Не доверяйте безоговорочно прописным истинам. Тому, например, что Александрийская библиотека, одно из семи чудес света и величайшее хранилище человеческой мудрости, погибла в огне пожара. На самом деле долгие века на земле существует тайный орден Хранителей - узкий круг посвященных, оберегающих тайно вывезенные копии древних манускриптов. А другая, не менее тайная, организация могущественных хозяев всемирного бизнеса готова пойти на все, чтобы выйти на след древней Библиотеки. Ведь знание - не просто сила, в умелых руках оно - ключ к богатству и безграничной власти.
Содержание:
-
ПРОЛОГ 1
-
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 1
-
ЧАСТЬ ВТОРАЯ 15
-
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ 38
-
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ 58
-
Примечания 88
Стив Берри
"Александрийское звено"
Кэти и Кевину, двум падающим звездам, вновь притянутым на мою орбиту
История - это дистилляция свидетельств, дошедших до нас из прошлого.
Оскар Хэндлин. Правда в истории (1979 г.)
В тот момент, когда прародитель Адам впервые увидел рассвет, закати очертания собственной руки, началась история человечества, которую потом стали запечатлевать в камне, металле, на пергаменте - во всем, что существует в мире и что создают мечты людей. И вот - плод их труда, Библиотека… Не имущие веры утверждают, что, если она сгорит, история сгорит вместе с ней. Они ошибаются. Неустанный человеческий труд породил эту бесконечность книг. Если из них не останется ни одной, человек восстановит каждую страницу, каждую строчку.
Хорхе Луис Борхес об Александрийской библиотеке
Библиотеки - это память человечества.
Иоганн Вольфганг Гёте
ПРОЛОГ
Палестина
Апрель 1948 г.
Терпение Джорджа Хаддада было на пределе. Он с ненавистью смотрел на привязанного к стулу мужчину. Как и у него самого, у пленника была смуглая кожа, орлиный нос и глубоко посаженные темные глаза сирийца или ливанца. А еще в этом человеке было что-то, что очень не нравилось Хаддаду.
- Спрашиваю еще раз: кто ты?
Бойцы Хаддада поймали незнакомца три часа назад, перед самым рассветом. Он шел один и без оружия. Какая глупость! С тех пор как в прошлом ноябре британцы решили разделить Палестину на два государства - арабское и еврейское, - между двумя этими сторонами бушевала война. А этот дурак идет прямиком в арабскую цитадель, не оказывает никакого сопротивления и не произносит ни слова с того момента, как его прикрутили к стулу.
- Ты слышишь меня, кретин? Я спрашиваю: кто ты такой?
Хаддад говорил на арабском и видел, что незнакомец понимает его.
- Я - Хранитель.
Ответ не прояснил Хаддаду ровным счетом ничего.
- Что это значит?
- Мы храним Знание. Из Библиотеки.
Хаддад находился не в том настроении, чтобы разгадывать шарады. Только вчера израильские подпольщики напали на соседнюю деревню. Они загнали сорок палестинских мужчин и женщин в карьер и перестреляли всех до одного. Ничего нового. Арабов методично уничтожали и изгоняли. Земли, на которых в течение тысячи шестисот лет жили их предки, конфисковывались. Происходила накба, катастрофа. И сейчас Хаддад должен быть там, сражаться, а не выслушивать эту ахинею.
- Мы все - хранители знаний, - сказал он. - Мое заключается в том, как стереть с лица земли каждого сиониста, который встретится на моем пути.
- Именно поэтому я и пришел. В войне нет нужды.
Этот человек определенно идиот!
- Ты что, слепой? Евреи наводняют наши земли, стремятся нас уничтожить! Война - это единственное, что нам осталось!
- Вы недооцениваете стойкость евреев. Им удавалось выживать на протяжении веков, и они сумеют выжить в будущем.
- Это наша земля! Мы победим!
- Существуют вещи посильнее пуль, и они могут подарить вам победу.
- Правильно! Бомбы! И у нас их предостаточно! С их помощью мы сокрушим всех вас, проклятые сионисты!
- Я не сионист.
Незнакомец сказал это тихим голосом, а потом умолк. Хаддад понимал, что допрос пора заканчивать. У него не было времени распутывать эти узлы.
- Я пришел из Библиотеки, чтобы поговорить с Камалем Хаддадом, - сказал наконец мужчина.
Злость Хаддада сменилась удивлением.
- Это мой отец, - проговорил он.
- Мне сказали, что он живет в этой деревне.
Отец Хаддада был ученым, специализировался в области истории Палестины и преподавал в одном из колледжей Иерусалима. Большой - и телом, и сердцем - человек, он громко говорил и смеялся. Недавно он выступал посредником в переговорах между палестинцами и британцами, пытаясь не допустить массового наплыва евреев и предотвратить накбу, но потерпел неудачу.
- Мой отец мертв.
В пустых глазах пленника вспыхнул огонек тревоги.
- Я этого не знал.
На Хаддада нахлынули воспоминания, от которых он хотел бы избавиться навсегда.
- Две недели назад он сунул в рот дуло винтовки и снес себе затылок. Он оставил записку, в которой написал, что не может смотреть, как уничтожают его родину. Он считал себя виновным в том, что не способен остановить сионистов. - Хаддад поднес револьвер к лицу Хранителя. - Зачем тебе понадобился мой отец?
- Он один из тех, кому должна быть передана информация. Он - Приглашенный.
В груди Хаддада вновь поднялась злость.
- О чем ты толкуешь?
- Твой отец был человеком, пользующимся большим уважением. Он был ученым и заслуживал того, чтобы разделить наше Знание. Для этого я и пришел - чтобы пригласить его и поделиться.
Слова пленника произвели на Хаддада эффект ведра воды, вылитой на огонь.
- Поделиться чем?
Хранитель покачал головой.
- Это предназначалось только для него.
- Он мертв!
- Значит, будет избран другой Приглашенный.
Что бормочет этот сумасшедший? В плену у Хаддада побывало много евреев. Сначала он пытал их, чтобы вытянуть необходимую информацию, а потом уничтожал то, что от них оставалось. До наступления накбы Хаддад был фермером и выращивал оливковые деревья, но его всегда тянуло к науке и он мечтал продолжить отцовские исследования. Теперь это стало невозможным. Было образовано государство Израиль, территорию которого выкроили из исконно арабских земель, видимо, в порядке компенсации евреям за холокост. И все это - за счет палестинского народа.
Хаддад прижал дуло револьвера к переносице Хранителя, прямо между глазами.
- Я только что назначил себя Приглашенным. Давай выкладывай свое знание.
Глаза незнакомца, казалось, проникали в самую душу Хаддада, и на мгновение его охватило странное чувство неловкости. Этот посланец явно попадал в переделки в прошлом. Хаддад всегда восхищался смелыми людьми.
- Ты ведешь войну, в которой нет нужды, против врага, который введен в заблуждение, - сказал мужчина.
- О чем, во имя Аллаха, ты говоришь?
- Это узнает следующий Приглашенный.
Приближался рассвет. Хаддаду было необходимо поспать. Он надеялся узнать от пленника имена кого-нибудь из еврейских подпольщиков, возможно, даже тех, что устроили вчерашнюю бойню. Проклятые англичане снабжали евреев ружьями и танками, а арабам годами запрещали иметь собственное оружие, что ставило их в заведомо проигрышное положение. Да, арабов было больше, но евреи были лучше оснащены, и Хаддад опасался, что в результате этой войны государство Израиль будет окончательно узаконено.
Он смотрел на человека, которого, похоже, было невозможно сломить, в глаза, которые незнакомец ни разу не отвел в сторону. Он понимал: Хранитель готов умереть. За несколько последних месяцев убивать для Хаддада стало гораздо легче. Зверства евреев помогли ему избавиться от остатков того, что называется совестью. Ему исполнилось всего девятнадцать, а его сердце уже превратилось в камень.
На войне как на войне.
И он спустил курок.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
1
Копенгаген, Дания
Вторник, 4 октября, наши дни, 1.45
Увидев, кто пожаловал к нему в гости, Коттон Малоун сразу понял: неприятности. На пороге открытой двери его книжного магазина стояла его бывшая жена - человек, которого он хотел видеть меньше всего на свете. Он сразу заметил страх, плескавшийся в ее глазах, вспомнил неистовый стук в дверь, разбудивший его несколько минут назад, и сразу подумал о сыне.
- Где Гари? - спросил он.
- Ты, мерзавец! Они забрали его! Из-за тебя! Они его похитили! - Она метнулась вперед и стала бить кулаками по его плечам. - Мерзкий, грязный сукин сын!
Малоун схватил ее за запястья, и она разрыдалась.
- Именно из-за этого я ушла от тебя! Я думала, что все это закончилось!
- Кто забрал Гари? - Ответом ему были новые всхлипы. Он продолжал сжимать ее руки. - Пэм, успокойся и ответь на мой вопрос. Кто забрал Гари? С чего ты взяла, что его похитили?
Она посмотрела на него заплаканными глазами.
- Откуда, черт возьми, мне знать?
- Что ты здесь делаешь? Почему не пошла в полицию?
- Потому что они запретили мне обращаться к полицейским. Они сказали, что, если я хоть близко подойду к полиции, Гари умрет. Они сказали, что сразу же узнают об этом, и я им поверила.
- Кто такие "они"?
Женщина вырвала свои запястья из его рук. Ее лицо исказилось от гнева.
- Я не знаю. Они только сказали, чтобы я подождала два дня, а потом отправилась к тебе и передала вот это. - Она порылась в сумке и вытащила сотовый телефон. По ее щекам продолжали бежать слезы. - Они велели, чтобы ты вышел в Сеть и заглянул в электронную почту.
Верно ли он ее расслышал? Выйти в Сеть и заглянуть в электронную почту?
Малоун открыл сотовый телефон и проверил частоту. С помощью этой трубки можно было бы позвонить в любую точку мира. Внезапно он почувствовал себя беззащитным. Ходжбро Пладс была пустынной. В этот ночной час на площади не было ни души.
Все его чувства ожили.
- Входи.
Он втащил женщину в магазин и закрыл дверь, но свет включать не стал.
- Что происходит? - спросила она дрожащим от страха голосом.
Малоун повернулся к ней лицом.
- Я не знаю, Пэм. Это ты мне должна рассказать. Нашего сына похитили какие-то неизвестные, а ты выжидаешь целых два дня, не сообщая об этом ни единой живой душе! Тебе это не кажется безумием?
- Я не хотела рисковать его жизнью.
- А я хотел? Я хоть когда-нибудь ставил его жизнь под угрозу?
- Да! Тем, что ты был тем, кем был! - ледяным тоном ответила женщина.
Внезапно ему в голову пришла мысль: ведь она никогда прежде не была в Дании!
- Как ты меня нашла?
- Они мне сказали…
- Да кто "они", черт побери?
- Я не знаю, Коттон! Двое мужчин. Говорил из них только один - высокий, темноволосый, с плоской физиономией.
- Американец?
- Откуда мне знать!
- Как он говорил?
Женщина, похоже, сумела совладать с эмоциями.
- Нет, не американец. Скорее европеец. Он говорил с акцентом.
Коттон поднял руку с телефоном.
- Что я должен с этим делать?
- Этот тип сказал, чтобы ты открыл электронную почту - и тогда все поймешь. - Она нервно оглянулась, окинув взглядом прячущиеся в тени полки. - Компьютер у тебя наверху?
Должно быть, это Гари рассказал ей о том, что отец живет над магазином. По крайней мере сам Коттон этого точно не делал. С тех пор как в прошлом году он уволился из министерства юстиции и уехал из Джорджии, они разговаривали лишь однажды - два месяца назад, когда он привез Гари домой после летнего визита в Копенгаген. Пэм холодно сообщила ему, что Гари - не его сын. Мальчик якобы стал плодом короткой интрижки, которую она позволила себе шестнадцать лет назад в качестве мести за его неверность. С тех пор мысль об этом поселилась в душе Малоуна всепожирающим демоном, от которого он до сих пор не мог избавиться. Коттон пришел лишь к одному окончательному выводу: он больше не желает разговаривать с Пэм Малоун никогда и ни при каких обстоятельствах. Если возникнет необходимость передать какое-нибудь сообщение, это можно сделать через Гари.
Но теперь все изменилось.
- Да, - сказал он, - наверху.
Они поднялись в его квартиру, Коттон включил ноутбук и стал ждать, пока тот загрузится. Пэм наконец полностью взяла себя в руки. Такой уж она была. Ее настроение менялось скачками, за которыми было невозможно уследить: то она на вершине счастья, то в бездне отчаяния. Она, как и сам Коттон, была юристом, но если он работал на правительство, то Пэм вела высокооплачиваемые процессы, представляя интересы крупнейших американских компаний и получая заоблачные гонорары. Когда Пэм поступила на юридический факультет, Коттон решил, что она просто хочет походить на него, стремится к тому, чтобы у них были общие интересы. Только потом он понял, что таким образом она пыталась обрести независимость. Такова была Пэм.
Ноутбук загрузился, и Коттон открыл электронную почту. Пусто.
- Здесь ничего нет.
Пэм метнулась к нему.
- Что значит "пусто"? Они сказали, чтобы ты открыл электронную почту!
- Это было два дня назад. И кстати, как ты сюда добралась?
- Они дали мне билет.
Коттон не верил собственным ушам.
- Ты что, окончательно спятила? Знаешь, что ты сделала? Дала им фору в два дня!
- А ты думаешь, я этого не понимаю? - закричала она. - Считаешь меня полной идиоткой? Они сказали, что мои телефоны прослушиваются, а за мной круглосуточно следят! Что, если я хоть на дюйм отклонюсь от данных мне инструкций, Гари умрет! Они показали мне фотографию! - Женщина вновь залилась слезами. - Его глаза… О боже, какие у него были глаза… Он был так испуган!
Сердце колотилось в груди Коттона, как паровой молот, в висках горело. Он сознательно отказался от жизни, полной опасностей, чтобы найти что-нибудь иное. И что теперь? Та, прошлая жизнь вновь настигла его? Он ухватился за край стола. Не хватало еще и ему раскиснуть! Если бы те, кто похитил Гари, намеревались убить его, мальчик был бы уже мертв.
Но нет! Гари нужен им в качестве разменной монеты, они хотят использовать его, чтобы надавить на отца.
Ноутбук издал переливчатый звук. В левом нижнем углу появилось окошко, в котором значилось: ПРИНИМАЕТСЯ ПОЧТА. Затем в строчке, озаглавленной "ОТ", появилось слово ПРИВЕТСТВУЕМ, а в строчке "ТЕМА СООБЩЕНИЯ" - ЖИЗНЬ ВАШЕГО СЫНА.
Коттон щелкнул мышкой и открыл почтовый ящик.
У ВАС ЕСТЬ ТО, ЧТО НУЖНО МНЕ. АЛЕКСАНДРИЙСКОЕ ЗВЕНО. ВЫ СПРЯТАЛИ ЕГО, И ВЫ ЕДИНСТВЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК НА ЗЕМЛЕ, КТО ЗНАЕТ, ГДЕ ЕГО ИСКАТЬ. ДОБУДЬТЕ ЕГО. У ВАС ЕСТЬ 72 ЧАСА. КОГДА ЗВЕНО ОКАЖЕТСЯ У ВАС, НАЖМИТЕ НА ТЕЛЕФОНЕ КНОПКУ 2. ЕСЛИ ЧЕРЕЗ 72 ЧАСА ОТ ВАС НЕ БУДЕТ ИЗВЕСТИЙ, ВЫ СТАНЕТЕ БЕЗДЕТНЫМ. ЕСЛИ В ТЕЧЕНИЕ ЭТОГО ВРЕМЕНИ ВЫ ПОПЫТАЕТЕСЬ ВЫКИНУТЬ КАКОЙ-НИБУДЬ ФОКУС, ВАШ СЫН ЛИШИТСЯ КРАЙНЕ ВАЖНОГО ДЛЯ ЛЮБОГО МУЖЧИНЫ ОТРОСТКА. 72 ЧАСА. НАЙДИТЕ ТО, ЧТО МНЕ НУЖНО, И МЫ ПОТОРГУЕМСЯ.
Пэм стояла за его спиной.
- Что это за Александрийское Звено?
Малоун не ответил. Не мог. Он действительно был единственным человеком на Земле, кто знал, что это и где его искать. Но он ведь дал слово!
- Тот, кто прислал это сообщение, все равно знает, о чем идет речь. Так что же это?
Коттон смотрел на экран, понимая, что отследить отправителя невозможно. Похититель, как и он сам, прекрасно умеет использовать "черные дыры" - компьютерные серверы, которые отправляли сообщения через запутанный лабиринт электронных каналов. Это трудно, но возможно.
Коттон встал со стула и провел ладонью по волосам. Вчера он собирался постричься, но не успел. Он стряхнул с плеч усталость и сделал несколько глубоких вдохов. Перед тем как открыть дверь Пэм, он натянул джинсы и рубашку с длинными рукавами. Застегивать ее он не стал, и из-под нее выглядывала серая футболка. Ему вдруг стало холодно.
- Черт возьми, Коттон…
- Заткнись, Пэм! Мне нужно подумать, а ты мне мешаешь!
- Я - мешаю? Какого…
Зазвонил сотовый телефон. Пэм потянулась к нему, но он оттолкнул ее руку.
- Не трогай!
- Ты что! Это может быть Гари!
- Приди в себя!
Он взял телефон и после третьего звонка нажал на кнопку "РАЗГОВОР".
- А вы не очень-то торопитесь, - проговорил в его ухо мужской голос с характерным датским акцентом. - И пожалуйста, не надо бравады в стиле "если вы прикоснетесь к мальчику, я вас убью"! У нас с вами мало времени. Отсчет ваших семидесяти двух часов уже начался.
Малоун стоял молча. Он вспомнил одно правило, которое усвоил много лет назад. "Никогда не позволяй противнику навязывать тебе условия сделки".
- Засунь их себе в задницу. Я никуда не пойду.
- Вы рискуете жизнью своего сына.
- Я хочу увидеть Гари и поговорить с ним. Только после этого я, возможно, что-то предприму.
- Выгляните на улицу.
Он бросился к окну. Ходжбро Пладс была по-прежнему пустынна, и только на дальнем конце выложенной брусчаткой площади стояли две фигуры. На плече каждого из них лежала труба.
Гранатометы.
- Не будьте так упрямы, - проговорил голос в телефонной трубке.
Снаряды с шипением вырвались из труб и, оставляя дымные хвосты, полетели в окна первого этажа. А потом взорвались.
2
Вена, Австрия, 2.12
Человек, сидящий в синем кресле, наблюдал за тем, как у навеса перед ярко освещенным входом остановилась машина и из нее выбрались двое. Это был не лимузин. Обычный европейский седан неброского цвета, каких полным-полно на запруженных машинами улицах Вены. Самый подходящий транспорт, чтобы не привлекать к себе внимание террористов, преступников, полиции или назойливых репортеров. Вскоре подъехала и высадила пассажиров вторая машина, отъехав затем на стоянку под темными деревьями. Несколько минут спустя прибыли еще два автомобиля. Вполне удовлетворенный, Синее Кресло покинул свою роскошную спальню и спустился на первый этаж.
Встреча была назначена в обычном месте.
На толстом венгерском ковре широким кругом стояли пять позолоченных кресел с прямыми спинками. Все они были одинаковыми, за исключением одного, по мягкой спинке которого шла широкая полоса небесно-голубого цвета. Рядом с каждым креслом стоял позолоченный столик с бронзовой лампой, блокнотом и хрустальным колокольчиком. Слева от круга кресел в камине из дикого камня плясал огонь, отсветы которого нервно танцевали по расписному потолку.
Каждый из мужчин занял свое место.
Они расположились в строгом соответствии с иерархией. У двоих из них еще сохранились волосы и здоровье, трое других были плешивы и имели болезненный вид. Всем им было не меньше чем по семьдесят лет. Пальто и фетровые шляпы они повесили на стоящую в углу бронзовую вешалку, оставшись в строгих консервативных костюмах.