Для такого пасмурного и прохладного дня их одежда оказалась довольно франтоватой. Оба облачились скорее всего в гонконгские копии костюмов "Сэвил Роу": на Роберте была темно-синяя тройка в тонкую светлую полоску, полосатая рубашка "Тернбул и Ассер" и галстук фирмы "Стэнфорд", Гордон надел жемчужно-серый шелковый костюм, белую шелковую рубашку и белый широкий галстук с ручной вышивкой. От них веяло дорогим одеколоном, а гладко выбритая кожа казалась бархатной. Кармайну показалось, что они даже выщипали и причесали брови. Они являли собой сногсшибательные примеры портновского искусства.
- Какого цвета ваш "бентли"? - полюбопытствовал Кармайн.
- Цвета олова, - ответил Гордон, - с белым кожаным интерьером.
Представив Делию, Кармайн препроводил близнецов в переговорную побольше, где сел напротив них, разложив перед собой бумаги и водрузив на нос очки, придающие ему профессорский вид. Дневник братьев представлял собой полноразмерную книгу в обложке из искусственной кожи зебры, на которой красовалась золотая цифра 1968 - в дюйм высотой.
"Я уже по горло сыт этой черно-белой нелепицей, - подумал Кармайн, чувствуя в себе разгорающуюся ярость. - Засадить бы в их борт из двенадцатимиллиметрового!"
- Хочу вас проинформировать, что у меня есть близкий друг в Лос-Анджелесе, - начал капитан. - Майрон Мендель Мандельбаум.
Реакция на его заявление оказалась весьма необычной. Оба брата посмотрели на него с одинаковой смесью благоговения, удивления, восторга и… промелькнувшей расчетливости. В их зеленых глазах словно засверкали звезды, почти такие же, как в глазах стеклянного мишки Тедди. "Теперь я точно могу сказать, что означает фраза "глаза засверкали" в реальности", - подумал Кармайн.
- Мистер Мандельбаум уверил меня, что вы действительно востребованы в Голливуде. По-видимому, гораздо дешевле платить хорошие деньги актерам-близнецам, чем нести чудовищные расходы, заставляя одного актера играть в тех же сценах повторно. Также, по словам мистера Мандельбаума, наличие двух одинаковых актеров предоставляет большую свободу действий. Я также поговорил с вашим агентом, и он уверил меня, что ваша известность позволяет вам самим выбирать роли, а также рекламу, в которой участвовать.
Они продемонстрировали свое актерское искусство, ухитрившись изобразить одновременно гордость и застенчивость, важность и незначительность.
- Как божественно обладать поддержкой такого светила, как великий и всесильный Майрон Мендель Мандельбаум, - вступил Роберт, моргая от проступивших слез. - Подобно Зевсу, он владычествует недосягаемый на вершине Малхолланд-драйв, тысячи титанов служат ему лакеями, и мир сияет перед ним мириадами огней.
- Уж скорее тускнеет от бесконечного смога, - заметил Кармайн. - Ладно, давайте перейдем к делу. Третьего марта этого года где вы были?
Гордон листал страницы, а Роберт читал записи.
- В Холломене, - ответил Роберт.
- Оба?
Братья выглядели шокированными.
- Мы никогда не расстаемся!
- Тринадцатого мая?
- Холломен. Выдалось свободное время. Мы как раз снимались в Лос-Анджелесе в нашем самом успешном кинопроекте - "Вальсе вампиров-близнецов".
- Успешном, но малобюджетном. Двадцать пятое июня?
- Холломен.
- Двенадцатое июля?
- Летели из Лос-Анджелеса.
- Третье августа?
- Отдыхали в национальном парке "Йосемити".
- Чем-то можете это подтвердить? Платежами или чеками?
- Конечно.
- Тридцать первое августа?
- Аляска. Снимались в рекламе лосьона после бритья.
- Почему на Аляске?
- Кру-уто! - нарочито протяжно произнес Роберт.
- Двадцать четвертое сентября?
- Холломен.
- Вы уезжали из Холломена в течение сентября?
- Как вернулись с Аляски на День труда, так больше и не уезжали. Мы решили остаться в Коннектикуте, чтобы полюбоваться на листопад.
- В Коннектикуте на листопад любуются в октябре.
- Теперь мы уже это знаем, спасибо.
- А почему "Йосемити"? Вы не похожи на заядлых походников.
- Нельзя судить о книжке по обложке, - вставил Горди.
Роберт зло посмотрел на брата.
- Вы любите книги? - спросила Делия.
- Дешево досталось - легко потерялось, - ответил пословицей Роберт.
- Может, романы?
- Только если по книге снят фильм, - продолжал отвечать Роберт.
- Ну а если вы увидите множество полок с тысячей самых разных книг, то какую выберете? - продолжала настаивать Делия.
- Тысячи книг? Тогда это - библиотека. Там наверняка будут указатели, и я отправлюсь прямиком в отдел видео.
- Насильник из Кэрью очень увлекается книгами, - заметил Кармайн.
И снова неизменно одинаковая реакция: некая смесь отвращения и ужаса.
- Капитан, вы же не можете считать нас насильниками! - воскликнул Роберт, замечательным образом ахнув в унисон со своим братом.
- Серьезно… нет, господа, не считаю. На самом деле я только хочу знать, как много в этой вашей одновременной реакции настоящего. Вы можете быть настолько гомозиготными, насколько вам позволяет ваша схожесть, но внутри-то вы разные. - В голосе Кармайна зазвучали угрожающие нотки. - Между вами должны быть различия, но вы изничтожили их, сделав идентичность своего рода искусством. Вы актеры - и по профессии, и по призванию. Я могу допустить, что между вами существуют некие невидимые связи, даже малая возможность предугадывать мысли друг друга, но вы все равно не один человек. Как насчет сбросить маски идентичности и позволить мне увидеть настоящего Роберта и настоящего Гордона? Могу подсказать: Роберт - это тот, кто думает, прежде чем сказать, а Гордон говорит и лишь потом думает.
Они одинаково самодовольно улыбнулись.
- Капитан Дельмонико! Неужели вы так считаете? - спросил Роберт. - А может, цвет нашей одежды определяет последовательность "думал - сказал"? Может, близнец в светлом - не важно, будет это Роберт или Гордон - сначала говорит, а потом думает? Цвета обладают такими сильными эманациями, уж это вы должны понимать! Кто знает, чего добился совет Холломена, запретив нам сбалансировать внешний вид нашего дома между Светом и Тьмой?
- Ну все! Убирайтесь отсюда! - выйдя из себя, закричал Кармайн. - Вы скорее всего не Додо, но точно психи.
Аманда вернулась в свой магазин, слегка прихрамывая из-за боли в бедре, но в целом чувствуя себя нормально. Она настояла, что приедет сама вместе с Уинстоном и Фрэнки. Хэнк поджидал женщину возле ее парковочного места, чтобы помочь выбраться из машины и подняться вверх по лестнице.
- К счастью, у меня есть еще одно творение Бьорна Виинблада; правда, ваза, а не чаша, - сказала она, показывая на ряд больших картонных коробок, стоящих вдоль дальней стены ее кабинета. - Я буду очень тебе признательна, если поможешь ее достать и распаковать.
Новая ваза, к радости хозяйки, была благополучно водружена на свое место рядом с сюрреалистическим котом от "Коста-Бода". Хэнк поднял полку с эксклюзивными вазами повыше, чтобы недобропорядочный посетитель не смог с легкостью схватить их и тут же убежать через центральный вход. Потом Хэнк предложил устроить у нее в апартаментах китайский ужин, и она согласилась. Марсия права: он - идеальный вариант для одинокой женщины. Жаль, что она не сможет испытывать к нему более серьезные чувства, нежели дружеские.
Утро прошло сравнительно спокойно; Аманда продала несколько наборов бокалов для вина покупателям с самыми разными пожеланиями. Один предпочел бокалы из тончайшего гладкого хрусталя, другой купил винные бокалы "Уотерфорд" с нанесенным рисунком, а третий - из муранского стекла с золотой каймой. Насколько же разнятся вкусы!
Когда в животе заурчало, женщина вспомнила, что не взяла с собой никакой еды; у нее утром не хватило сил на магазин. Не важно, пропущенный обед не повредит ее фигуре.
В этот момент входная дверь издала мелодичный звон, и Аманда увидела высокую, очень красивую девушку, облаченную в брючный костюм бордового цвета, которая стремительно вошла в магазин. Ее руки были заняты какими-то пакетами.
- На прилавке найдется местечко? - спросила посетительница, виртуозно обходя пьедесталы и столики.
- Да, - ответила удивленная Аманда.
- Хорошо, - ответила девушка. Казалось, ее длинная шея вот-вот сломается под тяжестью густых волос персикового цвета, уложенных в прическу. На прилавок опустились бумажные пакетики и термос. - Думаю, в торговом центре есть место, где мы могли бы пообедать, но я все же решила принести все из "Мальволио", включая кофе. У вас найдутся тарелки? Или мне придется потихоньку умыкнуть выставленные образцы, помыть их и использовать по назначению?
Аманда не знала, смеяться ей или в ужасе отпрянуть, но все решили ее питомцы - они сразу же спрыгнули с витрины и принялись крутиться вокруг новой посетительницы, требуя внимания.
- Меня зовут Хелен Макинтош, я - детектив из полиции Холломена. Пришла, чтобы учинить вам жаркий допрос. Надеюсь, вы любите сандвич с жареной говядиной.
- Люблю, к тому же я голодна, а обед взять забыла. - Аманда встала. - У меня есть тарелки, кружки и любые столовые предметы, какие ни пожелаете.
Обед оказался замечательным, а Хелен Макинтош - таким отличным собеседником, что Аманда с горечью подумала: стоит ей ответить на все вопросы, и эта сверкающая звезда упорхнет, чтобы сиять где-то в другом месте.
Однако их неторопливый допрос продлился несколько часов с перерывами на обслуживание покупателей, в течение которых Хелен изображала из себя служащую магазина.
- У меня есть для вас сообщение от капитана Дельмонико, - сказала девушка, когда все последствия их обеда были убраны, а покупатели ушли.
- Он очень отличается от сержанта Джонса, - заметила Аманда.
- Это все равно что сравнивать "Вдову Клико" и медицинский спирт. Он просил передать вам - ваши племянники, Роберт и Гордон, живут в Кэрью уже больше восьми месяцев.
Женщина была шокирована:
- Не может быть!
- Точно.
- Почему же они мне не сообщили? Не навестили?
- Капитан считает, что дело в их сущности. Они - изрядные шутники. Их развлекало каждый день посмеиваться над тем, что вы не знаете об их соседстве. По его мнению, в их поступке нет особой зловредности. Они - не вандалы, их забавляют шутки другого типа.
- У вас есть номер их телефона?
- Конечно. Я дам вам его перед уходом. - Хелен огляделась вокруг: - У вас совершенно роскошный магазин, мне он нравится. Здесь я найду решение всех моих рождественских проблем с подарками. Особенно великолепна вон та массивная ваза с заключенными в стекло павлиньими перьями - ведь так трудно придать стеклу такой радужный, металлический перелив цвета. Моему отцу она безумно понравится, у него в офисе как раз есть пустующий пьедестал.
Аманда покраснела.
- Она очень дорогая, Хелен. Эксклюзивная работа Антонио Глаубера, - тихо проговорила женщина, предполагая, что сейчас зарождающаяся дружба уйдет, так толком и не начавшись.
- Насколько дорогая?
- Пятнадцать тысяч долларов.
- О, и только? Я думала, вы скажете сто тысяч. Повесьте на нее ярлычок "Продано".
Глаза Аманды стали такими же круглыми, как у стеклянного мишки Тедди.
- Вы… действительно можете себе это позволить, Хелен?
- Доход от моего трастового фонда составляет миллион долларов в год, - ответила девушка так, словно говорила о пустяках. - Я не трачу бездумно направо и налево, но так трудно найти подарок родителям, которые могут купить себе все, что угодно, не задумываясь о цене. А эта ваза великолепна. Отцу она очень понравится.
- Конечно же, она продается, но я не думала, что ее когда-нибудь купят, - внезапно охрипшим голосом выговорила Аманда. - К этим самобытным творениям так привязываешься. Однако с тех пор, как я обосновалась в "Басквош-молл", дела идут неплохо; следующим летом придется отправиться в поездку за новыми творениями.
- И я понимаю, почему около мишки Тедди стоит табличка "Не для продажи". Он - настоящий музейный экспонат.
- Да. Я никогда его не продам.
- Вряд ли кто в состоянии его купить. На какую сумму вы его застраховали?
- Четверть миллиона.
У Хелен даже глаза засверкали.
- Но это же нелепо! Вы ведь наверняка знаете его реальную стоимость.
- Он стоит ту сумму, которую я назначаю, Хелен. Если бы я оценила его дороже, то мишку пришлось бы запереть в сейфе и его никто бы не увидел. А Лоренцо создавал его не для этого. Лоренцо создал Тедди для меня, это мое личное произведение искусства. Я никогда не продам его.
Услышав стальные нотки в голосе Аманды, Хелен отступила, предпочтя опуститься на ковер, чтобы поиграть с котом и собакой. Она начала свое расследование, однако оно далеко от завершения. Пока сделано главное: установлен контакт с Амандой - лучшим источником информации о близнецах. Решено: обед дважды в неделю. И как здорово, когда тебе действительно нравится человек, с которым пришлось работать.
- Ты можешь себе это представить? - спросила Аманда Хэнка, когда они вечером ужинали в ее квартире. - Восемь месяцев здесь, и ни слова мне! Я позвонила Роберту и устроила ему такой разгон! Они никогда не изменятся! Самовлюбленные и эгоистичные. Трагедия в том, Хэнк, что они умны. Очень умны. Роберт играет со словами, как котенок с клубком ниток, а Гордон - великолепный актер. Они оба - актеры, им нужно по-настоящему реализовывать свои таланты, а они? Слоняются по киностудиям, участвуя в глупых проектах. Они сводят меня с ума! - Голос Аманды переменился, перейдя чуть ли не в крик: - Они убили своих родителей!
Лапша вывалилась из замерших палочек Хэнка, он отложил еду в сторону и в удивлении уставился на женщину.
- Прости, что ты сказала?
- Ты все верно расслышал! Они столкнули отца с лестницы, когда им было по восемь лет, и подложили матери в еду мышьяк, когда в ней больше не нуждались.
- Bay! - Хэнк снова взял палочки и подцепил лапшу, он был очень голоден. - Я так понимаю, наказания они избежали.
- Да. - Аманда вздохнула: - Как мне быть с моим состоянием?
Его смех прозвучал неуместно.
- Аманда, ты говоришь о завещании?
- Да, моими единственными наследниками по крови являются сумасшедшие близнецы. Но если я лишу их наследства, то в пользу кого? Оставить все Американскому обществу по предотвращению жестокого обращения с животными? Обществу защиты животных? Или ферме, ухаживающей за покалеченными и негодными для работы ослами?
- Или нуждающемуся управляющему торговым центром, - с усмешкой добавил он.
Она всплеснула руками:
- Да, верно! У меня были такие предположения. Ты действительно бедствуешь, Хэнк? Ты можешь мне доверять. Расскажи все.
Избегая смотреть в глаза, Хэнк судорожно сглотнул и начал рассказ.
- Я бы доверил тебе даже жизнь, Аманда, чего бы она ни стоила. Моя бывшая жена навсегда помещена в лечебное заведение, а я разоряюсь, оплачивая ее пребывание там. Плата совершенно астрономическая. Забавно, но медицинская страховка покрывает все заболевания, за исключением заболевания разума. Что нельзя увидеть, нельзя и сломать, верно?
- О, Хэнк! Как ужасно! Что случилось?
- Развод был позади, но она восприняла его очень враждебно. Ее перепады настроения… стали меня пугать. Однажды она пришла ко мне, найдя какой-то повод… Забытая картина, по-моему.
- Ты не помнишь?
Его взгляд метался по сторонам.
- По словам психиатров, человеку свойственно забывать именно то, что необходимо помнить. В любом случае это был лишь повод. Она пошла на меня с ножом, я защищался. Наши интерпретации произошедшего звучали по-разному. Ее друзья - у нее были очень влиятельные друзья - постарались бы, чтобы полицейские предпочли не мою версию событий. В итоге дело до суда не дошло, потому что ее душевное состояние чрезвычайно ухудшилось. Но мне намекнули: если я не помещу ее в частную психиатрическую лечебницу, то суд состоится и меня осудят. Возможно, суд стал бы выходом, но я не уверен на сто процентов, что меня оправдают. Сейчас она выглядит совершенно не опасной, и судья, увидев в ней только скрючившееся жалкое подобие человека, скорее всего встанет на ее сторону. Поэтому я продолжаю платить.
- О, Хэнк! - Аманда в отчаянии качнулась. - Я чувствовала, что у тебя серьезные неприятности, чувствовала! Иди в суд, Хэнк. Тебя обязательно оправдают. Кроме того, никакого убийства не было, максимум - попытка.
Хэнк сник:
- Я просто не могу снова разворошить это, Аманда, не могу!
"Он - очень привлекательный мужчина, - подумала Аманда, - но чрезвычайно робкий. Именно эта черта может навредить ему в суде. Когда дело дойдет до допроса, он просто не сможет ответить. Друзья его бывшей жены в отместку поставили его в бедственное положение".
- Хотела бы я чем-нибудь тебе помочь, - со вздохом ответила она.
- Здесь ничего не поделаешь. Однажды Лиза умрет, и мои проблемы закончатся. У нее развивается почечная недостаточность.
- Ты не думал взять денег в долг? - спросила она. - Я могла бы помочь тебе оплатить счета из лечебницы.
Хэнк взял ее руки в свои, в его глазах заблестели слезы.
- О, Аманда, спасибо. Не надо, но все равно спасибо. Может, я и не в должной степени мужчина, но этого тебе позволить не могу.
- У меня хорошая прибыль и более двух миллионов долларов в активах, - мягко ответила она. - И пусть я не люблю тебя, но испытываю сильную дружескую привязанность. Давай, если хочешь, на время оставим эту тему, но позволь мне опять предложить свою помощь через шесть месяцев. Если у нее прогрессирует почечная недостаточность, то к тому времени ты получишь огромные счета за медицинские услуги. Пожалуйста, не стесняйся попросить меня о помощи, ладно?
В его облике появились едва уловимые перемены. Теперь Хэнк Мюррей выглядел увереннее в себе и бодрее.
- Хорошо, - ответил он и поцеловал ее руку.
1968
Со вторника, 15 октября, по понедельник, 4 ноября
Прунелла Балдучи приехала в два часа дня. Она оказалась стройной, очень симпатичной и модно одетой женщиной, которой еще не было тридцати. Кармайна не было дома, чтобы развеять страхи Дездемоны: как кто-то, выглядящий подобным образом, может хорошо зарабатывать на жизнь, налаживая быт в проблемных семьях?
Запинаясь от растерянности, Дездемона повела Прунеллу в ее комнату, находившуюся в башенке с террасой наверху.
- О, как здесь прекрасно! - воскликнула Прунелла. - Вы уверены, что ваша дочь не будет возмущаться тем, что не сможет вернуться домой до Рождества?
- София - новичок-первокурсник в медицинском колледже Парацельса и не хочет акцентировать, что она местная, - пояснила Дездемона.
- И конечно, вовсю приспосабливается к переменам, которые принес колледж. Умная девочка. Кто ее соседка по комнате?