Кровавый орел - Крейг Расселл 7 стр.


– Надеюсь, ничем. – Глаза совершенно не участвовали в широченной улыбке Фолькера. Это не прибавило Фабелю доверия к офицеру БНД. – Я работаю также и в БАО. А у герра Ван Хайдена есть опасение, что за преступлениями, которые вы сейчас расследуете, стоит какая-нибудь правоэкстремистская группировка.

Фабель медленно кивнул, обрабатывая в голове неожиданную информацию. Ответ Фолькера его совершенно не удовлетворил. Чего ради вмешивается в дело БАО? Федеральное управление уголовной полиции создало это подразделение в гамбургском управлении в спешном порядке после шокирующего открытия, что крошечная квартира по адресу Мариенштрассе, 54 была штаб-квартирой террористов, виновных в событиях 11 сентября в Соединенных Штатах. По меньшей мере восемь из террористов, включая лидера ячейки, Мохаммеда Атта, прошли через эту гамбургскую квартирку. В БАО – Безондере ауфбау организацьон – насчитывалось семьдесят специалистов из Федерального управления уголовной полиции, двадцать пять гамбургских детективов и шесть американских агентов ФБР. Главной задачей этой сборной элитной бригады был сбор сведений о деятельности исламских террористических групп. Фабелю не хотелось обслуживать досужее любопытство и обсасывать детали дела с человеком, область деятельности которого не имела никакого отношения к обычной уголовщине.

– Я уже пояснил герру криминальдиректору, что неонацисты и политика в моем деле наверняка ни при чем, – отчеканил Фабель, не в силах скрыть раздражения.

Фолькер продолжал как ни в чем не бывало улыбаться.

– Конечно, герр Фабель, я и сам все понимаю. Однако, знаете ли, береженого и Бог бережет. Если существует хоть крохотная возможность какого-то политического элемента в этих преступлениях, то БНД и БАО лучше быть в курсе расследования и находиться наготове. Я обещаю как можно меньше путаться у вас под ногами. Одна просьба: своевременно информировать меня о ваших успехах и предупредить, если появится наималейший намек на политическую подоплеку.

– Договорились, герр оберст Фолькер.

Ван Хайден встал.

– Что ж, спасибо, герр Фабель, – сказал он. – Я полагаю, наша встреча прошла не без пользы для всех.

Он пошел к выходу, оглядываясь на Фабеля. Тот пожал протянутую руку Фолькера и поспешил за начальником.

Ван Хайден распахнул перед Фабелем дверь, пропустил первым в коридор и пошел за ним в сторону лифта. Когда они отошли от кабинета на несколько шагов, Ван Хайден тихо, с видом заговорщика сказал:

– Если найдете какие-либо доказательства, что этот псих действительно работает под полицейского, первым делом сообщите мне. Будем решать, что и как делать. Очень мне это все не нравится. Дьявольски не нравится. Если выяснится, что проститутку, сутенером которой был наш бывший полицейский, убил парень, переодевающийся полицейским… сами понимаете, какое это впечатление произведет. Нам такая реклама ни к чему.

– Буду постоянно держать вас в курсе, герр криминальдиректор, – пообещал Фабель.

Он решительно двинулся прочь, но Ван Хайден мягко придержал его за рукав.

– Еще одно, герр Фабель… Что бы вы ни обнаружили, сперва докладывайте мне, а уж потом оберсту Фолькеру… Вы меня понимаете?

Фабель слегка нахмурился.

– Разумеется, герр криминальдиректор.

Ван Хайден повернулся и зашагал в свой кабинет, а Фабель несколько секунд стоял на месте, глядя в спину начальника и собираясь с мыслями. Происходило некое действо, смысла которого он не понимал. Зачем-то к делу притянули Фолькера из БНД. Почему-то инненсенатора Ганца трясет от одной мысли, что убийца, возможно, наряжается полицейским. А первый бургомистр отчего-то дирижировал всей встречей с избыточным напрягом – как очень важным мероприятием. Фабель нутром чувствовал, что его охота на серийного убийцу вдруг оказалась частью чьей-то большой и непонятной игры. И в этой игре ему предназначают роль пешки.

Среда, 4 июня, 12.00. Морг Института судебной медицины. Эппендорф, Гамбург

Вся гамбургская судебная медицина сосредоточена в Институте судебной медицины. В институтском морге неизбежно оказываются все, погибшие насильственной смертью или умершие при подозрительных обстоятельствах.

Фабеля затошнило от ударившего в нос крепкого духа. Запах, конечно, знакомый, но к нему он так и не привык. Морг был пропитан не смрадом тления, как можно было ожидать, а затхлым сладковатым ароматом дезинфекции. На стальных столах мертвецкой, залитых уныло-ярким безжалостным светом, не лежало ни одного трупа. Мёллер, в зеленом медицинском халате, сидел за столом и, заглядывая в свои записи, одной рукой печатал что-то на компьютере. В другой руке у него была вилка, которую он периодически запускал в пластмассовый контейнер с винегретом. На появление Фабеля он никак не отреагировал.

– А я думал, тут есть не полагается, – сказал Фабель, без приглашения беря стул и садясь.

– Не полагается, – вяло согласился Мёллер, не поднимая глаз от записей. – Если желаете – можете арестовать.

– Что насчет сегодняшней женщины?

– Получите отчет ближе к концу дня. Как раз над ним работаю.

– Будьте другом, сообщите главные пункты прямо теперь.

Мёллер отложил вилку и откинулся на спинку кресла, беря свой затылок в замок из ладоней. Глядя на гостя по бессознательной привычке надменно, он спросил:

– Уже получили весточку от дружка по переписке?

– Мёллер, мне некогда лясы точить. Что любопытного узнали?

– Интересненького много, герр гаупткомиссар, – протянул Мёллер, сгребая свои записки. – Так… Жертва – женщина от двадцати пяти до тридцати пяти лет, рост метр шестьдесят пять, глаза синие, волосы каштановые, осветленные под блондинку. Причина смерти – остановка сердца, вызванная болевым шоком и массивной потерей крови в связи с обширной травмой грудной клетки. Легкие вырвали, когда она была уже мертва. Так… Ага! Вы считаете, что эта молодая особа была проституткой?

– Да. А что?

– Во-первых, в последние сорок восемь часов она не имела половых сношений. Во-вторых, у нее поразительно ухоженное тело.

– Ну и что?

– Мускулы крепкие, а соотношение жира и мускульной массы почти оптимальное. Я рискнул бы предположить, что она или профессионально занималась спортом, или регулярно посещала фитнес-клубы. Не курила. В крови ни малейшего следа алкоголя. Похоже, предпочитала здоровую пищу: в желудке какая-то рыба с бобами, да и содержание липидов в крови низкое. Ну, на наркотики мы ее тоже уже проверили. Чистая как стеклышко. – Откладывая записи, Мёллер добавил: – Если в этой леди не была заложена какая-либо генетическая бомба, то с таким организмом она, может, и до ста лет дотянула бы. Но дорога бедняжки пересеклась с вашим любителем переписки…

– А можете сказать что-нибудь об убийце?

– Ни единого следа. Никаких свидетельств проникновения, равно как и любых других сексуальных действий. Убийца определенно тот же самый – или, строго говоря, метод убийства совпадает с предыдущим во всех подробностях. Грудина рассечена одним ударом – мощнейшим, но при этом невероятно точным. Возможно, убийца использовал что-то вроде массивного ножа с широким лезвием или даже меч. После этого он развел ребра далеко в стороны и вынул легкие. Характер разломов и малое количество осколков указывают на опять-таки очень профессиональную работу. Как и рассечение грудины одним ударом, выворот ребер требует огромной физической силы. Действовал мужчина недюжинной физической силы… Судя по траектории движений, рост не ниже метра семидесяти. Как минимум среднего телосложения.

– Это сужает поиски до девяноста процентов мужского населения Гамбурга, – сказал Фабель без сарказма и не столько Мёллеру, сколько самому себе.

– Я, Фабель, не волшебник – имею дело исключительно с вещественными доказательствами и только на их основе делаю заключения… Но вообще-то я заинтригован трепетным отношением жертвы к своему здоровью и мышечному тонусу. – Мёллер рассмеялся. – Впрочем, в отличие от вас темная сторона нашей городской жизни мне практически неизвестна. Однако мне всегда почему-то казалось, что средняя гамбургская проститутка не слишком печется о своем здоровье – равно как и о здоровье своих клиентов.

– Средняя – наверное. А эта, похоже, была ночной пташкой высокого полета. Заботясь о здоровье, она инвестировала в свое тело – за хорошие деньги можно продать только качественный продукт! Но вы правы. С этой женщиной всё как-то… нестандартно. Мои ребята взяли отпечатки ее пальцев?

– Да, уже забегали.

– Хорошо. Большое спасибо, герр доктор Мёллер, – сказал Фабель, вставая. – Жду ваш подробный отчет до конца рабочего дня.

– Постойте, Фабель.

– Да?

– Есть еще кое-что…

– А именно?

– У нее на правом бедре шрам от старой раны.

– Достаточно заметный, чтобы помочь при опознании тела?

– Думаю, при опознании он очень поможет. Однако тут другое…

– Что вы имеете в виду?

Мёллер придвинулся к компьютеру и застучал по клавишам.

– Я приложил к отчету фотографию, сделанную цифровой камерой. Вот, смотрите.

На почти противоестественно белом бедре виднелось что-то вроде кратера, обведенного валиком затвердевшей кожи. Кратер наподобие лунного. Мёллер нажал на клавишу – и появился второй снимок, теперь задней части бедра. Тут кожа была не бледной, а противоестественно пестрой – аляповатые разводы багрового. Это объяснялось просто: труп лежал на спине, а сила притяжения сгоняет кровь в те части тела, которые ниже.

– А вот и выходное отверстие, – сказал Мёллер, постучав шариковой ручкой по соответствующему месту на экране. – Шрамы почти незаметны… Им лет пять или шесть. Узнали, что это?

– Да, конечно, – сказал Фабель. У него самого имелась подобная парная отметина: входное и выходное отверстие от пули.

Мёллер опять откинулся на спинку кресла.

– Уверен, это серьезно сузит круг поиска. Вряд ли в последние десять лет гамбургские врачи лечили много женщин с пулевыми ранениями.

На улице лило как из ведра. Но невзирая на ливень, Фабелю было приятно оказаться на свежем воздухе: все лучше спертой атмосферы мертвецкой с ее неповторимым набором одуряющих запахов! Машина была припаркована в сотне метров от морга, и он основательно промок, пока до нее бежал.

Через несколько минут он въехал в район доков, где главным в пейзаже были могучие, высокие подъемные краны на берегах Эльбы. Фабель позвонил по сотовому своей секретарше и попросил соединить с Вернером Мейером. Подошла Мария Клее и сказала, что Вернер сейчас с бригадой, которая следит за Клугманном. Фабель рассказал Марии о старом шраме на бедре покойной и попросил ее просмотреть отчеты всех гамбургских больниц и клиник о пулевых ранениях – все случаи, зафиксированные от пяти до пятнадцати лет назад. По закону, любая больница и любой врач обязаны докладывать полиции об обращениях с огнестрельными ранами. Мария была настроена скептически: если эта женщина действительно была проституткой и ее подстрелили в результате какой-то разборки в преступном мире, то рану, вероятнее всего, лечил медик из "своих" – ничего не документируя и полицию не уведомляя. Фабель возразил: такое возможно в принципе, но в данном случае очень маловероятно.

– Есть еще новости? – спросил он.

– Вернер оставил сообщение, что договорился о вашей встрече с профессором Дорном. Завтра в три часа дня. – После короткой паузы Мария полюбопытствовала: – А что, профессор Дорн – специалист в области судмедэкспертизы?

– Нет, – сказал Фабель, – по профессии он историк. – И, помолчав и тяжело сглотнув, добавил: – И я был уверен, что он – перевернутая страница моей истории… Что-нибудь еще?

Мария доложила, что несколько раз звонила некая Ангелика Блюм, журналистка. Имя Фабелю ничего не говорило.

– Послали бы ее куда подальше – в наш отдел связи с прессой!

– Я так и сделала. Да от нее не отвяжешься – говорит, ей нужны конкретно вы. Я прямо сказала: на вопросы отвечает только отдел связи с прессой, он же организовывает интервью с нашими сотрудниками. Но она утверждает, что не тему для статьи ищет, а хочет обсудить с вами некий вопрос большой важности.

– Спросили, что за вопрос?

– Разумеется. Ответ сводился к тому, что это не мое дело.

– Записали номер телефона?

– Ага.

– Ладно, увидимся, когда вернусь. В два тридцать у меня встреча в отделе по борьбе с организованной преступностью.

Рядом с гигантскими подъемными кранами закусочная у доков на берегу Эльбы казалась предназначенной для лилипутов. Торговля велась под ярким навесом из фургона с широким окном в боку. Чуть в стороне под большими пляжными зонтами стояли высокие столы, за которыми несколько человек жевали сосиски, пили пиво или кофе. У окна обслуживания был газетный стенд. В этой серой округе и на фоне серого неба, с которого лил дождь, закусочная производила впечатление чистого и веселого островка.

Фабель остановил машину у тротуара и бегом преодолел несколько метров до навеса закусочной. За прилавком стоял дородный краснощекий мужчина лет пятидесяти в белом халате и белом поварском колпаке. Увидев Фабеля, он лег локтями на прилавок и наклонился в сторону давнего знакомого.

– Доброе утро, герр гаупткомиссар, – сказал толстяк с сильным фризским акцентом. – Что-то неважно сегодня выглядишь!

– Хлопотная ночь, Дирк, – ответил Фабель, естественно соскальзывая с хохдойча – строгого литературного немецкого языка – на фризский диалект. – Кружку "Йевера" и кофе.

Глядя, как Дирк наливает пиво из металлической бочки, Фабель спросил:

– Давно не видел Махмуда?

– Э-э… да, пожалуй, давненько. А что, какие-то неприятности?

Сделав хороший глоток пива, Фабель отозвался:

– Ничего особенного. Просто надо переговорить. Я попробую ему звякнуть, но ты же знаешь – он у нас неуловимый.

Фабель запил пиво густым горячим черным кофе и тут же остудил рот новым большим глотком пива.

– И это что, весь твой обед? – неодобрительно покачал головой Дирк.

– Ладно, дай-ка мне бутерброд с сыром. Увидишь Махмуда – передай ему, что я его разыскиваю. Не мне тебе объяснять – шепни осторожненько. Этого парня нам подставлять нельзя, – сказал Фабель, глядя мимо хозяина заведения на стену фургона, где красовалась фотография Дирка, сделанная лет пятнадцать назад, – сухощавый молодой мужчина в зеленой полицейской форме. Фабель кивком показал на снимок и спросил: – У тебя не бывает неприятностей из-за этой фотографии?

Дирк вручил Фабелю половинку багета с сыром и корнишонами и пожал плечами:

– Всякое бывает. Иногда тут собирается хамоватая публика, но у меня с ними своя дипломатия. Срабатывает без осечки.

Владелец закусочной вытащил из-под прилавка массивный черный "глок". Фабель подавился пивом и быстро оглянулся – удостовериться, что никто на них не смотрит.

– Да убери ты, Христа ради! – прошипел он. – А я притворюсь, что не видел этого безобразия.

Дирк рассмеялся, спрятал пистолет, перегнулся через стойку и ласково потрепал Фабеля по щеке:

– Не кипятись, Йеник…

Так он называл Фабеля, когда они вместе служили в полиции. Хотя Дирк был всего лишь обермейстером – чин весьма скромный, еще совсем зеленый сыщик Фабель быстро угадал, что у старшего по возрасту товарища огромный опыт и хорошая смекалка. Дирк охотно делился знаниями и вводил Фабеля в курс полицейских тонкостей. Так же по-отечески он относился и к Францу Веберну, молоденькому полицейскому, который погиб в тот день, когда Фабель получил пулевое ранение. Для Дирка смерть Франца была огромным ударом. Когда он пришел навестить Фабеля в больнице, тот впервые увидел "папашу" Дирка в расстроенных чувствах – обычно он всегда был в заразительно прекрасном настроении.

Дождь прекратился, и солнце осторожно выглянуло в просвете облаков, опрокинув в реку гигантские тени гигантских кранов. Заплатив за бутерброд, пиво и кофе, Фабель положил на стойку еще несколько монет.

– Возьму-ка я, пожалуй, еще и "Шау маль!", – сказал он, беря с прилавка пеструю газету.

– Вот уж не думал, что ты читаешь подобную дребедень! – удивился Дирк.

– Я и не читаю. Но тут что-то про…

Гаупткомиссар развернул сложенный пополам таблоид. Огромные красные буквы на первой странице были как пощечина.

МАНЬЯК-ПОТРОШИТЕЛЬ НАНОСИТ НОВЫЙ УДАР!

ПОЛИЦИЯ ГАМБУРГА НЕ СПОСОБНА ОСТАНОВИТЬ СУМАСШЕДШЕГО!

Под заголовком была фотография Хорста Вана Хайдена с подписью:

КРИМИНАЛЬДИРЕКТОР ВАН ХАЙДЕН – ЧЕЛОВЕК, БЕССИЛЬНЫЙ ОБЕСПЕЧИТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ГАМБУРГСКИХ ЖЕНЩИН.

– Ах ты, черт! – пробормотал Фабель. Ван Хайден на стену полезет от злости.

В передовой статье гамбургскую полицию разносили в пух и прах. В конце газета предлагала награду за любую подсказку, которая может вывести на след преступника. Этой же мрачной истории был посвящен и разворот. Еще один ряд огромных красных букв кричал:

КТО ОЗАБОЧЕН ПОИМКОЙ МОНСТРА БОЛЬШЕ ВСЕХ?

КОНЕЧНО, "ШАУ МАЛЬ!"!

МЫ ЗАПЛАТИМ 10 ТЫСЯЧ ЕВРО ЗА ИНФОРМАЦИЮ, КОТОРАЯ ПРИВЕДЕТ К АРЕСТУ И ОСУЖДЕНИЮ МАНЬЯКА!

– Что там особенного? – спросил Дирк.

Фабель развернул газету и положил ее перед Дирком.

– А-а, теперь понятно… Наверное, именно ты расследуешь это дело, да?

– Верно, оба трупа на моей шее…

Фабель залпом допил холодное пиво, закусил чашкой уже остывшего кофе, а бутерброд оставил нетронутым на стойке.

– Ладно, пора двигать. А то Ван Хайден назначит награду за мою голову.

– Удачи, Йен.

Назад Дальше