- Пойдём, Пёс, - сказал мистер Пендервик. - Бетти, и ты тоже.
Втроём они поднялись по лестнице, и мистер Пендервик постучал в дверь Розалинды. Через пару секунд дверь приоткрылась.
- Доброе утро, папа, - сказала Розалинда. - Ой! - Она метнулась к тумбочке, чтобы выключить будильник, который как раз в этот момент задребезжал.
Как только она перестала держать дверь, Пёс ворвался в комнату, подбежал к кладовке и залаял. Розалинда выволокла его обратно в коридор, но он одним прыжком подскочил к соседней двери и опять залаял.
- Что это с ним такое? - спросил мистер Пендервик.
- Ничего, - сказала Бетти.
Разбуженные шумом Джейн и Скай тоже повыползали из своих комнат.
- Что случилось? - сонным голосом пробормотала Джейн. - А Джефф…
Скай быстро лягнула её.
- Тихо, Пёс! - приказал мистер Пендервик. Пёс улёгся на пол и принялся лизать дверь Беттиной комнаты. Мистер Пендервик обернулся к дочерям. - Итак, дорогие мои.
- Да, папа? - Сёстры, все как одна, смотрели на него невиннейшими глазами.
- Внизу сидят миссис Тифтон и мистер Дюпри. Они потеряли Джеффри. Надеюсь, он не улетел куда-нибудь на воздушном шаре, а, Джейн?
- Что ты, пап. Конечно, нет, - честно ответила Джейн.
- Так, для начала уже хорошо. Идём дальше. А кто-нибудь может мне сказать, где он сейчас? - Все молчали. - Розалинда?
- Нет, папа. Мы не можем этого сказать, - ответила Розалинда. Ах, зачем она уговорила Джеффри остаться! Ушёл бы он вчера, как собирался, - сейчас был бы уже далеко.
- Тогда поставим вопрос по-другому, - продолжил мистер Пендервик, внимательно вглядываясь в лица дочерей. - Джеффри в безопасности?
- Да, он в безопасности, - сказала Розалинда.
- Он в надёжном месте?
- Да.
- В комнате у Бетти?
Повисла ужасная пауза, все опустили головы.
- Ах, дочки, - мистер Пендервик покачал головой.
- Если бы ты всё знал, ты бы понял, - сказала Скай.
- Пожалуйста, не говори миссис Тифтон, что он здесь, - попросила Джейн.
- Но я должен ей что-то сказать. Бедная женщина с ума сходит от беспокойства. - Он поразмышлял минутку. - Хорошо. Я скажу ей, что он в безопасности и это пока всё, что мне удалось выяснить. Скажу, что позже, как только выпытаю правду из своих дочерей, я ей позвоню. И кстати, если кто-нибудь из вас случайно встретит Джеффри, - он подошёл ближе к двери, под которой всё ещё лежал Пёс, и заговорил громче, - передайте ему, что он в этой истории не один. И, значит, всё не так страшно.
Дверь медленно отворилась, и из комнаты Бетти вышел Джеффри, взъерошенный и с тёмными кругами под глазами.
- Доброе утро, мистер Пендервик. Простите, что доставляю вам столько хлопот.
Всё в порядке, сынок, - сказал мистер Пендервик. - Если хочешь, я могу сказать твоей маме, что ты у нас.
- Спасибо, но я сам должен к ней спуститься.
- Джеффри, нет! - воскликнула Скай. - Пусть лучше папа.
Джеффри покачал головой.
- Раз они уже здесь, я должен разговаривать с ними сам. И потом, Розалинда же считает, что мне надо попробовать ещё раз объяснить маме всё про себя и про Пенси? Вот как раз удобная возможность попробовать ещё раз.
- А вдруг я не права, вдруг я ошибаюсь? - Розалинда неуверенно тронула отца за локоть. Сейчас Джеффри спустится вниз, думала она, - и всё, они опять увезут его в Пенсильванию.
- Нет, дочка. Ты не ошибаешься, - сказал мистер Пендервик. - Джеффри, хочешь, я спущусь вместе с тобой?
- Да, так будет лучше. - Джеффри расправил плечи. - Спасибо вам.
- А давайте мы спустимся все вместе? - предложила Розалинда.
- Нет. Пусть идёт только Джейн. - Скай пришлось совершить над собой героическое усилие, чтобы сказать такое вслух. - Она, кажется, единственная из всех нас, кого миссис Тифтон не слишком сильно презирает. Но, Джеффри, если понадобится кого-то поколотить, ты знаешь: мы все тут рядом, только свистни… Шучу, пап.
- Гхгмм. - Пряча улыбку, мистер Пендервик отступил в сторону, чтобы Джеффри мог пройти.
Вниз спускались медленно и торжественно: впереди Джеффри, за ним мистер Пендервик, а за ним Джейн, замыкающая. Она очень гордилась тем, что её, единственную из сестёр Пендервик, включили в состав почётного караула Джеффри. Но, честно говоря, она предпочла бы никогда больше не встречаться с Декстером. Вон он, расселся за столом, как у себя дома, сонно подперев щёку рукой, - смотреть противно! И плевать ему на Джеффри и на то, как сложится всё его будущее.
Зато миссис Тифтон при виде их вскочила и бросилась к сыну.
- Джеффри! Маленький мой!..
Она долго-долго прижимала его к себе, бормоча что-то неразборчивое, но полное нежности и материнской любви. Глаза Джейн тут же наполнились слезами, и она мучительно пыталась вспомнить, за что именно она терпеть не может эту женщину. Но поток нежности в конце концов иссяк, и миссис Тифтон заговорила знакомым недовольным голосом.
- Как же ты мог? Как ты мог так со мной поступить?
- Прости, я не хотел тебя огорчать…
- Не хотел огорчать! Ты думал, - крепко держа сына за плечи, она отстранила его от себя, - думал, меня не огорчит, если мой единственный сын сбежит из дому?
Джеффри повёл плечом, пытаясь высвободиться.
- Я просто…
- Ладно, ты жив, с тобой всё в порядке, и это главное. Конечно, придётся тебя как-то наказать… Но пока что мы пойдём домой и постараемся обо всём забыть, а с наказаниями разберёмся позже, когда немного придём в себя. - Миссис Тифтон, кажется, была уверена, что её слова полны благородства и великодушия.
- Нет, - сказал Джеффри.
- Нет? - Она отступила на шаг и встала перед сыном, уперев руки в бока. - Что значит "нет"?
- Я хочу поговорить обо всём сейчас, пока мы здесь.
- Ну знаешь ли!.. До сих пор я проявляла поистине ангельское терпение и снисходительность, но в любой момент это может перемениться…
Джеффри оглянулся на мистера Пендервика. Тот ободряюще кивнул. Джеффри вздохнул поглубже - и начал сначала.
- Мама, я должен сказать тебе что-то очень важное. Я пытался сказать тебе об этом раньше, но ты не хотела слушать. Выслушай меня сейчас. Прошу тебя.
- Что за ерунду ты говоришь? Когда это я не хотела тебя слушать?
- Мама. Пожалуйста, сядь и позволь мне сказать.
- Бренда, дорогая!.. - Декстер уже не выглядел таким сонным. Возможно, он начал волноваться за собственное будущее. - Надеюсь, ты не собираешься выяснять отношения с сыном… перед этими людьми?
Джейн ощетинилась. Перед этими людьми! Когда-нибудь, когда она станет известной писательницей и тележурналисты придут брать у неё интервью, она расскажет им про мистера Дюпри из "Разделительной полосы". Ославит его перед всем миром.
- Пожалуйста, послушай меня хоть минуту, - сказал Джеффри. - А потом мы вернёмся домой. Обещаю.
Миссис Тифтон перевела взгляд с Декстера на Джеффри. И опустилась на стул.
Всё в порядке, Декстер. Пусть говорит. Я знаю, что мне нечего стыдиться. Если это для него так важно - разумеется, я могу послушать его одну минуту. Итак, юноша, у тебя ровно одна минута.
- Я не поеду в Пенси. Ни в следующем месяце, ни на следующий год, никогда.
Миссис Тифтон встала.
- Довольно, мы это уже обсуждали…
- Мама, ты обещала меня выслушать. - Она снова села. - Я любил дедушку, и ты это знаешь. Мне и сейчас его ужасно не хватает. Но я - не он. И я не похож на него.
- Дорогой, опять ты говоришь глупости. Не похож!.. Да ты просто его копия, и мы с самого твоего рождения прекрасно знали, что, когда ты вырастешь…
- Это вы с дедушкой знали. Но меня-то вы ни разу не спрашивали!
- А помнишь, как дедушка подарил тебе на Рождество маленькую военную фуражку? Ты маршировал в ней по всему дому, и тебе это страшно нравилось. Знаешь, как ты себя называл? "Генерал Джеффри" - помнишь?
- Не помню.
- Ну, так ты был ещё малыш! Годика два или три, не больше… - Миссис Тифтон умолкла, слегка смутившись.
Джеффри шагнул ближе к матери.
- А помнишь, ты мне рассказывала, как дедушка учил тебя плавать?
- Да, конечно. - Она беспокойно задвигалась на стуле, будто ей вдруг стало неудобно сидеть.
- Тебя было пять лет, и ты боялась воды, но дедушка требовал, чтобы ты плыла. Ты умоляла, просилась на берег. И тогда он взял и забросил тебя подальше, туда, где было глубоко…
В горле у миссис Тифтон что-то булькнуло, а на её ресницах, с удивлением заметила Джейн, заблестели слезы.
Джеффри помолчал секунду, словно решая, говорить ли дальше. Потом продолжил.
- Он бросил тебя, и ты стала тонуть. Ты кричала, звала на помощь, но он только командовал: ПЛЫВИ! ПЛЫВИ! - пока с берега не прибежала бабушка и не вытащила тебя из воды.
- Я не понимаю, почему ты об этом заговорил. - Миссис Тифтон плакала уже по-настоящему. - Я давно уже простила папу за тот случай. Он тогда думал, что делает это для меня… чтобы мне же потом было лучше…
- Да, я знаю. Но, мама… - Он подождал, пока она вытрет слёзы. - Ты ведь и сейчас не умеешь плавать, правда?
- Ах, Джеффри, мне так… Я так… - Она заозиралась, словно не понимая, где находится. - Декстер! Я хочу домой. Отведи меня домой.
Декстер немедленно вскочил со стула и повёл миссис Тифтон к выходу, поддерживая её под обе руки.
Джейн испуганно потянула отца за рукав.
- Пап, не отпускай их! Джеффри же ещё не закончил…
- Ничего. Зато он очень хорошо начал. Подойди к нему, дочка.
Джейн подбежала к Джеффри, который теперь стоял один посреди кухни.
- Джеффри, молодец, это было потрясающе! Ты такой храбрый!
Джеффри смотрел на неё, словно не узнавая. Его лицо было страшно бледным.
- Храбрый? - повторил он.
Когда дверь за ушедшими захлопнулась, он вздрогнул.
- Сынок, думаю, тебе лучше пойти за ними, - сказал мистер Пендервик.
- Пап, пусть он ещё побудет у нас, - попросила Джейн.
- Нет, дочка, ему надо идти. Так будет лучше. Им с мамой важно сейчас продолжить начатый разговор.
Джейн бросилась к лестнице и крикнула наверх:
- Скорее, он сейчас уходит!
Три пары ног тут же сбежали по лестнице.
- Ну, как ты? - Скай протянула Джеффри рюкзак.
- Не знаю.
- Пора, - сказал мистер Пендервик. - Я горжусь тобой, Джеффри.
- Спасибо вам. - Джеффри забросил рюкзак за спину и пошёл к двери.
- Джеффри, мы завтра утром уезжаем! - крикнула Скай ему вслед.
- Он знает, доченька, - сказал мистер Пендервик. - Мы сделали что могли. Дальше они с мамой должны во всём разобраться сами.
Теперь Пендервикам оставалось только готовиться к отъезду - что-то отчищать и отмывать, что-то раскладывать и перекладывать по коробкам: на эти мелкие скучные дела, знаменующие собой конец каникул, всегда уходит до обидного много времени. А когда дела были сделаны, опять зарядил дождь - не ливень, весело барабанящий по крыше, а противная мелкая морось, от которой на душе становится промозгло и тревожно. На улицу никому не хотелось. Но и в доме было неуютно: в прихожей уже громоздились составленные друг на друга картонные коробки. Мистер Пендервик что-то говорил дочерям на латыни (возможно, о вреде уныния, но это не слишком помогало), а потом предложил всем что-нибудь подарить Джеффри на прощание. И Розалинда пошла на кухню готовить свою коврижку - на этот раз она готовила её специально для Джеффри и не собиралась ничего откладывать для Кегни. Джейн распечатала и вставила в пластиковую обложку ещё один экземпляр книги "Сабрина Старр спасает мальчика". "Дорогому Джеффри, от автора", написала она на титульном листе. Бетти, после долгой внутренней борьбы, решила вернуть Джеффри фотографию Пса, но это не считалось - фотография ведь и так уже была подарена. Поэтому Бетти вытащила из коробки свои цветные карандаши и нарисовала для Джеффри быка. По счастью, бык получился у неё не очень хорошо. Розалинда даже решила, что это Пёс, и написала наверху картинки печатными буквами: "ПЁС". Оставалась только Скай, которая долго не могла придумать ничего подходящего и из-за этого ужасно на себя сердилась, но наконец её осенило. Она выпотрошила одну из сложенных в прихожей коробок - рассовала Беттины мягкие игрушки по большим пакетам, - а из самой коробки вырезала большой картонный круг и намалевала на нём новую мишень с ухмылкой Декстера Дюпри. Мишень вышла просто загляденье: ещё больше и ещё самодовольнее, чем старая. А внизу, вместо "ДД", Скай подписала: "ДДШП", что означало "Декстер Дюпри - шизандра с приветом". Ей самой страшно понравилось, как у неё получилось. С такой мишенью, надеялась она, Джеффри уж точно не забудет Скай.
А что же делал сам Джеффри в этот долгий, невыносимо долгий день? Сёстры по очереди дежурили у окна, ждали его, но он так и не появился. Хуже всего была неизвестность. Чем закончился его разговор с миссис Тифтон? Увы, постучать в дверь Арундел-холла и спросить Джеффри они теперь не могли, да и телефонный звонок вряд ли бы помог делу. Ближе к вечеру сёстры решили, что терпеть больше нет сил: пусть Скай сбегает к особняку, заберётся на знакомое дерево и проверит, как там Джеффри. Но верёвочной лестницы, как они и боялись, на дереве уже не было, и хотя наверху у Джеффри горел свет, Скай вернулась в летний домик ни с чем.
- А он точно у себя? - допытывалась Джейн. - Его тень мелькала на занавеске? Он играл на пианино?
- Не мелькала, - отвечала Скай. - Не играл.
- Тогда откуда мы знаем, может, Декстер его убил и спрятал в чулане?
- Пусть только попробует, - мрачно сказала Скай. - Если посмеет хоть пальцем тронуть Джеффри, я его самого убью!
- Я тебе помогу. - Бетти бесстрашно взмахнула слоником Фантиком.
- Никаких "убью", и никаких "помогу"! - Розалинда одарила Скай и Джейн укоризненным взглядом: думайте, что говорите.
- Извини, - пробормотала Джейн, сердито дергая себя за намотанную на палец прядь. - Это всё из-за ужасной неизвестности.
- А завтра утром мы уезжаем… Вдруг Джеффри так и не появится? - спросила Скай.
- Появится, - сказала Розалинда. - Должен появиться.
Глава восемнадцатая
До скорого!
Но на следующее утро, когда все вещи были погружены в машину и ключ от летнего домика уже лежал под ковриком, проститься с Пендервиками явился один только Гарри, приехавший на своём грузовичке. На кармане его рубашки, как всегда, красовалась надпись "ПОМИДОРЫ ОТ ГАРРИ", сама же рубашка сегодня была чёрная.
- Это у меня траур в честь вашего отъезда, - пояснил он. - Не хочется расставаться, очень уж вы славная компания.
- А вы случайно Джеффри не видели? - спросила Скай.
- Это уже после того как мама отыскала его у вас? - Гарри покачал головой. - Не видел и не слышал. Да, жаль, жаль, что вы уезжаете! С вами оно было веселее.
- Передайте Джеффри, что мы оставили ему подарки, - попросила Джейн. - Вон там, на крыльце.
- Будет сделано! А это вам с собой. - Гарри протянул мистеру Пендервику большой бумажный пакет с помидорами. - Гостинец.
- Спасибо, Гарри. Ну что, девушки, в путь?
Джейн погрустнела.
Пап, подождём ещё капельку! Может, он подбежит?
- Вряд ли, раз до сих пор не подбежал. Да и нам уже пора, ничего не поделаешь!
Скай и Джейн запихнули Пса в багажное отделение, к коробкам и чемоданам. Потом все расселись по своим местам - в том же порядке, в каком ехали в Арундел три недели назад. Только вид у всех теперь был далеко не радостный, и кое-кто моргал подозрительно часто.
- Я не успела попрощаться с Карлой и Чаком, - сказала Бетти. - Они огорчатся.
Когда приедем домой, пошлём им открытку, - пообещала Розалинда.
- И с тётей Черчи тоже. Давай мы и ей пошлём открытку.
- Это хорошая мысль, давай.
- И Джеффри тоже, да?
- Оййй! - сказала Джейн, у которой глаза давно уже были на мокром месте.
- Если в ближайшие дни от Джеффри не будет никаких вестей, я позвоню в Арундел и попрошу к телефону Черчи, - пообещал мистер Пендервик. - Ну, попрощайтесь с Гарри.
- Счастливо оставаться, Гарри! И спасибо за угощение! - Высунувшись из окна, сёстры помахали вслед отъезжающему грузовичку, а Пёс в багажном отделении страдальчески тявкнул.
- Поехали. - Мистер Пендервик завёл мотор, и машина покатилась по дорожке. Четыре головы дружно повернулись назад, чтобы увидеть, как нежно-сливочно-жёлтый домик исчезнет за кронами деревьев.
- Прощай, моя белая комната, - сказала Скай.
- Прощай, мой тайный ход, - сказала Бетти.
- Прощайте, Джеффри, и тётя Черчи, и лето, и чудеса, и приключения, и всё, что есть в жизни прекрасного, - сказала Джейн.
Прощай, белая роза Фимбриата, подумала Розалинда. И прощай, Кегни.
Она развернула на коленях новенькую карту, купленную взамен съеденной. Их маршрут был отмечен красным - Розалинда сама вчера вечером прочертила эту красную линию, но сегодня линия упрямо расплывалась. Розалинда сердито смахнула слезу. В конце подъездной дороги улица Стаффорд, решительно сказала она себе, там сворачиваем налево…
- Ну вот. Опять я их забыл. - Мистер Пендервик нажал на тормоз.
Оказывается, он оставил очки в кухне на столе, и теперь ему придётся за ними возвращаться. И, значит, Скай и Джейн успеют в последний раз сбегать к зелёному тоннелю - проверить, не появился ли Джеффри. Они в один миг выбрались из машины и умчались по дороге назад.
Розалинда обернулась посмотреть, как там Бетти.
- У тебя всё хорошо?
Бетти сидела на заднем сиденье - маленькая, с горестно опущенными крылышками.
- Нет.
- Грустно, когда что-то заканчивается, правда? - Да.
Словно соглашаясь, в багажном отделении заскулил Пёс.
Розалинде и самой хотелось заскулить. Именно теперь, когда уже было слишком поздно, она вдруг поняла, какую чудовищную ошибку она совершила. Какая же я дура, корила она себя. Мне же всего двенадцать лет, ну пусть двенадцать с половиной. Кегни вон на сколько меня старше! Он всё равно не мог бы быть моим парнем, я для него ещё ребёнок - но ведь он был мне другом! А я спряталась от него, когда он приходил к нам в последний раз. А сегодня он не пришёл, и мы с ним даже не попрощались. Теперь он запомнит меня… если вообще запомнит… как сопливую девчонку, которая плюхнулась в пруд и испортила ему свидание… И я больше никогда в жизни его не увижу. Ах, если бы… если бы…
- Привет, Розалинда.
Он стоял прямо перед ней - как всегда, в бейсболке "Ред Соке", - смотрел на неё через стекло и улыбался. Все трагические "если бы" немедленно улетучились, зато к Розалинде вернулось уже знакомое чувство, будто её переехал грузовик. И хотя это чувство, как ни странно, показалось ей теперь даже приятным, но оттого, что сердце билось слишком часто, а воздуха не хватало, она не смогла произнести ни слова.
Поэтому она просто молча открыла дверь и так же молча выбралась из машины. Вылезая, она споткнулась и чуть не шлёпнулась на дорогу, но Кегни успел её подхватить.
- Что, голова ещё не совсем? - спросил он.
- Нет… то есть да… то есть…