– Боюсь, я подписана пожизненно.
– Знаешь, что хорошо в политике? Ты всегда можешь принять решение не выставлять свою кандидатуру. Или потерять свое место.
– Мне казалось, ты еще очень многое хотел сделать.
– Мне не суждено. Слишком много препятствий и подковерных игр. Если честно, я начал от них уставать.
Бет Найт собралась что-то сказать, но промолчала. Она великолепно вписалась в игры Верховного суда.
Джордан Найт взял чашку с кофе и поцеловал ее в щеку.
– Иди, сделай их, миссис Судья.
Когда он ушел, Элизабет прикоснулась к лицу в том месте, где он ее поцеловал. Потом попыталась снова заняться документами, но обнаружила, что у нее ничего не выходит. Так что она просто сидела, чувствуя, как ее мысли разбегаются в разные стороны.
* * *
Джон Фиске держал в руке фотографию, на которой он был изображен вместе с братом, почти двадцать минут, но почти не смотрел на нее. Наконец, он поставил ее на книжную полку, подошел к телефону и набрал номер брата. Тот не ответил, и Джон не стал оставлять сообщение. Затем он позвонил в Верховный суд, но ему сказали, что Майкл еще не приехал. Тогда он еще раз позвонил через полчаса, и уже другой человек ответил, что сегодня Майкла не будет. "Вот оно как, – подумал Джон, – когда я наконец решился ему позвонить, его нет…" Решился? Джон снова сел за стол и попытался работать, но фотография на книжной полке постоянно притягивала его взгляд.
Наконец он собрал портфель, радуясь, что пора в суд, где можно забыть о неприятном чувстве, которое его угнетало.
Утром у него было назначено два слушания, шедших сразу друг за другом. В одном он одержал убедительную победу, в другом его порвал на части судья, который, казалось, использовал каждую возможность и каждое слово, чтобы высмеять его аргументы, в то время как помощник окружного прокурора вежливо стоял рядом, изо всех сил пряча улыбку. В таких случаях следует поддерживать профессиональный фасад, потому что в следующий раз твоя задница может оказаться в мясорубке. Это понимали все или, по крайней мере, те, кто прошел через такое.
После суда Джон отправился в тюрьму Ричмонда, а потом в окружную тюрьму в Энрико, чтобы встретиться с клиентами. С одним он обсудил стратегию поведения на предстоящем суде. Его клиент-заключенный сказал, что может выступить в качестве свидетеля и солгать. "Извини, но ты ничего такого не сделаешь", – сказал ему Фиске. С другим клиентом они обсуждали сделку с судом. Месяцы, годы, десятилетия… Сколько? Помоги мне выбраться, приятель. У меня жена и дети. И бизнес, который я не могу оставить без присмотра. Ну хорошо, ладно. По сравнению со всем этим что такое маленькое убийство и драка?
С последним клиентом дела приняли совсем иной оборот.
– Ситуация у нас совсем не выигрышная, Леон. Я думаю, нам следует пойти на сделку, – посоветовал Фиске.
– Нет. Мы пойдем в суд.
– У них есть два свидетеля.
– Правда, что ли?
Леона обвиняли в том, что он застрелил ребенка. Между двумя бандами скинхедов возникла драка, и маленькая девочка оказалась между ними – такое, к сожалению, стало часто случаться в наши дни.
– Ну, от них не будет никакого вреда, если они не станут давать показания. Так ведь?
– И почему они не станут давать показания? – ровным голосом спросил Фиске.
Когда он служил копом, огромное количество дел разваливалось потому, что свидетели неожиданно забывали то, что так ясно видели и помнили еще совсем недавно.
– Ты же знаешь, разное случается, – пожав плечами, ответил Леон. – Например, люди не приходят на встречи или не выполняют обещания…
– Полиция записала их показания.
Леон наградил его пронзительным взглядом.
– Верно, но я должен встретиться с теми, кто дает против меня показания, чтобы вы могли вызвать их как свидетелей.
– А ты хорошо знаком с Конституцией, – заметил Фиске сухо и тяжело вздохнул. Он невероятно устал от игры в устрашение свидетелей. – Послушай, Леон, скажи мне… я же твой адвокат, и никто не узнает, о чем мы с тобой говорим. Таков закон. Почему они не станут давать против тебя показания?
– Тебе не нужно этого знать, – ухмыльнувшись, ответил Леон.
– Ты ошибаешься. Мне не нужны сюрпризы. Никогда не знаешь, что попытается сделать прокурор. Поверь мне, я уже такое не раз видел. Если возникнут какие-то неожиданности, а я не буду к ним готов, тебе поджарят задницу.
На лице Леона появилось беспокойство, он явно о таком не подумал.
– Ты сказал, что о нашем разговоре никто не узнает, верно? – Парень потер свастику у себя на предплечье.
– Именно. – Фиске подался вперед. – Это между тобой, мной и Богом.
Леон рассмеялся.
– Бог? Дерьмо, это здорово… – Он наклонился к Фиске и заговорил очень тихо. – У меня есть парочка приятелей, они собираются навестить свидетелей и позаботиться о том, чтобы те забыли дорогу в суд. Мы уже договорились.
Фиске без сил откинулся на спинку стула.
– Проклятье, ты все-таки это сделал…
– Что я сделал?
– Сказал мне то единственное, что я не могу утаить от судьи.
– Ты о чем, черт тебя задери?
– По закону и этическим правилам я не могу раскрывать информацию, которую сообщает мне клиент.
– Так в чем проблема? Я твой клиент, и я только что сообщил тебе информацию.
– Верно, но, видишь ли, у этого правила есть одно очень важное исключение. Ты только что рассказал мне о преступлении, которое запланировал на будущее. Иными словами, то единственное, о чем я должен сообщить суду. Я не могу позволить тебе совершить правонарушение. И должен посоветовать воздержаться. Считай, что я уже посоветовал. Если б оно произошло, у нас все было бы в порядке. И о чем ты только думал, когда открыл рот? – с отвращением спросил Фиске.
– Я не знал про такой закон… Дерьмо, я же не вонючий адвокат.
– Да ладно, Леон, ты знаешь законы лучше большинства законников. А теперь отправил псу под хвост свое собственное дело… У нас не осталось выбора, кроме как договариваться.
– В каком смысле?
– Если мы выйдем в суд, а свидетели не явятся, мне придется повторить то, что ты мне сейчас сказал. Если они придут, твоей заднице тем более не поздоровится.
– Тогда не говори никому ничего.
– Это не обсуждается, Леон. Если я промолчу и правда каким-то образом выйдет наружу, я потеряю лицензию на практику. И хотя ты мне очень нравишься, никакой клиент не стоит такого риска. Лишившись лицензии, я буду голодать. Да и, в конце концов, это ты все испортил, а не я.
– Я тебе не верю. Я думал, что проклятому адвокату можно говорить все.
– Я посмотрю, как лучше договориться о сделке, но тебе придется провести некоторое время в тюрьме, Леон. Без этого никак. – Фиске встал и похлопал клиента по спине. – Не волнуйся, я заключу для тебя максимально выгодную сделку.
Выходя из комнаты для посетителей, он улыбнулся, впервые за весь день.
Глава 13
Майкл Фиске нервно смотрел в ветровое стекло, где дворники изо всех сил сражались с ливнем, поддерживая подобие видимости. Направляясь на запад, он проезжал города с названиями вроде Пуласки, Бланд и даже нечто с именем Парк Голодных Матерей. Когда Майкл прочитал его на указателе, перед его мысленным взором возникла печальная картина – толпы женщин и детей, стоящих с протянутыми руками вдоль парковых дорожек. Некоторое время ветер, примчавшийся с расположенных неподалеку гор, яростно набрасывался на машину.
Несмотря на то что Фиске родился и вырос в Вирджинии, он ни разу не бывал западнее Роанока, да и то осмелился туда отправиться, лишь чтобы сдать экзамены. До сих пор Майкл довольно быстро двигался к цели, потому что все время держался автострады. Один раз он съехал с 81‑й дороги между штатами и покатил на северо-запад – и тут же все резко изменилось. Местность вокруг была неровной и суровой, дороги – узкими и петляющими.
Майкл взглянул на портфель, стоявший рядом с ним на переднем сиденье, и тяжело вздохнул. С тех пор как прочитал просьбу Руфуса Хармса о помощи, он сумел многое узнать.
Хармс задушил маленькую девочку, которая приехала в гости к брату на военную базу, где он служил в конце войны во Вьетнаме. В то время Хармс находился на гауптвахте, но каким-то образом сумел сбежать оттуда. У него не было никакого мотива, чтобы убить ребенка, и его действия выглядели как случайный акт насилия со стороны безумца. Таковы были неоспоримые факты.
Будучи служащим Верховного суда, Майкл располагал огромным количеством источников информации, к которым мог обратиться, – и он использовал их все, чтобы как можно больше узнать про это дело. Однако военные категорически отказались признать, что программа, о которой Хармс написал в своем ходатайстве, когда-либо существовала. Майкл раздраженно стукнул рукой по рулю. Если б только Хармс или его адвокат вложили письмо от представителей армии в свое прошение…
В конце концов, Фиске решил, что должен выслушать самого Руфуса Хармса. Он попытался сделать это по своим каналам, вместо того чтобы напрямую встречаться с заключенным. Ему удалось разыскать Сэмюеля Райдера по почтовому следу, но он не получил никакого ответа на свои звонки. Возможно, именно Райдер являлся автором напечатанного на машинке листка. По крайней мере, Майкл считал, что такая вероятность очень высока.
Он позвонил в тюрьму, решив поговорить с Хармсом по телефону, но ему отказали. И это только усилило его подозрения. Если невиновный человек сидит в тюрьме, работа адвоката – нет, долг, поправлял он себя – сделать так, чтобы тот вышел на свободу.
Имелась еще одна, последняя причина для этой поездки – некоторые имена, перечисленные в прошении, имена людей, предположительно виновных в смерти девочки, были хорошо ему знакомы. И если окажется, что Руфус Хармс говорит правду… Майкла передернуло от жутких картин, сменявших друг друга перед его мысленным взором.
На сиденье рядом с ним лежали дорожный атлас и листок с записанными им самим подробными указаниями, как найти тюрьму. За следующий час он преодолел мили боковых дорог, проехал по множеству старых деревянных мостиков, почерневших от непогоды и выхлопа машин, через города такие маленькие, что они совсем не тянули на статус городов, мимо побитых домов‑трейлеров, пристроившихся в узких расщелинах вдоль подножия Аппалачей. Мимо него проезжали грязные пикапы с миниатюрными флажками Конфедерации, прикрепленными к радиоантеннам, и дробовиками или охотничьими ружьями на задних сиденьях. По мере того как Майкл приближался к тюрьме, худые, обветренные лица немногих людей, которые ему встречались, становились все больше закрытыми, а глаза наполняла вечная и неизбывная подозрительность.
После очередного поворота Фиске увидел перед собой здание тюрьмы с толстыми каменными стенами: оно было огромным и доминировало над всей округой, как будто на этот жалкий кусок каменистой почвы перенесли средневековый замок. У Майкла промелькнула мысль, что, наверное, именно заключенные добывали камень, из которого потом построили их могилу.
Майкл получил карточку посетителя, прошел в главные ворота, и дальше ему показали, где находится парковка для посетителей. Цель своего визита он сообщил охраннику у входа.
– Вашего имени нет в списке посетителей, – сказал молодой охранник и окинул презрительным взглядом темно-синий костюм и интеллигентные черты лица Майкла. Богатенький, красавчик и умник из большого города, – прочитал Майкл в его глазах.
– Я звонил несколько раз, но мне так и не удалось поговорить с кем-то, кто смог бы объяснить, как попасть в список посетителей.
– Это дело заключенного. Как правило, если он хочет вас видеть, вы в списке. Если не хочет – нет. Единственное решение, которое ребятишкам разрешается принимать. – Охранник ухмыльнулся.
– Если вы скажете ему, что к нему приехал адвокат, я уверен, он захочет внести меня в список.
– Вы – его адвокат?
– В настоящий момент я занимаюсь его прошением, – ответил Майкл уклончиво.
Охранник посмотрел в свой журнал.
– Руфус Хармс, – проговорил он в недоумении. – Он здесь появился еще до моего рождения. Какое прошение может подать тип вроде него, да еще после стольких лет?
– Я не имею права это обсуждать, – сказал Майкл. – Моя деятельность регулируется законом об адвокатской тайне и совершенно конфиденциальна.
– Да знаю я. Вы что, думаете, я совсем идиот?
– Вовсе нет.
– Если я вас впущу, а потом окажется, что не должен был, тогда у меня будет куча проблем.
– Я как раз подумал, что вы, возможно, захотите позвонить своему начальству. Тогда решение уже будет не вашим, а значит, никаких проблем.
Охранник взял телефонную трубку.
– Я и так собирался это сделать, – сказал он недружелюбным голосом.
Он несколько минут разговаривал по телефону, потом повесил трубку.
– Сейчас сюда кто-нибудь придет. – Майкл кивнул. – А вы откуда?
– Из Вашингтона.
– И сколько таким, как вы, платят?
Майкл сразу понял, что, какую бы сумму он ни назвал, она будет слишком большой.
Он вздохнул и тут заметил, что к ним направляется офицер в форме.
– На самом деле не так много.
Молодой охранник тут же вскочил и отдал честь своему командиру, который повернулся к Майклу.
– Прошу вас, следуйте за мной, мистер Фиске.
Офицеру было за пятьдесят: худой, жилистый, спокойный и очень серьезный, с коротко подстриженными седыми волосами, выдававшими в нем профессионального военного.
Майкл последовал за офицером, который четко печатал шаг, по коридору в маленький кабинетик. Целых пять минут он терпеливо объяснял, зачем приехал, при этом не выдавая никакой важной информации. Фиске умел мастерски навешивать лапшу на уши даже самым лучшим из них.
– Если вы сообщите мистеру Хармсу, что я приехал, он со мной встретится.
Мужчина вертел ручку между пальцами, глядя прямо на молодого адвоката.
– Довольно странное дело получается… Руфуса Хармса совсем недавно посетил его адвокат. И это были не вы.
– Правда? Адвоката звали Сэмюель Райдер?
Мужчина ничего не ответил, но мимолетное удивление на его лице вызвало у Майкла внутреннюю улыбку. Значит, его догадка верна. Напечатанный на машинке листок в конверт вложил бывший военный адвокат Хармса.
– Человек имеет право больше чем на одного адвоката, сэр.
– Но не тип вроде Руфуса Хармса. За двадцать пять лет его никто не навещал, кроме брата, который приезжает довольно регулярно. Так что столь неожиданный и настойчивый интерес к этому заключенному нас озадачивает. Уверен, что вы меня понимаете.
Майкл любезно улыбнулся, но его следующие слова прозвучали твердо, даже жестко.
– Надеюсь, вы не будете спорить с фактом, что заключенный имеет право на встречу с адвокатом.
Офицер несколько мгновений не сводил с него глаз, потом взял телефонную трубку и что-то сказал. Повесив ее, он молча посмотрел на Майкла. Прошло пять минут, прежде чем телефон зазвонил снова. Офицер выслушал того, кто находился на другом конце, коротко кивнул и сдержанно сказал:
– Он готов с вами встретиться.
Глава 14
Когда Руфус Хармс появился в дверях комнаты для посетителей, он озадаченно посмотрел на молодого человека, попросившего с ним встречи, и, тяжело переставляя ноги, направился к нему. Майкл поднялся, чтобы поздороваться, и охранник, стоявший за спиной Руфуса, грозно рявкнул:
– Сядьте.
Майкл тут же опустился на стул.
Охранник внимательно наблюдал за Руфусом, пока тот не сел напротив Майкла за стол, и только тогда посмотрел на адвоката.
– Вам сообщили правила поведения во время посещения заключенного. Если вы вдруг что-то забыли, они вот здесь, прямо перед вами. – Он показал на большой плакат на стене. – Никакого физического контакта, ни в какой момент времени. И вы должны все время сидеть. Вы поняли?
– Да. А вы должны оставаться в комнате? Существует такая вещь, как конфиденциальность разговора между клиентом и адвокатом. И еще, разве необходимо, чтобы он был в цепях? – спросил Майкл.
– Вы бы не стали спрашивать, если б видели, что он здесь сделал с целой толпой парней. Даже в цепях он в состоянии за долю секунды сломать вашу тощую шею пополам. – Охранник подошел поближе к Майклу. – Может быть, в других тюрьмах вам дают возможность остаться с заключенным наедине, но наша не похожа на все остальные. У нас тут самые большие и плохие парни и свои правила. Это незапланированный визит, поэтому у вас двадцать минут до того, как громадный злобный волк отправится чистить туалеты. А они у нас сегодня особенно грязные.
– В таком случае я буду вам признателен, если вы позволите нам начать, – сказал Майкл.
Охранник больше ничего не сказал и вернулся на свой пост у двери.
Когда Майкл посмотрел на Руфуса, он обнаружил, что тот не сводит с него глаз.
– Добрый день, мистер Хармс. Меня зовут Майкл Фиске.
– Ваше имя ничего мне не говорит.
– Знаю. Но я приехал, чтобы задать вам несколько вопросов.
– Мне сказали, что вы мой адвокат. Но это не так.
– Я не говорил, что являюсь вашим адвокатом. Видимо, они сами так решили. Я никак не связан с мистером Райдером.
– Как вы узнали про Сэмюеля? – прищурившись, спросил Руфус.
– На самом деле это не важно. Я собираюсь задать вам вопросы, потому что получил ваш writ for certiorari.
– Что вы получили?
– Ваше ходатайство, – Майкл заговорил тише. – Я работаю в Верховном суде.
У Руфуса буквально отвисла челюсть.
– Тогда зачем, черт побери, вы сюда заявились?
Майкл нервно откашлялся.
– Я знаю, что обычно так не делается, но я прочитал ваше прошение и решил задать вам несколько вопросов. В нем приводится некоторое количество очень опасных обвинений в адрес людей, занимающих высокое положение. – Посмотрев в глаза Руфуса, в которых застыло изумление, Майкл неожиданно пожалел, что вообще сюда приехал. – Я изучил ваше дело, и кое-что вызвало у меня вопросы, поэтому я решил поговорить с вами лично. Если все окажется правдой, мы сможем дать ход вашему ходатайству.
– И почему ему еще не дали ход? Оно же пришло в суд, не так ли?
– Так, но в нем имеется ряд технических недочетов, из-за которых его могли не принять к рассмотрению. Я готов попытаться помочь вам их устранить. Но я хочу избежать скандала. Вы должны понимать, мистер Хармс, что суд каждый год получает горы обращений от заключенных, оказывающихся "пустышкой".
Руфус прищурился.
– Вы намекаете на то, что я вру? Вы так считаете? Почему бы вам не провести здесь двадцать пять лет за то, что вы не совершали, и тогда посмотрим, что вы скажете.
– Я не говорю, что вы врете. На самом деле я думаю, что тут все не так просто, поверьте мне, иначе не приехал бы. – Майкл окинул взглядом мрачную комнату. Он никогда не бывал в подобных местах и не сидел напротив человека вроде Руфуса Хармса. Неожиданно Фиске почувствовал себя первоклассником, который вышел из автобуса и обнаружил, что попал в среднюю школу. – Поверьте мне, – повторил он. – Мне просто нужно с вами поговорить.