Коллекционеры - Дэвид Балдаччи 7 стр.


– Я это не для тебя делаю! – резко бросила Аннабель. – Если ты пойдешь на дно, то утянешь за собой и нас. – Она сверкнула на него глазами, потом немного сбавила тон: – Кроме того, не имеет никакого смысла запускать в дело даже самого талантливого мошенника, если оно ему пока что не по силам. От этого больше вреда, чем пользы.

И она нырнула обратно за занавеску. Внутрь микроавтобуса сквозь тонированные окна проникало мало света, так что занавеска была почти прозрачной. Тони не отрываясь смотрел на силуэт Аннабель, пока она снимала с себя одну одежду и надевала другую.

Лео ткнул его под ребра и проворчал:

– Поимей немного уважения, малыш!

Тони медленно обернулся к нему.

– Черт возьми! – тихо произнес он.

– Ты что, никогда прежде не видел, как раздевается красивая женщина?

– Нет. То есть да! Видел, конечно. – И он опустил глаза и уставился на свои ладони.

– Тогда в чем дело? – спросил Лео.

– Кажется, она только что назвала меня талантливым.

Глава 11

Это был последний чек. Тони стоял напротив кассирши, молодой и симпатичной азиатки с черными волосами до плеч, безупречной кожей и щечками орехового оттенка. Явно заинтригованный, он склонился ближе и положил локти на стойку.

– Вы давно здесь живете? – спросил он.

– Несколько месяцев. Перебралась сюда из Сиэтла.

– Здесь такой же климат, – заметил Тони.

– Да. – Кассирша улыбнулась и продолжила свои операции.

– А я только что из Вегаса, – сообщил Тони. – Вот это веселый город!

– Никогда там не бывала.

– Ох как там здорово! Обязательно туда съездите! Как они говорят, то, что происходит в Вегасе, случается только в Вегасе! – Он выжидающе посмотрел на нее. – Я с удовольствием все вам там покажу.

Она посмотрела на него с негодованием:

– Да я вас совсем не знаю!

– О'кей, нам вовсе не обязательно начинать с Вегаса. Как насчет ленча?

– А с чего вы взяли, что у меня нет бойфренда? – с некоторым вызовом спросила она.

– У такой красавицы наверняка есть. Но это всего лишь означает, что мне придется как следует постараться, чтоб вы его позабыли.

Девушка вспыхнула и опустила глаза, но потом снова улыбнулась:

– Вы просто сумасшедший! – Она щелкнула несколько раз по клавишам компьютера. – О'кей, можно ваши документы?

– Только с тем условием, что вы не скажете "нет", когда я официально приглашу вас на свидание.

Она взяла у него удостоверение личности и чуть потерла его пальцем. Он снова ей улыбнулся.

Кассирша вновь посмотрела на удостоверение и удивленно произнесла:

– Вы, кажется, сказали, что приехали сюда из Вегаса?

– Точно.

– А в вашем удостоверении написано "Аризона". – Она протянула ему документ. – И на фото вроде бы не вы…

Ох, дерьмо! Он дал ей не то удостоверение! Несмотря на четкое указание Аннабель иметь с собой только один комплект документов на каждый заход, он упрямо носил их с собой все сразу. На этом фото он был блондином с небольшой "козлиной" бородкой и в очках а-ля Бен Франклин.

– Я жил в Аризоне, но работал в Вегасе. Так дешевле, – быстро сказал он. – И вообще решил изменить свой стиль – новый цвет волос, контактные линзы, ну вы понимаете.

Но еще не закончив свою речь, он уже понял, что все пропало.

Кассирша уставилась на чек, и ее взгляд стал ледяным.

– Это же чек калифорнийского банка и от калифорнийской компании, но региональный номер – нью-йоркский. Как это?

– Региональный номер? Я и понятия об этом не имею, – ответил Тони, и голос его при этом дрогнул. – По выражению ее лица он понял, что кассирша уже вынесла ему приговор: "Виновен в подделке банковского документа!" Она бросила взгляд в сторону охранника и положила чек и фальшивое удостоверение личности Тони на стол перед собой. – Я сейчас позову менеджера… – начала было она.

– Чем это вы тут занимаетесь? – резко прозвучал рядом чей-то голос. – Извините! – Женщина отодвинула Тони с дороги и встала перед кассиршей. – Она была высокого роста, толстая, с блондинистыми волосами, черными у корней. Очки у нее были узкие, от дорогого дизайнера, и висели на цепочке, а одета она была в пурпурного цвета блузку и черные брюки.

Говорила она тихо, но твердо, обращаясь к молодой женщине, стоявшей по ту сторону стойки.

– Я тут уже десять минут торчу, пока вы строите друг другу глазки. Ваш банк и такие услуги предлагает? Может, следует вызвать сюда вашего менеджера, чтобы он тоже посмотрел?

Кассирша даже отступила на шаг, широко открыв глаза:

– Извините, мадам, я всего лишь…

– Я знаю, чем вы всего лишь занимались, – перебила ее женщина. – Я все слышала, да и все вокруг тоже слышали, как вы тут флиртовали и обсуждали свои любовные делишки.

Кассирша покраснела.

– Мадам, мы ничего такого не делали…

Женщина положила руки на стойку и наклонилась вперед:

– Ну да, конечно, а когда вы толковали про бойфрендов и о Вегасе, а он болтал, какая вы красавица, это что было – обычный банковский разговор? Вы и с другими клиентами так разговариваете? Может, и со мной поговорите о том, с кем я сплю?

– Пожалуйста, мадам, я…

– Все! Хватит! Больше я сюда – ни ногой! – Женщина повернулась и пошла к выходу.

Тони к этому моменту уже исчез. Лео вывел его наружу через пару секунд после того, как эта женщина возникла возле окошка кассирши.

Через минуту Аннабель присоединилась к ним, уже сидевшим в задней части микроавтобуса.

– Поехали, Фредди, – распорядилась она.

Машина тут же отъехала от тротуара.

Аннабель стянула с себя светлый парик, бросила очки в сумку. Потом сняла жакет и содрала с талии толстую подкладку. И швырнула Тони его удостоверение личности. Он поймал его, пристыженный, и тут же схватился за голову:

– Черт побери, у них же чек остался!..

И тут же заткнулся, когда Аннабель показала ему этот чек, аккуратно сложенный.

– Извините, Аннабель. Я ужасно виноват…

Она наклонилась ближе к нему:

– Один маленький совет, Тони. Никогда не заигрывай с лохом, особенно если представляешься не тем, кто ты есть на самом деле.

– Хорошо еще, что мы решили подстраховать тебя на этом заходе, – добавил Лео.

– Почему вы так решили? – мрачно спросил Тони.

– А потому, – ответила Аннабель, – что ты отправился на дело, слишком гордясь собой. И держался нагло. Это фраера и сгубило. Вот тебе еще одно правило, которое всегда надо помнить.

– Я могу обратиться в другой банк и провести чек там, – быстро предложил Тони.

– Нет, – ответила она. – У нас уже достаточно денег, чтобы начать крупное дело. Да и рисковать не стоит.

Тони хотел было возразить, но не стал и забился в угол.

Лео обменялся взглядами с Аннабель, и оба с облегчением вздохнули.

Через два дня Лео постучал в дверь спальни Аннабель.

– Да? – отозвалась она.

– Я на минутку.

Он присел к ней на постель, пока она складывала в сумку какие-то вещи.

– Три лимона, – с придыханием произнес он. – Знаешь, ты это называешь мелкими делами, но для большинства профи это самые что ни на есть крупные. Красиво сработано, Аннабель!

– Любой кидала с приличным опытом и умением мог бы это проделать не хуже. Я просто немного повысила ставки.

– Немного? Три лимона на четверых – это вовсе не немного!

Она резко повернулась к нему.

– Да знаю я, знаю, – быстро сказал он. – Твоя доля больше, потому что это твоя игра, ты ее придумала. Но все равно моей доли мне хватило бы на несколько лет приличной жизни. Может, я даже устроил бы себе настоящий отпуск.

– Пока рано. У нас впереди по-настоящему крупное дело, Лео. Мы ведь договорились.

– Правильно. Но все равно стоит об этом подумать.

Она сложила в сумку стопку одежды.

– Я уже об этом думала. На очереди у нас крупное дело.

Лео встал, вертя в пальцах незакуренную сигарету.

– О'кей, а как насчет нашего малыша?

– А что с ним?

– Ты сама говорила, что на это дело собираешь команду из одних звезд. С Фредди никаких проблем не будет, он работает первоклассно. Но этот парень чуть нас всех не угробил. Если бы ты не подсуетилась…

– Если бы я не подсуетилась, он бы сам что-нибудь придумал.

– Чушь собачья. Эта кассирша его уже раскусила. Он же дал ей не то удостоверение, мать его! Тупой неумеха!

– А ты-то сам, Лео, разве никогда не допускал ошибок в своих аферах? Давай-ка припомним! Как насчет Феникса? Или Джексон-Хоул?

– Да, конечно, но там речь не шла о нескольких миллионах! И мне ничего и никогда не преподносили на блюдечке с голубой каемочкой, когда я еще в подгузниках ходил, как Тони!

– Ревность не приносит дополнительных очков, Лео. Что до Тони, он вполне может работать.

– Как знать… Все дело в том, что мне, черт побери, вовсе не хочется лично убедиться в том, что он не может.

– Оставь эти заботы мне.

Лео поднял руки, сдаваясь.

– Хорошо, тогда заботься об этом за нас обоих.

– Вот и отлично. Рада, что мы договорились.

Лео побродил по комнате, засунув руки в карманы.

– Что-то еще? – спросила она.

– Ну да. Что это за крупное дело?

– Все расскажу, когда время придет. А сейчас тебе это знать не обязательно.

Лео сел на постель.

– Я ж не из ЦРУ! Я такой же кидала и аферист, как ты. И тоже никому не доверяю. – Он поизучал ее сумку. – Если тебе неохота мне все рассказать, тогда я никуда и не поеду, куда бы тебя черт ни понес.

– Ты же сам понимаешь, что наша договоренность остается в силе, Лео. Если свалишь сейчас, получишь фигу. Два мелких дела и одно крупное. Так мы с тобой договорились.

– Да, конечно, только это вовсе не предусматривало уход за малышом, который чуть не упек нас в тюрягу. Так что, дорогая леди, может, следует несколько изменить условия договора?

Она возмущенно уставилась на него:

– Что такое?! Ты намерен теперь заниматься вымогательством? И это после того, как я устроила тебе самую блестящую аферу за всю твою жизнь?

– Мне не нужно больше денег, Аннабель. Я просто хочу знать, что это за крупное дело. Или я в нем не участвую.

Аннабель перестала складывать вещи и внимательно посмотрела на него.

– Если я скажу, куда именно мы отправляемся, этого будет достаточно?

– Ну… зависит от того, что это за место.

– Атлантик-Сити.

У Лео, казалось, отлила от лица вся кровь.

– Ты что, совсем с ума спятила?! Тебе что, прошлого раза мало?!

– Это было давно, Лео.

– Для меня не так уж и давно! И чего бы нам не взяться за что-нибудь попроще, например, за мафию?

– Ат-лан-тик-Си-ти! – прошипела она по слогам.

– Да почему?! Это все из-за твоего старика?

Она не ответила.

Лео встал и ткнул пальцем в ее сторону:

– Тебя надо бы в психушку поместить, Аннабель. Если ты думаешь, что я снова полезу вместе с тобой в эту чертову мышеловку просто потому, что тебе хочется что-то доказать, то ты не знаешь Лео Рихтера!

– Самолет в семь утра.

Лео еще пару минут стоял, нервно переминаясь с ноги на ногу, и смотрел, как она собирает вещи.

– По крайней мере, мы первым классом летим? – спросил он наконец.

– Да. А что?

– А то! Это, скорее всего, мой последний перелет. И мне хотелось бы, чтобы он прошел на высшем уровне.

– Как тебе будет угодно, Лео.

Он вышел из комнаты, и Аннабель продолжила складывать свои вещи.

Глава 12

Калеб Шоу сидел в читальном зале отдела редких книг и работал. Поступило несколько заявок от постоянных читателей на материалы из фонда Розенвальда. Это требовало разрешения заведующего. Потом он провел много времени у телефона, консультируясь с одним университетским профессором, готовившим к публикации книгу о личной библиотеке Джефферсона, которую тот продал государству, после того как англичане сожгли город во время войны 1812 года. Это его собрание книг и легло в основу нынешней библиотеки конгресса. Потом Джуэлл Инглиш, пожилая женщина и постоянная посетительница читального зала, попросила принести ей один из "десятицентовых романов" Билла. Ее очень интересовали серийные издания Бидла, и у нее самой, как она сообщила Калебу, была неплохая их коллекция. Стройная женщина с редкими седыми волосами, очень улыбчивая, она, как догадывался Калеб, тоже была одинока. Ее муж умер десять лет назад – это она тоже ему сообщила, – а семья разъехалась по всей стране. Именно по этой причине он всегда затевал с ней разговор, когда она приходила в библиотеку.

– Вам здорово повезло, Джуэлл, – сказал ей Калеб. – Эту книгу только что вернули из реставрации. Она здорово растрепалась, надо было ее подновить.

Он подал ей книгу, поболтал с посетительницей еще пару минут по поводу безвременной кончины Джонатана де Хейвна, а затем вернулся за свой стол. Некоторое время он еще смотрел, как эта пожилая женщина медленно надевает свои толстые очки и перелистывает старое издание, делая какие-то записи на принесенных с собой листах бумаги. Здесь по вполне понятным причинам было разрешено пользоваться только карандашами и отдельными листами бумаги, и посетители были обязаны, покидая читальный зал, предъявлять для осмотра содержимое своих сумок и портфелей.

Дверь в читальный зал открылась, Калеб поднял глаза и увидел, что вошла женщина из административного отдела. Он встал и вышел из-за стола, чтобы поздороваться с ней.

– Привет, Калеб. У меня для вас записка от Кевина.

Кевин Филипс исполнял теперь обязанности заведующего, заняв место де Хейвна после его смерти.

– От Кевина? Почему он не позвонил или не послал ее по электронной почте?

– Кажется, он пытался, но либо у вас было занято, либо вы не отвечали. А электронной почтой он почему-то не захотел воспользоваться.

– Да, я сегодня был здорово занят.

– По-моему, это что-то срочное. – Она вручила ему конверт и вышла. Калеб повернулся к столу, но тут споткнулся о завернувшийся коврик под стулом, взмахом руки сбил свои очки со стола на пол и тут же наступил на них, с хрустом раздавив стекла.

– Господи помилуй, какой же я неловкий! – Он посмотрел на конверт, потом поднял с пола пришедшие в негодность очки. Да, теперь он не в состоянии что-либо прочитать. Без очков он практически слеп. А дело, судя по всему, срочное.

– Вы и раньше спотыкались об этот коврик, Калеб, – сочувственно напомнила ему Джуэлл.

– Спасибо за напоминание, – произнес он сквозь стиснутые зубы. И вдруг повернулся к ней: – Джуэлл, можно ваши очки на минутку? Мне надо прочитать эту записку.

– Да я же слепая как крот. Они вам могут не подойти.

– Не беспокойтесь, я такой же, по крайней мере, когда дело касается чтения.

– Может, будет проще, если я вам сама ее прочитаю?

– Нет-нет. Понимаете, там всякое может оказаться…

Она захлопала в ладоши и прошептала:

– Вы полагаете, что там секретная информация? Как волнительно!

Он снова посмотрел на записку, а Джуэлл с готовностью протянула ему свои очки. Он надел их, сел за стол и прочел, что Кевин Филипс просит его немедленно зайти в административный отдел, который размещался на закрытом для посторонних этаже здания. Его никогда раньше не вызывали туда, по крайней мере таким вот способом. Он медленно сложил записку и сунул в карман.

– Спасибо, Джуэлл, кажется, у нас с вами одинаковое зрение. Я все отлично прочитал. – Он отдал очки назад, собрался с духом и пошел к выходу.

В административном отделе он обнаружил Кевина Филипса с каким-то человеком в темном костюме. Кевин представил того Калебу как адвоката Джонатана де Хейвна.

– По условиям завещания мистера де Хейвна, вы назначены литературным поверенным по отношению к его коллекции книг, Мистер Шоу, – сообщил ему адвокат, доставая лист бумаги и протягивая его Калебу. Потом вручил ему два ключа и еще один листок. – Большой ключ – от дома мистера де Хейвна. Тот, что поменьше, – от хранилища в его доме, где он держал свои книги. Первый номер на листке – это код доступа к системе охранной сигнализации в доме мистера де Хейвна. Второй номер – код замка в хранилище. Оно запирается и на ключ, и на номерной замок.

Калеб тупо смотрел на все эти предметы.

– Я его литературный поверенный? – переспросил он.

– Да, Калеб, – вступил в разговор Филипс. – Насколько мне известно, вы помогали ему в приобретении некоторых книг для его коллекции.

– Да, помогал, – признался Калеб. – У него было довольно много денег, и он обладал хорошим вкусом и знаниями, чтобы собрать весьма неплохую коллекцию.

– Ну вот. Он, видимо, достаточно высоко ценил вашу помощь, – сказал адвокат. – По условиям завещания, вам предоставляется полный и неограниченный доступ к его коллекции. Вам полагается соответствующим образом подготовить полный ее каталог, оценить ее, разделить на части, как это покажется вам наиболее уместным, и продать. Все поступления от продажи пойдут в различные благотворительные учреждения, перечисленные в завещании.

– Он хотел, чтобы я продал книги? А как же его семья?

– Моя фирма много лет представляла интересы семейства де Хейвн. У него не осталось в живых ни одного родственника, – ответил адвокат. – Я еще помню, как один из партнеров фирмы – он теперь на пенсии – говорил мне, что когда-то де Хейвн был женат, много лет назад. По-видимому, брак был недолгим. – Он помолчал, пытаясь что-то припомнить. – Брак был расторгнут, вот что. Кажется, он мне именно так и говорил. В любом случае детей там не было, так что претензий никто предъявлять не будет. Вам будет выплачен процент от продажной цены коллекции.

– Это может вылиться в весьма значительную сумму, – добавил Филипс.

– Я бы и бесплатно это сделал, – быстро сказал Калеб.

Адвокат хмыкнул.

– Я сделаю вид, что не слышал этого. Там может оказаться больше работы, чем выдумаете. Так что, вы принимаете это поручение?

Калеб еще колебался. Но потом все же сказал:

– Да, я берусь за это. Ради Джонатана.

– Хорошо. Распишитесь вот здесь, чтобы подтвердить свое согласие и то, что вы получили ключи и коды доступа. – Он подал Калебу одностраничный документ, который тот подписал с некоторым трудом, поскольку у него не было очков.

– Ну что же, – сказал в заключение адвокат, – книги вас уже ждут.

Калеб вернулся к себе в отдел, сел и уставился на ключи. Несколько минут спустя он наконец принял решение. Он позвонил Милтону, Робину и Стоуну. Ему не хотелось идти в дом Джонатана одному, сказал он им. И все они согласились составить ему компанию в тот же вечер.

Назад Дальше