Малютка Марго - Чарская Лидия Алексеевна


В русской детской литературе не было писателя столь популярного среди детей и подростков, как Лидия Чурилова, известная под псевдонимом Чарская. Ее творчество называли одним из примечательных явлений русской литературы; по мнению писателя Ф. Сологуба, популярность Чарской превосходила популярность Крылова в России и Андерсена в Дании. С 1901 по 1918 год Чарской было написано и опубликовано около 180 произведений, она "стала властительницей сердец и дум" не одного поколения русских детей.

Повесть "Малютка Марго" была опубликована в 1916 году. Это история о маленькой француженке, волею судьбы оказавшейся в России. Но вот беда: трагически погибает мать и Марго остается совершенно одна в чужой для нее стране. Единственная мечта - вернуться на родину - кажется несбыточной. Ей предстоит пережить множество приключений. Она узнает, что на свете порой случаются несчастья, но всегда есть те, кто готов помочь и поддержать, а любые неприятности могут обернуться счастьем. Надо лишь всегда оставаться открытым, смелым, честным и добрым человеком.

Содержание:

  • Глава I - Малютка Марго и ее мама 1

  • Глава II - Виновата земляника 2

  • Глава III - Неожиданное утешение 2

  • Глава IV - Испуг madame Бернар. Катастрофа 3

  • Глава V - Затруднительное положение 3

  • Глава VI - Несчастье 4

  • Глава VII - Маленький домик 4

  • Глава VIII - Малютка Марго вступает в новую жизнь 5

  • Глава IX - Непредвиденная выходка 5

  • Глава X - Утешительница 6

  • Глава XI - Отец Паисий. Сон малютки Марго 6

  • Глава XII - Диковинная птица 7

  • Глава XIII - Авиатор 7

  • Глава XV - Малютка Марго поднимается за облака 8

  • Глава XVI - Опасность 8

  • Глава XVII - Выздоровление. Опять Жан Дюи. Поручение в Париж. 8

  • Глава XVIII - Новые знакомые 9

  • Глава XIX - Ночное происшествие. Угроза приводится в исполнение. Петька наказан 9

  • Глава XX - Марго выздоровела 10

  • Глава XXI - О том, чего менее всего ожидала малютка 10

  • Глава XXII - На безлюдной улице 11

  • Глава XXIII - Приключения Марго продолжаются 11

  • Глава XXIV - Воспитанники и воспитанницы мистера Джона 12

  • Глава XXV - Странный хозяин 12

  • Глава XXVI - Маленькая хитрость. Ночь в домике мистера Джона 13

  • Глава XXVII - Что было на другой день 13

  • Глава XXVIII - Неприятные обязанности. Петька вернулся 14

  • Глава XXIX - Клевета 15

  • Глава XXX - Утешение. Что произошло в тот же вечер позднее 15

  • Глава XXXI - Под мостом 16

  • Глава XXXII - Иванка Жанев и его Яшка 16

  • Глава XXXIII - Малютка Марго - уличная певица 16

  • Глава XXXIV - Марго хотят отнять у Иванко 17

  • Глава XXXV - Невольная разлука. Мастерская бумажных цветов 18

  • Глава XXXVI - Цветочная мастерская Евангелины Денисовны Нешт 18

  • Глава XXXVII - Затея проказницы Гени 19

  • Глава XXXVIII - Белые розы. Кисель с солью. Несчастье 19

  • Глава XXXIX - Снова Иванка и Яшка 20

  • Глава XL - Маленькая мастерица 21

  • Глава XLI - Что случилось на следующий день 21

  • Глава XLII - О том, что произошло в рабочей комнате 22

  • Глава XLIII - Ужасное открытие 22

  • Глава XLIV - Два разговора по телефону 23

  • Глава XLV - Маленькая мученица 23

Лидия Чарская
Малютка Марго

Она пела песенку о маленькой принцессе…

Глава I
Малютка Марго и ее мама

Тук-тук-тук-тук!.. - стучит-постукивает колесами поезд. - Тук-тук-тук-тук!.. Маленькая черноглазая девочка с длинными черными локонами, спускающимися по плечам, не отрываясь, смотрит из окна вагона на убегающие в даль поля, нивы, деревни и зеленые леса.

Сейчас только поезд отошел от станции Вержболово, расположенной на границе России и Германии. Маленькая девочка с любопытством высовывается в открытое окно вагона, а горячее июньское солнце ласкает ее чернокудрую головку.

- Марго, надень шляпу. Смотри, деточка, чтобы тебе не напекло голову, - слышится позади нее ласковый голос молодой на вид женщины, говорящей по-французски.

Это ее мама, только что беседовавшая со своей соседкой по вагону, русской учительницей, ехавшей с ними от самого Берлина.

Марго живо оборачивается, улыбается маме и протягивает нехотя руку за шляпой, которую та ей подает. Но тут же, не выдержав, стремительно кидается на шею матери, обвивает ручонками ее шею и осыпает градом поцелуев ее лицо.

- Я тебя люблю. Я тебя обожаю. Куколка ты моя! Роднуля ты моя! - лепечет по-французски девочка и целует без конца милое мамино лицо.

Мама Марго очень похожа на свою дочку: с такими же черными глазами и локонами, как у малютки. Она кажется скорее старшей сестрой, нежели матерью этой девчурки. И мама никогда не прочь пошутить и посмеяться со своей девочкой.

- Ну-ну, будет, отстань… Довольно. Разве можно так вести себя при чужих людях! - притворно сердится мама и как будто отгоняет Марго. А у самой лицо - такое счастливое, такое довольное и улыбающееся, в то время, как она держит на коленях свою малютку.

Марго, действительно, малютка - не даром же и называют ее все "малюткой Марго". Хотя девочке уже восемь лет, она кажется пятилетней крошкой.

- Вот, - обращается мама к соседке, русской учительнице, имя которой Марго никак не может запомнить, - не могу отделаться от этой маленькой шалуньи. Подумайте, m-elle, я предполагала оставить ее в Париже, когда получила место у вас, в России… Да не тут-то было. Вцепилась она в меня и не отпускает никуда.

- Ты бы все равно без меня никуда не поехала. Ни за что бы не поехала, никогда! - делая плутоватую рожицу, шепчет Марго и звонко смеется. Потом она умудряется чмокнуть мать в самый кончик носа, отчего к смеху Марго примешивается немногим менее звонкий смех ее мамы.

Девочка не отрываясь, смотрит из окна вагона…

- Куколка моя, - снова с неизъяснимою нежностью шепчет девочка маме на ушко свое любимое ласкательное слово.

- Ангелочек мой! - так же тихо и нежно отвечает мама и, опять обращаясь к соседке, продолжает рассказывать:

- Да вот, представьте себе, m-elle, жила я всю свою жизнь безвыездно в Париже. Была, как и вы, учительницей, давала уроки музыки, а муж мой служил в большом торговом доме. Жили мы скромно, но безбедно… Но вот умирает внезапно муж, - о, ужасное это было несчастие! - и мы с малюткой Марго остаемся вдвоем на свете. Марго в то время едва минуло три года. Надо было ее поднимать на ноги, растить, учить… К урокам музыки я прибавила себе новый заработок: стала делать бумажные цветы для продажи… Но ведь за это платят немного. Лет пять так билась. И, наконец, рискнула принять предложенное мне место гувернантки в России, в доме одного русского сановника. Этот сановник был как-то с семьею в Париже, там мы и познакомились. Семья прекрасная. Люди очень добрые и великодушные. Они разрешили мне взять с собою и малютку Марго в их дом, предложили воспитывать ее совместно с их детьми. Говорили, что присутствие в, доме моей маленькой дочурки может только принести пользу их детям, так как она будет постоянно говорить с ними по-французски.

- Вам, я думаю, было очень тяжело уезжать из Парижа? - обратилась к малютке Марго их русская попутчица и добрыми серыми глазами взглянула в миловидное личико маленькой француженки.

- Ужасно тяжело! - вздохнув, отвечала за дочь madame Алиса Бернар. - Мы так привыкли к нашему городу, к нашей маленькой квартирке в шестом этаже, к нашим немногим знакомым. Родных у нас нет почти, родители мои и моего мужа давно умерли, а более далекие родные рассеяны по всему свету. Нам обеим было очень тяжело оставлять Париж.

Madame Бернар снова вздохнула.

Глава II
Виновата земляника

Поезд все мчится и мчится вперед…

Малютка Марго по-прежнему смотрит в окно, покрыв свою черную голову шляпой от ласк назойливого солнышка. Мимо бегут поля, мчатся нивы, стремительно пролетают деревни. Ах, как весело и интересно провожать их глазами! Как вообще интересно ехать в эту далекую, чужую Россию, о которой она, малютка Марго, слышала так много всяких рассказов.

Малютке Марго с поразительною ясностью припомнилась их крошечная, уютная квартирка в Париже: две маленькие комнатки с чистою кухнею, где постоянно хлопотала их служанка, толстушка Бланшетта, с румяными, как два спелые помидора, щеками. Припоминались ей прогулки с Бланшеттой на рынок, куда добрая девушка каждое утро брала с собою малютку-барышню; затем старая ворчливая привратница Сюзанна и веселый разносчик молока, наведывавшийся к ним ежедневно. Все они были хорошими приятелями Марго и искренно горевали при прощанье с нею. Но больше всех горевал маленький Поль, большой друг и приятель Марго с самого раннего ее детства.

Маленький Поль приходился внуком соседу по квартире - старому доброму monsieur Ришару. Все дни, с утра до вечера, дети проводили вместе; они даже посещали одну и ту же школу по соседству с их кварталом.

Когда отъезд малютки Марго в Россию был уже решен вполне, Поль чуть не заплакал с горя. Но как настоящий маленький мужчина, он сумел подавить свои слезы. Сжав кулачки, он энергично погрозил ими в ту сторону, где, по его предположению, должна была находиться эта противная Россия, отнимавшая у него его маленькую подругу.

- Уж этот Петербург… Вели бы он был не городом, а мальчишкой, показал бы я ему, - пробурчал Поль сердито и после небольшой паузы тем же недовольным тоном обратился к Марго:

- И куда ты только поедешь, малютка? Ведь в России, говорят, круглый год зима и снег, а по улицам бегают голодные волки. И меня не будет там, чтобы спасти тебя от них. Оставайся-ка лучше с нами.

- Нет, нет! Ты говоришь глупости, Поль. Как же я отпущу туда одну мою маму. Я поеду с нею всюду, даже к волкам! - горячо возразила Марго.

Ах, как было грустно им, когда наступил час разлуки. Тут уж Поль совершенно забыл о том, что он мальчик, будущий мужчина, и что мужчине плакать не полагается, и рыдал навзрыд. Марго в свою очередь обливалась слезами.

Но больше всех горевал маленький Поль.

Дети условились писать друг другу. Поль подарил своей маленькой подруге все, что считал самым дорогим из своих вещей: небольшую записную книжку с переведенными им собственноручно на ее страничках картинками. Марго не осталась в долгу и отдала маленькому приятелю крошку-куколку с отбитым носом, которую она любила почему-то больше всех остальных своих игрушек и вещей.

И сейчас, думая в вагоне об этом последнем прощанье, Марго снова захотелось поплакать. Теперь уже убегающие куда-то мимо окон вагона картины не интересуют девочку. Ее мысли были заняты воспоминаниями о недавнем прошлом.

Но вот все тише и тише стал идти поезд. Сейчас, очевидно, должна быть остановка.

Малютка Марго высовывается из окна.

Так и есть - станция. Какая-то небольшая станция. На платформе толпа пестро одетых босоногих крестьянских ребятишек. В руках они держат пакетики, сделанные из древесной коры, и небольшие самодельные корзиночки, где алеет вкусная, спелая и сочная на вид лесная земляника.

- Мамочка! Мамочка! Смотри, какие смешные дети. В Париже я никогда не видела босых ребятишек. Смотри, эти босоножки продают ягоды…

- Можно мне купить ягод, мамочка? - весело и оживленно затараторила малютка Марго, то бросаясь к матери и ластясь к ней, то снова кидаясь к окну.

Поезд подошел к платформе станции и остановился.

- Мамочка, дай мне немножечко денег, я куплю ягод. Кстати, рассмотрю поближе этих потешных детей. Из окна их трудно разглядеть хорошенько, - вся красная от волнения продолжала малютка Марго.

- Смотри, только не сходи на платформу, - доставая деньги и подавая их девочке, произнесла madame Алиса Бернар. - Поезд простоит на этой станции самое короткое время.

- Да, да, мамочка, хорошо! - едва дослушав последние слова матери и выпархивая птичкой из вагона, крикнула Марго.

Со ступенек вагонной площадки было трудно объясняться с детьми, кинувшимися веселой толпою навстречу маленькой француженке. А тут еще вышло новое затруднение. Крестьянские ребятишки ничего, разумеется, не понимали из того, что им говорила Марго. Марго же, ни слова не знавшая по-русски, не понимала детей.

Произошла забавная сценка. Марго показывала пальцем на приглянувшуюся ей корзиночку земляники и жестами допытывалась у девочки-торговки, сколько стоят ягоды.

Та растопырила перед маленькой француженкой все свои десять пальцев на руках, что должно было означать десять копеек.

Тогда малютка Марго возмутилась.

"Как! Такая маленькая корзиночка стоит целых десять копеек? Не может быть", - подумала она.

И, мотая своей черной головкой и сверкая черными же, как угольки, глазками, Марго спрыгнула в пылу спора на платформу и принялась торговаться, показывая пальцами пять.

Публика из поезда тоже занялась покупкою ягод, и никто не заметил затруднительного положения маленькой пассажирки, и никто не помог детям объясниться.

А девочка-торговка, видя, что лопочущая что-то на своем непонятном языке маленькая барышня уже взяла у нее корзинку, энергично протянула руку, почти вырвала ее у Марго и бегом бросилась от вагона.

- Как! Ведь я же купила эти ягоды. Оставалось только сговориться о цене. Какая глупенькая девочка. Надо ей это растолковать во что бы то ни стало, - подумала Марго, вспыхнув от негодования.

И забыв в эту минуту про запрещение матери сходить на платформу и про короткую остановку поезда на этой станции, малютка Марго бросилась догонять девочку, чтобы убедить ее продать ягоды.

Маленькая же крестьяночка, уверенная, что черноволосая "нездешняя" барышня гонится за нею с тем, чтобы взять землянику даром, прибавила ходу и стрелой полетела по дороге, ведущей от станции к деревне, где она жила.

Малютка Марго помчалась за нею.

Остальные дети, продавщики и продавщицы ягод, сновали по-прежнему по платформе, предлагая пассажирам свой товар. А пассажиры, занятые кто чем, и не заметили двух удалявшихся от платформы маленьких девочек.

- Остановись! Остановись! - кричала крестьяночке малютка Марго по-французски, совершенно забывая, что девочка не может понять ее. - Я куплю у тебя ягоды, Но у меня не хватит денег… Я сбегаю в вагон, возьму у мамы еще… Ты говоришь, ягоды стоят десять копеек, а у меня всего только пять. Сейчас я…

Малютка не договорила…

Что это? Кто это свистнул там позади?

Марго живо обернулась…

От платформы, с которой она только что убежала, отходил поезд. Серый дым, выскакивая клубами из трубы, вился повыше вагонов, как огромная серая змея. Снова, но уже значительно тише, заглушенные расстоянием, застучали колеса:

- Тук-тук-тук-тук!

Поезд пошел скорее…

Ужас охватил маленькую француженку. Сердце Марго дрогнуло и замерло от испуга и неожиданности. Даже пот выступил у нее на лбу, и вся она похолодела.

- Поезд ушел, пока я гналась за девочкой, - с поразительной ясностью промелькнуло ужасное сознание в ее маленькой головке. И сразу малютка Марго поняла всю безвыходность, все отчаяние своего положения.

- Мама! Мама! - рыдая навзрыд, закричала девочка. - Где моя мама? Я хочу к моей маме. Отведите меня к ней.

И она помчалась, испуская отчаянные крики, с лицом, залитым слезами, обратно к станции.

Глава III
Неожиданное утешение

Поезда на станции, конечно, уже не было. Он был уже далеко. Только след его - серый дымок - еще клубился над группою мелькавших вдали деревьев. А на самой платформе, где еще за несколько минут до этого было так оживленно и людно, теперь не оказалось почти никого. Один только господин в белом кителе с блестящими пуговицами и в красной фуражке, в сопровождении двух железнодорожных сторожей, ходил по платформе, что-то внимательно высматривая.

Малютка Марго остановилась перед ним с громким плачем:

- Где моя мама? Где поезд? Верните мне маму!

Начальник станции, не обучавшийся никогда французскому языку, ничего не понял и лишь пожал плечами!

- Что говорит девочка? Откуда она взялась?

Дальше