. - Ты самый лучший.
Мистер Пендервик покачал головой.
- Возможно, не самый… Скажу вам больше, миссис Тифтон, кажется, уверена, что наша семья дурно влияет на её сына. Она объяснила мне так: когда она обнаружила у себя в парке собаку и велела Джеффри немедленно идти домой, он не только её не послушался, но потом ещё целый час пропадал неизвестно где.
- Почему это неизвестно? - возразила Скай. - Он вместе с нами искал Бетти.
- Это вы знаете, что он искал Бетти. И я знаю, что он искал Бетти. А у миссис Тифтон сложилось полное впечатление, что сын вдруг перестал её слушаться. И началось это после нашего с вами приезда в Арундел.
- Да слушается он её, - сказала Скай. - А если ему приходится иногда с ней спорить, то при чём тут мы? Это всё из-за Декстера.
- Гмм… из-за кого?
- Декстер - близкий друг миссис Тифтон, - пояснила Розалинда. - Он… в общем, не очень хороший человек.
- Хоть и не такой нехороший, как миссис Тифтон, - вставила Джейн.
- А по-моему, он ничем её не лучше, - мрачно заметила Скай. - Я даже не пойму, как она-то его терпит.
- Что ж, это бывает, - сказал мистер Пендервик. - От одиночества люди делают порой странный выбор.
- От одиночества?.. - растерялась Розалинда. Ей как-то не приходило в голову, что миссис Тифтон может страдать от одиночества.
- Э, вот только не надо её жалеть, - нахмурилась Скай. - Она будет кричать, что Пендервики дурно влияют на её сына, а мы будем её жалеть?
- Мы же на него не влияем дурно, да, пап? - спросила Джейн.
- По правде сказать, я не вижу в Джеффри никаких признаков дурного влияния. Он отличный парень. А теперь, после того как он спас жизнь нашей Бетти…
- Дважды! - вставила Джейн.
Скай метнула на неё свирепый взгляд, но, по счастью, именно в этот момент Пёс решил затащить косточку, которую он давно уже возил по полу, в миску с водой, вода выплеснулась, всем пришлось на время отвлечься. Когда лужу вытерли, мистер Пендервик продолжил.
- Так вот, у некоторых народов считается, что если человек спас кого-то от смерти, то у него навсегда остаётся частичка души того человека, которого он спас. Поэтому, хочет того Джеффри или не хочет, но теперь он связан с нашей семьёй.
- Вот это романтика! - восхитилась Джейн.
- Романтика, шмомантика, - передразнила её Скай. - И на что, спрашивается, Джеффри Беттина душа, что он с ней будет делать?
Бетти приоткрыла глаза и сонно сказала:
- Он может на мне жениться.
- Жениться? На тебе? - Джейн с Розалиндой прыснули, а Скай вообще от смеха упала со стула и принялась кататься по полу, совсем как Пёс, когда у него чешется спина.
- И тем не менее, - сказал мистер Пендервик очень серьёзно, и его дочери, которым этот тон был хорошо знаком, сразу замолчали. Скай села обратно на стул. - Мы должны помнить, что мы здесь в гостях. Я понимаю, конечно, миссис Тифтон тоже не сахар. Однажды, когда мы беседовали с Кегни, она подошла к нам и попыталась поразить меня глубиной своих познаний, даже заговорила на латыни. Правда, вместо Campanula persicifolia - персиколистного колокольчика - у неё получилась какая-то "кампанула пепсиколия"… но речь сейчас не об этом. Я хотел сказать, что, как бы мы ни относились к миссис Тифтон, мы здесь её гости. И значит, должны вести себя наилучшим образом.
Розалинда кивнула.
- Ты прав, папа. Мы будем вести себя как леди.
- Лично я не собираюсь вести себя как леди, - сказала Скай. - Ну ладно… Если уж так надо, я согласна вести себя как джентльмен.
- Это одно и то же, - вставила Джейн.
- Нет, не одно и то же!
- Нет, одно…
- Всё. Tacete. - Мистер Пендервик встал, держа Бетти на руках. - Пора спать. Сегодня был долгий день.
Глава двенадцатая
Сэр Барнаби Паттерн
Три старшие сестры Пендервик договорились не морочить Джеффри голову историями про частичку Беттиной души и про его предстоящую женитьбу. Бетти с ним тоже об этом не заговаривала. Зато Псу пришлось выслушать немало интересных рассказов: и про свадьбу, и про то, как Пёс будет на ней самым главным свидетелем и ему специально к торжественному дню сошьют красивую попонку. Но Пёс умел хранить тайны Бетти, так что эти рассказы благополучно миновали ушей жениха. И хорошо. Потому что Джеффри хватало сейчас своих забот.
Впереди всё неотвратимее маячила военная школа и Декстер в роли отчима, но дело было не только в этом. И не только в том, что миссис Тифтон смотрела теперь на сестёр Пендервик с откровенным презрением. И даже не в том, что пару дней назад начались уроки гольфа в загородном клубе - после первого урока Джеффри точно возненавидел бы гольф лютой ненавистью, если бы уже его не ненавидел. Но всё же неприятностью номер один был сейчас садово-парковый конкурс. Главным судьёй, как выяснила миссис Тифтон, был назначен англичанин, известнейший специалист по садам и паркам сэр Барнаби Паттерн. Ни за что не желая опозориться перед человеком, чьё имя надлежит произносить с прибавкой "сэр", миссис Тифтон готовилась к конкурсу как одержимая. Однажды её даже видели в парке в шортах и кроссовках: она собственноручно тянула из земли сорняк и, кажется, что-то при этом бормотала.