Мистерия убийства - Джон Кейз 42 стр.


* * *

Майк Агулэр был неторопливым крючкотвором и моё пятнадцатиминутное опоздание воспринял как нечто само собой разумеющееся.

- Дорожные пробки, приятель? - спросил он, покачав головой, и, не дождавшись ответа, продолжил: - Торопишься, чтобы не опоздать, а тебя не пускают. От этого крыша поехать может.

Бармен принёс нам пару бокалов пива, чипсы и врубил латиноамериканскую музыку.

- Значит, вас интересует тип по имени Мертц? - спросил Агулэр и добавил: - Очень любопытный, надо сказать, парень, и я вовсе не удивлён, что у кого-то возникло желание познакомиться с ним поближе.

- Насколько я понимаю, вы когда-то конфисковали у него видеоплёнки, а он по суду получил их обратно. Я не ошибся?

- Ошиблись, - ответил Агулэр. - Нет, то, что он их отсудил, - верно. Но плёнки мы конфисковали у его служащего - фотографа-японца, возвращавшегося из Хорватии в США. Кассеты были упрятаны в конверты с невинными названиями. Вы, наверное, знаете, как это бывает. Одно из этих названий - насколько я помню, "Король Лев" - и привлекло моё внимание. Мы прокрутили плёнку, полагая, что имеем дело с порно. Этот японец никак не походил на любителя детских фильмов.

- И что произошло?

- Мы просмотрели по паре минут из каждой кассеты и конфисковали их.

- Выходит, это всё же была порнография?

- Нет. Гораздо хуже, чем банальное порно. По всем законам нашего общества - будь то Лос-Анджелес, Калифорния или Фарго, Северная Дакота - эти кассеты следовало сжечь.

- Но…

- Оказалось, что Мертц платил этому парню за то, чтобы тот снимал фильмы в таких местах, как Босния, Албания, Сьерра-Леоне, - то есть там, где людей истязали и убивали. Так вот, это делалось перед камерой, и съёмки шли в реальном времени. Сцены страшного насилия, но только без всякого секса. Никакой политики, никакого сценария. Просто девяносто минут смерти крупным планом. Мне показалось, что этот парень мотался между концентрационными лагерями и импровизированными тюрьмами, давал тюремщикам на лапу и режиссировал действие.

- И судья позволил Мертцу получить назад фильмы?

- Да. Судья сказал, что это произведения искусства.

- И всё закончилось? Никакого расследования?

- Мы ничего не смогли сделать. - Таможенник безнадёжно пожал плечами. - Едва мы забрали фильмы, как на сцене появились адвокаты Мертца. Мы успели лишь снять предварительные показания с японца, и на этом всё закончилось.

- Он успел вам что-нибудь рассказать?

- Очень немного. Мне удалось из него вытянуть лишь то, что Мертц был не один, существует какой-то клуб или что-то в этом роде.

- Что за клуб?

Таможенник снова покачал головой:

- Не знаю. Когда я забрал фильмы, японец полез на стену. Он бросался именами и вопил, что те, на кого он работает, вышвырнут меня на улицу. Мертц лишь один из тех, кем он хотел меня запугать. Там были и другие. Какой-то шейх. Русский нефтяной магнат. Одним словом, - он потёр большим пальцем об указательный, - большие бабки. Все пальчики в меду.

Я попросил Агулэра припомнить имена.

- Прости, приятель. Ну, хоть убей, совершенно вышибло из памяти.

- А как насчёт допроса японца? Плёнки сохранились?

- Нет. Ведь мы проиграли дело, верно? Все записи были стёрты.

- Ещё один вопрос: какой национальности сам Мертц? Француз?

- Нет, бельгиец, - ответил таможенник.

* * *

Когда я торчал в автомобильной пробке на Сепульведе, мне в голову пришла интересная мысль. Надо попробовать выманить Мертца. План казался вполне реальным.

Я поймал Джона Деланда, когда тот отправлялся из "Замка" на ленч.

- Один короткий вопрос, - сказал я.

- Выкладывайте.

- Этот парень, Мертц… он коллекционирует книги о трюке с канатом. Существует ли издание, которое Мертц особенно хотел бы получить?

- Вы имеете в виду нечто такое, что могло бы его заинтересовать, как знатока и коллекционера? Позвольте подумать… - Поразмыслив примерно минуту, он покачал головой: - Надо будет спросить у Келли. Посмотрим, смогу ли я его сейчас поймать.

Деланд прокричал в трубку вопрос, и тут же принялся что-то записывать:

- Ты можешь сказать по буквам? О'кей. Благодарю. Спасибо, Келли. О'кей, о'кей… Да, такая книга действительно существует. Но он и сам никогда её не видел.

- Что это за книга?

Деланд посмотрел в свою запись и торжественно произнёс:

- "Автобиографические воспоминания императора Джахангира".

- Не могли бы повторить это по буквам?

Вместо ответа он передал мне листок.

- На тот случай, если вам не удастся расшифровать мои каракули, сообщаю: книга была написана в семнадцатом веке. Но издание, за которым охотится Мертц, увидело свет в тысяча восемьсот двадцать девятом году. Перевёл воспоминания англичанин по имени Дэвид Прайс. По словам Келли, в книге содержится наиболее полное описание трюка с канатом из всех когда-либо опубликованных.

- И сколько эта книга может стоить? Хотя бы примерно.

- Вам нужна грубая прикидка? Позвольте подумать. Хм… Если бы Копперфилд захотел приобрести её для своего музея, то цена была бы немного выше. Итак, сколько же может стоить столь старое и весьма редкое издание? Думаю, что Мертц согласился бы заплатить за книгу пять тысяч долларов. И был бы счастлив, получив её за такую цену.

- Я перед вами в долгу, Джон. Приглашаю на хорошую выпивку.

- Вижу, куда вы гнёте, Алекс, - сказал он. - И прошу вас, соблюдайте максимальную осторожность.

* * *

Для того чтобы открыть свой сайт под именем, взятым наугад из телефонной книги, ушло не более пяти минут. С этого момента я стал зваться Даниель Хелвиг. Проведя быстрый поиск, я получил небольшой список дилеров, специализирующихся на редких книгах по вопросам магии. Ещё через несколько минут я отослал всей этой компании электронное послание.

Используя псевдоним, я предложил им первое издание "Джахангира" за пять тысяч долларов, добавив при этом, что книга останется доступной лишь в течение двух дней. "Даниель Хелвиг" писал, что отбывает на продолжительный срок в Европу и расстаётся с изданием, дабы продлить время своего пребывания в Старом Свете.

После того, как письма были отправлены, мне оставалось лишь ждать и за время ожидания (настроен я был достаточно оптимистично) приобрести револьвер. На всякий случай.

Лиз ненавидела револьверы. Ей была отвратительна сама мысль об оружии, и она никогда не позволяла детям иметь игрушечные ружья, хотя её антипатия почему-то не распространялась на мечи и шпаги. Однажды она наказала Шона за то, что тот, шутя, сделал вид, будто стреляет в неё из банана. Поскольку имевшийся у меня револьвер буквально сводил супругу с ума, мне пришлось избавиться от старого, доброго английского "бульдога", подаренного мне ещё дедушкой. Я отдал его кузену, жена которого была активным членом "Национальной стрелковой ассоциации".

Дед тренировал меня в стрельбе и учил обращаться с оружием. Он не был охотником, но, проживая в сельских районах Северного Висконсина, твёрдо верил (несмотря на бабушкины протесты), что каждый мужчина должен владеть огнестрельным оружием.

* * *

Задержавшись ненадолго у банкомата, я направился в Пламмер-парк. Поскольку парк находился на пути к кладбищу, я отыскал его без труда. Это был своего рода зелёный оазис в бетонных джунглях города. Парк выглядел не таким загаженным, как два года назад, когда мы снимали фильм о русской мафии, но бизнес здесь, видимо, все ещё процветал. Шагая по парку, я видел, что он остался местом тусовки иммигрантов из России. Некоторые из них сражались в шахматы, другие о чём-то спорили или просто болтали под сенью деревьев. Судя по приглушённым переговорам и демонстрации из-под полы пиджаков каких-то неведомых мне товаров, парк по-прежнему выступал в роли ярмарки, где можно было купить подержанный "Ролекс", находящийся в розыске "мерседес" или… револьвер.

Я прошёл мимо теннисного корта, где два латиноамериканских парнишки обменивались сильнейшими ударами.

Я сел на скамейку, вдоль и поперёк исцарапанную кириллицей. Минут через десять рядом со мной плюхнулся мальчишка в широченных, мешковатых штанах и, невзирая на жару, кожаной куртке. Он закурил сигарету и склонился ко мне:

- Тебе чего-нибудь надо, приятель?

- Возможно.

- Смэк или крэк? - спросил он, что в переводе на обычный язык означало: "Героин или кокаин?"

- Мне нужен револьвер.

- Дай подумать, - сказал он. Его руки покрывала татуировка, и я заметил тёмные линии, выползающие из-под воротника рубашки на шею. Это была грубая, примитивная татуировка, которую обычно наносят в тюрьмах. - Гони нал. Три сотни баксов.

- Лучше, если это будет сорок пятый калибр.

Он вернулся пять минут спустя с фирменным пакетом "Макдоналдс" в руках. Мне показалось, что парнишка нервничает.

- Не психуй, - успокоил я. - Я не коп.

- Плевать я хотел на это, - заржал он. - В конце недели я все равно лечу в Москву. Прихватили по мелочи и теперь депортируют. Если повезёт, достанется место у окна. - Он снова громко заржал.

Я заглянул в пакет. Там был револьвер не 45-го, а 38-го калибра, на что я указал парнишке. В барабане оказалось всего три патрона.

- Как это понимать?

- Ищи в другом месте. Мы живём в свободной стране. Машина на все сто. Бери или отваливай.

Я решил взять.

* * *

Теперь мне оставалось лишь снова и снова проверять электронную почту в ожидании ответа. Это была долгая ночь. Ответ пришёл утром - в 9.22.

У одного из дилеров в Сан-Франциско отыскался клиент, которого моё предложение заинтересовало. Цена и состояние книги для него не имели значения.

Я ответил, попросив сообщить мне имя и адрес клиента. "Я могу направить ему книгу для предварительного ознакомления, - писал я. - Он получит её завтра к утру".

Но из моей хитрости ничего не вышло. Дилер не пожелал делиться информацией, наверняка опасаясь, что может потерять комиссионные. "Если вы вышлете книгу, - писал он, - я уже к полудню смогу показать её клиенту. Стоимость доставки и страховку я вам, естественно, возмещу".

Удовлетворить его просьбу я не мог. Прежде всего потому, что книги у меня не было. Кроме того, кто может мне гарантировать, что потенциальным покупателем является Люк Мертц? Но, несмотря на все сомнения, это был мой единственный путь. Иного плана действия у меня не имелось.

Я решил лететь в Сан-Франциско и встретиться с дилером. Но, немного поразмыслив, понял, что это ничего мне не даст. Не увидев книги, парень не станет меня слушать, что бы я ни пытался ему втолковать.

Мне ничего не оставалось, кроме как снова обратиться к услугам "информационного брокера". Дилер (gjwynn@coastal.com), узнав о книге, наверняка вступил в контакт с клиентом.

Брокер сказал, что сможет узнать, кому звонил дилер, но это возможно лишь после завершения очередного платёжного цикла в телефонной компании.

- Пока они не подобьют бабки, мне до них не добраться, - пояснил он.

Вконец расстроившись, я позвонил приятелю, который знал о компьютерах все, как говорится, от альфы до омеги. Мы дружили ещё со времён учёбы в колледже, а в данный момент Чаз трудился на Пентагон, создавая разного рода военные игры, или, по-научному, симуляторы боевых действий. Но он и понятия не имел, как можно добраться до списка телефонных контактов дилера.

- Но почему ты решил, что он ему звонил? - спросил Чаз. - Может, они общались по электронной почте.

Хорошая мысль.

- А как я могу влезть в его почтовый ящик?

- Ты его логин знаешь? - спросил, немного подумав, Чаз.

- Да.

- В таком случае тебе нужен его пароль.

- А как мне его добыть?

- Существуют разные способы. Если в его почте имеется программа, позволяющая пользоваться нешифрованным паролем, ты можешь загрузить и запустить автоматический глоссарий. Но чтобы влезть к нему в ящик, уйдут дни, и тебя, скорее всего, схватят.

- Каким образом?

- Да потому что, если у них установлена защита (а это скорее всего так), ты будешь каждые три секунды выдавать им свой адрес, поскольку система фиксирует все ошибки на входе.

- Это плохо.

- Вообще-то ничего плохого. Просто тебя скорее всего арестуют за попытку взлома, но потом отпустят. Но есть и иной путь. Можно действовать методом догадки, или, если хочешь, тыка.

- Тыка?

- А что тебя удивляет? Девять из десяти пользователей, то есть почти все, употребляют один и тот же пароль.

- И какой же именно? - поинтересовался я.

- "Этопароль". На втором месте стоит "Изменименя". Или "Измениего". Затем следуют имена домашних любимцев. У него есть собака?

- Не знаю, - сказал я. - Возможно, есть.

- Попробуй "Брауни", "Блэки" или "Джек".

- Перестань. Я не стану пробовать Брауни.

- Не хочешь, не надо. Чем он зарабатывает себе на жизнь? Поверь, поиск чужого пароля - не проектирование межконтинентальных ракет.

- Он торгует книгами. В основном об иллюзионистах, фокусах или магии.

- Попробуй "Гудини". Или что-то вроде того.

Закончив разговор, я начал пробовать всё, что он посоветовал, включая Брауни. Когда ни одно из этих слов не сработало, я стал набирать имена иллюзионистов, упомянутых в книгах о сценической магии, прочитанных мной за последнее время.

Блэкстоун, каланг, терстон, келлар, копперфилд, зигфридэндрой, зигфридундрой, блейн, масклайн, соркар, лансбертон, пенэндтеллер, джонделанд, карлкавано.

Покончив с кудесниками, я решил пойти другим путём.

Абракадабра, сезамоткройся, сезам, фокуспокус, покусфокус.

И voila, как говорят маги. Почтовый ящик мгновенно открылся.

Я тут же влез во входящие и увидел, что за вчерашней день дилер получил с полдесятка писем. И один из отправителей имел электронный адрес: lxmertz@seguoia.net. В этом письме значилось:

"Я, естественно, весьма заинтересован, однако вначале мне хотелось бы взглянуть на книгу. Вы уверены, что предложение подлинное?"

Я перечитывал послание снова и снова, но никаких полезных сведений извлечь из него не мог. Переключившись с адреса дилера на адрес Мертца, я в течение часа безрезультатно пытался взломать его пароль. Бельгиец был слишком хитёр, чтобы использовать тривиальные словечки.

Затем до меня дошло, что seguoia.net - деловой адрес, и я, обратившись к поисковому порталу, просмотрел вначале "Секвойя нет", а затем "Секвойя нетуоркс" и "Секвойя интерпрайз". Я продолжал и продолжал поиск, меняя каждый раз родовые корпоративные названия. Компания находилась где-то в Калифорнии. В противном случае книготорговец не мог показать книгу клиенту на следующий день.

И вот наконец я нашёл то, что искал:

Секвойя солюшн, лтд.

11224 Фиш-Рок-роуд,

Апартамент 210

Анкор-Бей, Калифорния.

Я тут же запросил карту района и оптимальный маршрут. Распечатав данные, я посмотрел на карту и увидел, что Анкор-Бей находится всего в нескольких милях от Пойнт-Арены - городка, из которого Байрон послал открытку Дайменту. Юрика, где из трейлера сумели бежать близнецы Сандлинг, тоже располагалась поблизости. Вполне вероятно, что Байрон вёз мальчишек Сандлинг к Мертцу.

Впрочем, нельзя было исключать и того, что все мои умозаключения не имеют под собой основания. Мертц мог заниматься бизнесом в Калифорнии, а жить совсем в ином месте. Кроме того, Мертц и Бодро могли давным-давно расстаться. Вполне вероятно, что Байрон по-прежнему оставался в Лос-Анджелесе. Одним словом, мои умозрительные построения могут, как сказал бы Шоффлер, оказаться фантомами.

Но, по правде говоря, я так не думал.

Лос-Анджелес и городок под названием Анкор-Бей разделяли пятьсот сорок пять миль. Путь неблизкий. Если мне удастся попасть в ближайшие два часа на самолёт до Сан-Франциско, то оттуда я смогу поехать на машине.

Через двадцать минут я уже заказывал билет до Фриско. И вдруг вспомнил - револьвер!

Я снова решил поехать на машине, на что, по самым скромным подсчётам, ушло бы не менее восьми часов. Сгоряча я решил избавиться от револьвера, но, трезво поразмыслив, не стал этого делать.

Заказав и оплатив билет, я отправился в супермаркет, где купил пару жестяных банок с кукурузой, два металлических штопора, ножницы, затычку для ванны, ножи из нержавеющей стали для очистки штукатурки и упаковку алюминиевой фольги. Багаж, который сдаёт пассажир, сканируется, но ищут главным образом взрывные устройства. В какой-то телевизионной передаче мне недавно поведали, что преступники перевозят оружие не в ручной клади, а в вещах, которые следуют в багажный отсек. Револьвер, оказывается, легко скрыть, если поместить его в коробку вместе с другими металлическими предметами, а все свободное пространство между ними забить мятой алюминиевой фольгой. После этого коробку следует завернуть в несколько слоёв фольги. Сканер увидит лишь металлические предметы разной плотности. Я отбросил прочь все сомнения, упаковал оружие и, потратив на сбор остального багажа пять минут, выехал из отеля. Через полтора часа я уже сидел в кресле номер 23А в самолёте "Юнайтед эйрлайнз", державшем курс на север.

Глава 45

Когда я, выбравшись со скоростью черепахи из зоны аэропорта, проезжал по мосту "Золотые ворота", было уже почти пять. По адресу, найденному в компьютере, размещался офис, а сам Мертц обитал в другом месте. У меня мелькнула мысль заехать в суд графства Мендосино (он находился в Юкиа) и выяснить, какой недвижимостью владеет Люк Мертц или компания "Секвойя солюшн", но я от этой идеи отказался и сразу двинулся в Анкор-Бей. Анкор-Бей - не мегаполис, и, если Мертц живёт где-то поблизости, наверняка найдутся люди, которые его знают.

На подъезде к Кловердейлу я позвонил Шоффлеру. Не исключено, что он знает кого-то из местных копов, способных мне помочь.

- Ну, как там Франция? - поинтересовался я.

- Потрясающая еда! Фантастическая! А кто, собственно, говорит? Это ты, Алекс? Куда ты, к дьяволу, запропастился? Слышимость такая, будто ты звонишь с Луны.

- Я в Калифорнии и надеюсь на твою помощь.

- Ты знаешь, для тебя я сделаю всё, что в моих силах.

- Ты знаком с кем-нибудь в Северной Калифорнии? В районе Сан-Франциско?

- В чём дело? Что ты сумел нарыть?

- Думаю, что мальчики там.

- Где там?

- Поблизости от Анкор-Бей.

- А где это?

- Примерно в сорока милях к югу от Мендосино.

- Хм, - задумался Шоффлер. - Будет лучше, если ты мне все расскажешь. Почему ты считаешь, что твои парни там?

Я не знал, как поступить.

- Это длинная история, и по сотовому телефону её не рассказать. Итог можно определить одной фразой: я знаю, кто их похитил.

- Знаешь?!

- Да. Его зовут Байрон Бодро, и обещай, Рей, что, если со мной что-то случится, ты не дашь ему уйти. Он имеет богатого патрона по имени Мертц. Люк Мертц, - повторил я по буквам. - Этот парень - бельгиец.

Назад Дальше