Маска времени - Мариус Габриэль 6 стр.


САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

На следующий день Кейт вновь оказалась в кабинете с видом на Неву. Петрушка сидела рядом - на ней были юбка и кофта из тонкой высококачественной шерсти, подаренные Кейт. Сидя на кончике стула и скрестив ноги в сапожках, переводчица явно наслаждалась своими дорогими тряпками. Она лениво болтала с Кейт в ожидании генерала.

А Кейт ждала его прихода, напряженно размышляя. Неужели это снова тупик или еще одна ложь? А вдруг правда окажется ужаснее всякой лжи?

Погода испортилась. Темные тучи нависли над шпилем Петропавловского собора, река потемнела и стала неспокойной. Снег бил в окно, и снежинки таяли и растекались по стеклу. Кейт надела сегодня теплое пальто от Джорджио Армани и не сняла его в кабинете, несмотря на то, что топили в здании очень хорошо.

Наконец дверь распахнулась и в кабинет вошел генерал, держа под мышкой папку. Судя по виду ее пыльной зеленой обложки, документам было больше двух десятков лет. Генерал коротко, по-деловому кивнул женщинам в знак приветствия. На этот раз он не улыбался, не пытался говорить по-английски, а предпочел свой отрывистый русский, напрямую обращаясь к переводчице.

- Он спрашивает, вы принесли деньги? - Девушка раскрыла от удивления глаза, словно пораженная тем, что только что произнесла.

Кейт открыла кейс и достала сверток. Затем она надорвала с угла обертку, чтобы выглянули купюры, но сам сверток передавать не стала.

Генерал удовлетворенно кивнул и вновь обратился к переводчице.

- Он сказал, что у него есть нужная вам информация. Генерал понимает, что вам необходим исчерпывающий ответ, который бы закончил поиски раз и навсегда.

- Совершенно верно.

- Он сказал, что поскольку вы не читаете по-русски, то ему лучше диктовать самому, а вы запишете все со слуха.

- А как насчет дела целиком?

- Он не может его вам отдать.

- Почему же я должна быть уверена, что все, что он скажет, - правда?

Переводчица начала о чем-то совещаться с генералом. Генерал вместо ответа взял папку и открыл ее. На первой странице оказалась маленькая фотография. Кейт нагнулась вперед. На нее глянуло изможденное лицо молодого человека с номером, выписанным на груди. Это лицо ей уже приходилось видеть.

Она невольно издала какой-то странный звук, скорее стон, может быть, еще что-то - и Петрушка вытянулась от неожиданности.

- Мадам! Вы хорошо себя чувствуете?

- Да, - отрывисто произнесла Кейт.

- Может быть, воды?

Кейт отрицательно покачала головой. Дрожащими пальцами она достала блокнот из кейса и сняла с "дюпона" - ручки с золотым пером - колпачок. Во рту появился металлический привкус, а сердце учащенно забилось. Кейт привыкла скрывать свои чувства, но сейчас ей пришлось приложить усилия, чтобы справиться с собой.

- Я готова, - с трудом произнесла она.

Генерал еще раз посмотрел в дело и отрывисто начал диктовать. Беззаботность Петрушки как рукой сняло. Произнося первые слова, она даже слегка сбилась. Это было перечисление номеров со славянскими буквами, которые давались заключенным. Кейт все в точности записала в блокнот.

"Впервые заключенный упоминается в лагере для беженцев на Восточном фронте в 1945 году. В конце войны его освободили из нацистского концлагеря, расположенного под Ригой в Латвии. После расследования военные власти отправили его в НКВД на дознание. Следователями были назначены Алексей Федоров и Михаил Вольский".

Кейт аккуратно записала все имена.

- А что хотели узнать у него?

- Записей допросов в деле нет, - перевела девушка.

- Есть ли какая-нибудь возможность выяснить: живы или нет эти следователи?

- Генерал сказал, что русские - народ долгожителей.

Кейт решила не отвечать на улыбку собеседника:

- Продолжайте.

- После предварительного следствия решено было предъявить заключенному обвинение.

От неожиданности Кейт передернуло:

- Какое обвинение?

- Об этом ничего не сказано.

- Почему же его не направили в другие инстанции? Зачем его вновь вернули в НКВД?

- Генерал сказал, что тогда НКВД заменял все.

- Его пытали?

Лицо переводчицы даже исказилось, когда она услышала, а потом перевела ответ генерала:

- Если учесть, что заключенного доставили из немецкого концлагеря, то избиение было вполне оправданно, ему хотели развязать язык.

- Зачем?

Ответ был спокойным, коротким и ясным. Петрушка от смущения даже не взглянула на Кейт:

- Генерал сказал - ради признания. Признания вообще. Какого - не важно.

Кейт погрузилась в глубокое молчание. Здесь она оказалась не для того, чтобы кого-то обвинять и выходить из себя, гневаться на то, что происходило в чужой стране сорок семь лет назад. КГБ был явно не тем местом, где можно выразить протест против так называемой советской системы. Поэтому она вновь взяла себя в руки:

- Продолжайте.

- В сентябре 1945 года его отправили в лагерь недалеко от города Горький. В марте 1947 года переправили в московскую тюрьму на Лубянке и держали в камере предварительного заключения.

- Предварительного заключения? Но он же успел к этому времени провести в тюрьме два года.

- В бумагах сказано, что следствие к этому времени еще не закончилось.

- Так, значит, его продолжали допрашивать и два года спустя после ареста?

- Да.

- Ему предъявляли обвинение хоть в каком-нибудь преступлении? Судили его, нашли ли его в чем-то виновным?

- Генерал говорит, что в деле об этом ничего не сказано.

Нервы сдали, и Кейт не выдержала:

- Черт побери! Как ничего не сказано?

Последней фразы переводчица не перевела. Генерал нахмурил брови и, обратясь к переводчице, сказал что-то грубое, и той осталось только проглотить это.

- Генерал говорит, что его информация касается только дат и мест заключения. Другой у него нет. Поэтому не имеет смысла расспрашивать его о том, чего он не знает и знать не может. Он сказал, что если вы хотите правды - то вот она. Он вам - правду, а вы ему - деньги. И все. А если вам нужна ложь, то за нее следует платить особо.

Усилием воли Кейт заставила взять себя в руки.

- Хорошо. Продолжим.

Теперь она никого не прерывала. И голос генерала слился с голосом Петрушки.

- В 1948 году заключенного перевели в Лефортовскую тюрьму в Москве. Там ему дали номер Е-615.

В 1949 году его отправили в исправительно-трудовой лагерь ГУЛАГ № 5431 в районе Тамбова.

В 1952 году он оказался в исправительно-трудовом лагере № 2112 под городом Владивостоком.

В августе 1956 года заключенного перевели в пересылочный лагерь С-56, в районе Ташкента.

В декабре 1956 года он оказался в исправительно-трудовом лагере № 732 недалеко от Киева.

В течение 1957 года его отправили в исправительно-трудовой лагерь № 9513 в Литве.

Зимой 1959 года в этом же лагере он был расстрелян.

С последней фразой Кейт медленно подняла голову. Она повторила вслед за переводчицей услышанное, будто не в силах понять смысла слов.

- Расстрелян?

Переводчица облизнула губы:

- Генерал хочет сказать, что его убили… Тишина заполнила комнату.

Генерал и переводчица с выжиданием смотрели на Кейт. Она совершила свое долгое и трудное путешествие, заплатив при этом немало денег, чтобы узнать эту правду. Кейт не обращала никакого внимания на своих собеседников: перед ее внутренним взором предстала другая сцена, где царили снег, кровь и отчаяние. Кейт будто что-то сжигало изнутри. Слезы навернулись на глаза и обильно полились по щекам. Но она даже не знала, что плачет, - образы из прошлого, представшие перед мысленным взором, как будто парализовали Кейт, она потеряла чувство реальности и даже не заметила, как Петрушка подала ей носовой платок. И только когда девушка коснулась ее влажных щек, Кейт пришла в себя и отстранила протянутую руку.

Она вытерла слезы ладонью - странный жест из детства:

- Спросите генерала, почему его расстреляли?

Переводчица начала было передавать вопрос, но генерал грубо оборвал ее какой-то фразой.

Тогда Петрушка продолжила:

- Кейт, генерал сказал, что казнь была скорее актом милосердия.

Вспышка ненависти заставила Кейт очнуться.

- Скорее - предусмотрительности. Потому что его уже никогда бы не выпустили на волю, боясь, что он все расскажет о сталинских застенках. Не правда ли?

Петрушка колебалась, явно испытывая панический страх перед человеком в генеральской форме.

- Скажи! Скажи ему это. Вот так прямо и скажи.

Девушка повиновалась. Ответ был коротким:

- Генерал говорит, что так оно и было на самом деле. Поэтому-то казнь для него и была особой милостью.

- А сколько других американских солдат разделили его участь?

Петрушка казалась сейчас совсем запуганной, переводя эти слова:

- Генерал сказал, что он предупреждал вас: тема слишком деликатная и может серьезно повредить международным связям России и Америки. Вы уверяли генерала, что имеете только частный интерес. Он хочет узнать, не лгали ли вы ему в начале.

- Нет. Не лгала. - И женщина в изящном итальянском пальто сделала последнее усилие, чтобы вновь овладеть собой. Теперь она держала перед собой лист бумаги с записанными на нем датами и названиями мест.

- Это все, что он может сообщить мне?

Сейчас генерал говорил дольше чем обычно. Петрушка переводила:

- Он говорит, что вы платили за правду, а не за официальную ложь. Вы были совершенно правы, избегая обычных каналов. Генерал подтвердил, что отныне вы знаете полную правду о судьбе интересующего вас человека, то, о чем вам никогда не сказали бы в Москве.

Пока все это переводилось, человек за письменным столом не сводил глаз с Кейт.

- А теперь он просит, чтобы вы следили за ним с особым вниманием, - переводила Петрушка.

Кейт видела, как в следующий момент генерал закрыл папку. Рядом на столе оказался бумажный дезинтегратор. Он включил его и медленно засунул внутрь папку.

- Нет! Пожалуйста! - В голосе Кейт было столько мольбы, что генерал остановился от неожиданности. - Пожалуйста, - взмолилась Кейт дрожащим голосом. - Фотография. Оставьте мне хотя бы фотографию.

Человек за столом колебался.

- Пожалуйста, - повторила Кейт настойчиво. - У меня нет никакой другой его фотографии.

Генерал оторвал снимок и передал его Кейт. А затем острые лезвия машины сожрали оставшуюся часть папки. Раздались чавкающие звуки, и конфетти посыпалось в корзину. Генерал выключил аппарат, вытер руки. Причем проделал он это как-то ненатурально, повторив жест два или три раза.

Путешествие в прошлое закончилось.

Кейт не глядя бросила фотографию в кейс. Она ощущала сейчас себя совершенно опустошенной и обессиленной, будто ее принудительно переправили из реального в некий иной мир.

Почувствовав, что ей не хватает воздуха, Кейт встала и произнесла:

- Спасибо, генерал. - А потом, обращаясь к переводчице: - Скажите, что я ценю его расположение.

Петрушка вытерла ладони о юбку и поднялась за ней вслед. Лицо Петрушки было сейчас совершенно бледным. Генерал теперь обращался прямо к переводчице, и тон его был командным. Петрушка только покорно кивала в ответ. Кейт щелкнула замком, кейс закрылся, а деньги остались на письменном столе.

- Он что, советует тебе держать язык за зубами?

- Да.

- Дельный совет.

- Знаю.

Теперь они стояли вместе, пока генерал по телефону произносил какие-то команды охране внизу, чтобы их выпустили на улицу.

- Куда мы сейчас направимся? - тихо спросила переводчица у Кейт.

- В Москву.

- Вы нашли все, что хотели?

- Почти.

Генерал проводил женщин до двери. Когда они были почти у выхода, генерал внезапно обхватил запястье Кейт, и ей показалось, что это призрак из ночного кошмара, который вылезает откуда-то из-под постели в кромешной ночной тьме.

- Человек, который был расстрелян, - с трудом спросил генерал по-английски. - Кто это был?

Кейт внимательно вгляделась в лицо генерала и, не найдя ничего интересного, холодно улыбнулась:

- Один из выживших.

С этими словами она вырвала руку, освободившись от цепких пальцев, и продолжила свой путь.

ВЕЙЛ, КОЛОРАДО

Ломовик родился в Колорадо, но никогда не бывал в Вейле.

Ничего подобного он не видел за всю свою жизнь, если не считать, конечно, ярких рождественских открыток, которые так любил рассматривать в детстве.

Был ранний вечер. Высоко над городом нависли снежные вершины гор, на склонах которых еще играли лучи заходящего солнца. Внизу же, в долине, уже лежали сине-фиолетовые тени. А сам Вейл казался сотканным из огней витрин и волшебно мерцающих на домах и деревьях лампочек. Ломовик увидел вывеску: "Добро пожаловать! Наш город основан в 1962 году". Значит, это чудо всего на шесть лет старше его самого.

Они подъехали к стоянке, где были только "мерседесы" и "порше".

- Обычно въезд на машинах запрещен, - похвастался мистер Рей, выключая мотор. - Знаешь, сколько стоит мне эта стоянка? 10 тысяч долларов в год.

Ломовику нечего было сказать на это.

Мистер Рей вышел из машины и открыл дверцу. Ломовик взял багаж - тяжелые чемоданы, лыжи, лыжные палки, огромная дубленка, весящая не менее 50 фунтов, и понес все это через улицу.

В каждой витрине магазина висели ярко освещенные дорогие вещи. Некоторые магазины выставляли на витринах только меха, и они завораживающе поблескивали в электрическом свете. Рестораны работали. Отовсюду доносилась рождественская музыка. По обочинам лежали сугробы. Мистер Рей с явным удовольствием сделал глубокий вздох и спросил:

- Чувствуешь? Какой букет! Словно шампанское.

Ломовик никогда в жизни не пил шампанского, но кивнул в знак согласия.

Мистер Рей тем временем подбежал к группке знакомых, возвращающихся с лыжной прогулки. Богатые, счастливые, не знающие проблем люди. В один голос они прокричали "хелло" на приветствие мистера Рея. Он не представил Ломовика, хотя некоторые из богачей бросали недоуменные взгляды в его сторону.

Мистер Рей и Ломовик подошли к симпатичному домику, украшенному балконами с железными перилами. У входа лежала целая гора дров. Они стали подниматься по лестнице, и Ломовик сразу ощутил тепло уютного жилища по контрасту с колким морозным воздухом улицы. Скорее всего, дом был оснащен хорошей отопительной системой, работающей беспрерывно. Во всем здесь чувствовались роскошь и богатство.

Пол был покрыт огромным ковром с фиолетовыми лилиями и зелеными листьями, который делал неслышными шаги. Мебель была мягкой и очень удобной. На стенах висело несколько картин, в основном горы и снег, в углу стояла бронзовая фигура ковбоя на вздыбленной лошади.

Повсюду, включая стены и потолок, было дерево, и это особенно украшало дом. Огромные окна выходили на горные склоны - излюбленные места лыжных прогулок.

- Купил еще в семьдесят втором, - не без удовольствия произнес мистер Рей. На вид ему было столько же лет, что и Контролю. Они даже были внешне похожи: оба большие, грузные, с крупными, хищными носами и подозрительным взглядом бесцветных глаз. - Тогда Вейл был еще деревней. Домишко переделал за последний год: немецкая кухня, отопление, отделка деревом.

Мистер Рей произнес все это как само собой разумеющееся. Его явно не интересовало мнение Ломовика.

- Отнеси багаж.

И Ломовик понес вещи в спальню. Постель поразила его: словно целый океан из розового атласа. А над ней - огромный портрет обнаженного мускулистого мальчика, чье тело застыло в напряженной позе - то ли экстаза, то ли муки. Картина смутила Ломовика, и он невольно подумал, где же ему приготовят ночлег.

Когда он вновь вернулся в большую комнату, то увидел, что мистер Рей налил себе в бокал виски и расстелил на чайном столике карту. Он водил по ней пальцем, делая какие-то пометки ногтем.

- Она живет здесь. Кондоминиум находится в Пота-то-Патч. Туда можно пройти пешком.

- Мне надо взломать дверь? - спросил Ломовик, уставившись на карту.

- Не будь задницей. Я дам ключи.

- Как вам это удалось? - недоумевал Ломовик.

- А зачем тебе знать?

- Точно. Незачем. Мистер Рей отпил из бокала.

- И вообще, закрой пасть. Оденешься как лыжник. Спортивный костюм, куртка, лыжи на плече, вязаная шапочка на твоей пустой голове - и прямиком в Пота-то-Патч. Войдешь в дом с таким видом, будто он твой, - вот и все.

- Ясно, сэр.

- Сядь! - приказал мистер Рей, указывая на софу. - Сядь и раскрой уши. Сейчас я скажу тебе, что нужно сделать.

Сердце рвалось из груди. Раньше он никогда так не нервничал, но это было волнение без страха. Ломовик чувствовал себя странно с болтающимися на шее темными очками и лыжами на плече. Снег скрипел под его тяжелыми ботинками. Ему казалось, что каждому с первого взгляда ясно, что он, Ломовик, здесь чужак, что кататься на лыжах для него так же дико, как летать по воздуху. Но никто не обращал на него внимания, и самодисциплина взяла верх.

Войти в кондоминиум оказалось даже легче, чем представлялось. Людишки, конечно, копошились вокруг, но никто не взглянул на Ломовика. Он просто открыл ключами дверь, стараясь дышать как можно спокойнее, и вошел внутрь. Затем всем телом навалился на створку. Вламываться в чужое жилье было для него делом привычным, дважды он совершал убийства по приказу Контроля. Но ничто не давалось ему с таким трудом, как это несложное на первый взгляд действие. В мире городских улиц Ломовик был как у себя дома, а неожиданно оказавшись в этой ожившей рождественской открытке, он начал вдруг задыхаться, словно рыба, выброшенная волной на берег.

Постепенно парень пришел в себя, выпрямился и стал осматриваться. В доме царил полумрак и сладкий, еле уловимый запах. Это был запах женщины. От страха не осталось и следа. Он все-таки сделал то, о чем его просили. Он очутился внутри. Ломовику даже захотелось, чтобы женщина оказалась сейчас дома, где-нибудь в постели, и спала…

Ломовик начал обходить комнату, опуская шторы на окнах и включая свет, как ему и приказывал мистер Рей.

Назад Дальше