Сумасшедшая деревня - Андрей Саломатов 10 стр.


- У меня есть и фрукты, - неуверенно сообщил он.

- А вы не могли бы помочь нам добраться до деревни Игнатьево? - вдруг вступила в разговор Даринда. - Нас там ждут.

- Конечно помогу, - обрадовался старик. - Только после того, как вы поужинаете… или позавтракаете. У меня есть мотоцикл с коляской. Рассветет, я вас и отвезу.

Фуго с Дариндой переглянулись, оба мысленно поблагодарили судьбу за то, что она послала им такого симпатичного бородача, и проследовали за хозяином в дом.

Старик оказался сторожем краеведческого музея, и пока четвероногие гости ели фрукты, он рассказал им много интересных вещей. А уже через час на улице начало светать, и мимикры заторопились домой.

В Игнатьево Фуго с Дариндой возвращались с ветерком в мотоциклетной коляске. Не доезжая до памятника полуторке, Фуго попросил высадить их. Ему не хотелось появляться в деревне в облике собаки, и тем более, превращаться в старичка на глазах у музейного сторожа.

На прощанье Фуго протянул старику лапу.

- Только никому не говорите, что вы видели говорящих собак, - попросил он. Фуго не хотелось, чтобы этого доброго бородатого старика приняли за сумасшедшего. - Это наша собачья тайна.

- Не скажу, - пообещал старик, а затем добавил: - Люди только в молодости торопятся поделиться с другими своими находками и открытиями, чтобы удивить или развлечь собеседника. А в старости человек уходит в себя и занимается тем, что перебирает и оценивает накопившееся в нем за всю жизнь.

"А может он действительно сумасшедший? - подумал Фуго. - Разве может нормальный человек поверить, что собаки и коровы разговаривают? Но все-таки, это самый симпатичный из всех сумасшедших, которых мне приходилось видеть".

Намаявшись за ночь, мимикры даже не стали принимать вид старичков и почти до самого дома катились по дороге в своем обычном мимикрином обличье. Они осторожно пробирались вдоль забора, а когда увидели автомобиль с запотевшими стеклами, который неожиданно выехал с соседнего двора, с испугу заскочили в огород к пенсионеру Клубникину и прикинулись гигантскими кабачками.

В дом Фуго с Дариндой ввалились совершенно обессиленные. Они сразу забрались на диваны и, распластавшись, уснули, не успев даже пожелать друг другу спокойного сна.

А в это самое время корреспондент газеты "Необыкновенные новости" Сергей Никифоров уже беседовал с Николаем Бабкиным в ванной комнате. Он заявился к нему пораньше, чтобы успеть застать рыбака до работы.

- Скажите, Николай, - пристально глядя в глаза рыбаку, спросил Сергей. - Вам удалось поговорить с пойманной рыбой?

- Нет, - мрачно ответил Бабкин. - Молчит, зараза. Вон как тяпнула, рыбак показал корреспонденту перебинтованную руку. - Хотел ей колбасы дать, пасть разжал, а она вместо колбасы вцепилась в палец. У-у, хищница проклятая!

- А может у реки вы не с ней говорили? - спросил Никифоров.

- Да уж теперь-то я понял, что не с ней. Та вроде побольше была и породы другой. На карпа похожа. А на меня как-будто затмение нашло. Притащил её в дом, заперся и всю ночь проговорил с этой бестолочью.

- А скажите, Николай, когда вы увидели говорящую рыбу, рядом с вами ещё кто-нибудь был? - спросил Сергей.

- Были, - ответил Бабкин. - Моя кошка Ксюша, мальчишка-дачник и какая-то старушка - махонькая, как лилипутка.

- Ну вот теперь мне все ясно, - удовлетворенно проговорил Никифоров. Почти ясно. Осталось поговорить с виновниками всей этой неразберихи. Пойдемте, Николай, навестим загадочных лилипутов. Надеюсь, они откроют нам тайну говорящей рыбы.

- Они что, знают ее? - удивился Бабкин.

- Уверен, что знают, - ответил корреспондент.

Сергей с Николаем вышли на улицу как раз, когда на берегу реки, напротив Алешиного дома остановились три милицейских автомобиля. Из них тут же вылезли капитан милиции Приходько и не менее десятка охранников порядка, для конспирации одетых в одинаковые голубые майки милицейской футбольной команды. С ними была красивая девушка и следователь Громов в строгом черном костюме, с большим портфелем из фальшивой крокодиловой кожи. Милиционеры сразу рассыпались цепью и, прячась по кустам, окружили Алешин дом.

Пенсионер Клубникин, увидев столько подозрительных футболистов, выронил из рук лопату, сбегал в дом за очками и тут же вернулся, чтобы не пропустить самого главного. Корреспондент с рыбаком в ожидании замерли у калитки, а следователь с капитаном и сержантом Иваном Бурбицким вошли в Алешин дом. Они осторожно осмотрели первый этаж, затем второй, но никого не обнаружили и остановились в гостиной.

- Думаете, у них здесь явочная квартира? - тихо спросил следователь капитана.

- Может быть, может быть, - шепотом ответил Приходько. Он подошел к книжному шкафу и прочитал несколько названий на корешках книг: "Система кровообращение у земноводных", "Циркуляция крови в подмышечных тканях у млекопитающих". - Фу ты, черт, и книжки-то у них какие-то противные. Какую не возьми, одна кровища. Все правильно, здесь у них гнездо.

- Вот на этом шкафу я и сидел, - показал Иван Бурбицкий.

Потревоженный разговором, Фуго тихонько застонал во сне, и милиционеры резко обернулись. Но в гостиной по-прежнему никого не было видно. Расслабившись, Фуго с Дариндой напоминали два небольших матрасика, более похожих на серое растекшееся тесто.

- Подозрительный дом, - озираясь, проговорил следователь Громов и кивнул на коллекцию челюстей и рогов. - Надо внимательно осмотреть сад и порасспросить соседей. Наверняка они видели что-нибудь интересующее нас.

- А потом вон оттуда вышла пантера, - продолжил сержант Бурбицкий. - И ка-ак прыгнет на меня! Я еле успел спастись.

- А вы, сержант, - строго сказал следователь. - Вместо того, чтобы бегать от пантеры, лучше спросили бы у неё документы.

- Да как же? - опешил Иван. - Она же животное.

- Коль проживает среди людей, значит должен быть и документ, - отрезал Громов.

Затем все трое прошли на веранду, осмотрели её, но и здесь не обнаружили ни одной живой души. Уходя, следователь взял со стола самый крупный персик, тщательно обнюхал его и убрал в портфель.

- Надо бы провести экспертизу фруктов, - пояснил он.

- Проведем, - ответил капитан и взял со стола ещё один краснобокий мохнатый фрукт.

- Есть провести экспертизу, - выпалил сержант Бурбицкий и последовал примеру начальства. Он выбрал самую большую виноградную кисть и аккуратно уложил её в целлофановый пакет.

- Думаю, что мы больше их здесь не увидим, - проговорил следователь Громов. - Они поняли, что разоблачены и сбежали.

А в это время с другой стороны в деревню въехали сразу три автомобиля "Скорой помощи". Они резко затормозили, подняв целое облако пыли, и из машин выскочило не менее десятка санитаров в белых халатах, три врача-психиатра и высокий человек в черном костюме, с большим портфелем из фальшивой крокодиловой кожи. Это был известный специалист по фантастическим видениям, то есть, галлюцинациям - академик Шалганов, которого срочно вызвали по случаю непонятной эпидемии.

При виде такого количества людей в белых халатах, у пенсионера Клубникина от удивления с носа свалились очки, но он быстро взял себя в руки и занял наблюдательную позицию за кустом сирени.

А мировое светило психиатрии академик Шалганов в сопровождении трех врачей-психиатров подошел к Никифорову и Бабкину и вкрадчиво спросил:

- Вы не могли бы объяснить, что у вас происходит? Сегодня утром нам позвонили в больницу и сказали, что в Игнатьево - эпидемия какой-то неизвестной психической болезни. Почти все жители деревни видят галлюцинации, бредят и разговаривают с домашними животными. Это правда?

- Абсолютная правда, - улыбаясь, ответил корреспондент. - Деревня будто сошла с ума.

Академик Шалганов обернулся на шорох и увидел, как от куста к кусту быстро прошмыгнул человек в голубой футболке.

- А это кто такой? - спросил он.

- Это милиция ловит лилипутов-людоедов, - мрачно ответил Николай Бабкин.

- Да? - пристально посмотрев на рыбака, проговорил известный ученый. А вы ничего такого не видели?

- Нет, ничего, вот только с рыбой разговаривал, - потупив взгляд, ответил Николай.

- Как хорошо, что мы вас встретили, - вдруг ласково сказал маститый психиатр. - Вы-то нам и нужны. Граждане, кто ещё из вас видел оборотней, говорящих людоедов, чертей и свиней?

- Погодите, погодите, - перебил его корреспондент. - Сейчас я все вам объясню. Лилипуты, конечно, никакие не людоеды, но они запросто вдвоем могут изобразить одного взрослого человека. Один принимает вид ног, другой - верхней половины туловища. И говорящая собака, и рыба - тоже правда…

- Понятно, - сказал специалист по галлюцинациям и сделал знак кому-то за спиной у Никифорова. И тут же на корреспондента сзади очень ловко накинули смирительную рубашку, связали за спиной рукава и поволокли к машине.

- Что вы делаете? На самом деле все это не правда! - завопил Сергей. Я корреспондент газеты "Необыкновенные новости"!

- А я тогда - Николай Васильевич Гоголь, - сказал академик Шалганов и, указав на Бабкина, распорядился: - Этого тоже.

Еще два здоровых санитара быстро спеленали рыбака и повели к машине. Николай Бабкин, обессиленный от ночного разговора с рыбой, безропотно позволил себя увести и лишь перед самой дверцей автомобиля крикнул врачам:

- И все-таки она существует! Это рыба - наш брат по разуму из Атлантиды, о которой ещё писал древнегреческий философ Платон.

Наблюдавший за всем этим пенсионер Клубникин, не выдержав, выбрался из своего укрытия и засеменил к гражданину с портфелем из фальшивой крокодиловой кожи, в котором он сразу почувствовал большого психиатрического начальника.

- Правильно вы их забрали, - удовлетворенно потирая руки, сказал он. Вон тот, в черных очках, очень подозрительный тип. Вертится тут уже три дня. Все чего-то высматривает. Скорее всего, это он полчаса назад украл у меня гигантские кабачки.

- Какие кабачки? - поинтересовался ученый с мировым именем.

- Представляете, - начал Клубникин. - За сегодняшнюю ночь у меня на грядке выросли два кабачка размерами с авиационную бомбу. Вот такие. - И пенсионер развел руки метра на полтора.

- За ночь? - удивился психиатрический начальник и незаметно махнул кому-то рукой.

- Да! - гордо ответил Клубникин. - На моей грядке. Я об этом уже написал в Академию Наук. А потом эти кабачки куда-то… - Клубникин не успел договорить, как сзади на него накинули смирительную рубашку и повели к автомобилю.

- Что вы делаете? Я же пострадавший! Я буду жаловаться! - закричал пенсионер. - Я заслуженный работник сельского хозяйства! Я…

- Массовый психоз, - сказал академик Шалганов трем сопровождавшим его врачам-психиатрам. - Раньше люди видели святых, потом летающие тарелки, а теперь вот гигантские рыбы, говорящие лилипуты и кабачки-людоеды. Что-то здесь не так с экологией. А может на свадьбе их всех накормили солеными мухоморами. Вы не знаете, здесь недавно не было свадьбы?

Все три врача-психиатра разом пожали плечами, а светило науки посмотрел на ожидающих приказа санитаров и распорядился: - Теперь займемся этими футболистами.

Врачи-психиатры с санитарами окружили огромный куст сирени и вскоре выудили оттуда двух милиционеров в голубых футболках. Те отчаянно отбивались и шепотом звали на помощь своих товарищей.

- Вы ответите за это! - хрипел милиционер. - Мы из милиции!

- А я - писатель Лев Николаевич Толстой, - спокойно отозвался ученый с мировым именем. - А кстати, почему вы кричите шепотом? - поинтересовался он, когда к нему подвели двух завернутых в смирительные рубашки охранников порядка.

- Чтобы не спугнуть гипнотизеров, - грубо ответил милиционер. - Вы срываете нам операцию! Это очень опасные преступники! Если они что-то почувствуют, то прикинутся пантерами или - ещё хуже - львами. Поди потом, арестуй их.

- Все ясно, - сказал психиатрический начальник. Он кивнул санитарам, и те увели милиционеров в машину. - Видимо, это местные футболисты. Переиграли в футбол. Оч-чень странная эпидемия. Оч-чень странная.

А дюжие санитары принялись вылавливать из кустов остальных милиционеров, и уже пленили ещё трех, когда из Алешиного дома наконец вышли капитан Приходько, следователь Громов и сержант Иван Бурбицкий. Увидев людей в белых халатах, запихивающих охранников порядка в автомобили, капитан со следователем выбежали на улицу, и начальник отделения милиции закричал академику Шалганову, в котором сразу почувствовал организатора этого безобразия:

- В чем дело?! Что здесь происходит?! Почему вы хватаете моих сотрудников?

- А вы кто такой? - спокойно спросил известный психиатр.

- Я начальник отделения милиции города Тучково капитан Приходько, - он показал пальцем на свой погон и добавил: - А это мои подчиненные.

- А я - директор института психиатрии академик Шалганов. Странно, капитан. Оч-чень странно. Как это вы берете на работу в милицию психически нездоровых людей? Они у вас сидят по кустам, ловят пантер с медведями. Может и вы здесь ищете что-нибудь вроде слона или бегемота?

- Послушайте, - вмешался в разговор следователь. - Я из отдела особо опасных преступлений следователь Громов. Приказываю вам освободить нашу футболь… извините, оперативную группу. Мы выполняем очень важное задание.

А тем временем оставшиеся пять милиционеров в голубых футболках вышли из своих укрытий и попытались штурмом освободить плененных товарищей. Но четыре санитара ловко захлопнули дверцы у них перед носом, и два автомобиля, набитых "больными" сорвались с места и, завывая, укатили. Еще шесть санитаров угрожающе засучили рукава и окружили свое начальство. Тогда пять милиционеров в голубых футболках достали из-за поясов пистолеты и попытались арестовать работников здравоохранения.

- Ну вот теперь я вижу, что вы настоящие милиционеры, - дрогнувшим голосом сказал академик Шалганов. - Надо было сразу предъявить доказательство, - он пальцем показал на пистолет. - И тогда не произошло бы этого печального инцидента.

- Нет уж, - зловеще проговорил следователь. - Теперь мы вас всех арестуем и у нас в отделе особо опасных преступлений допросим. Может быть вы специально устроили весь этот спектакль, чтобы дать уйти опасным гипнотизерам. Возможно вы с ними заодно.

Через пять минут санитаров, врачей-психиатров и академика Шалганова под конвоем отвели к милицейским машинам и увезли в Тучково для окончательного установления личностей. В деревне снова стало тихо, на кустах сирени, под которыми недавно прятались охранники порядка, засвистали птички, а ветеринар Петр Семенович, видевший все это в окно, перекрестился и подумал: "Надо уезжать к жене. Когда начинают говорить собаки, это не к добру. Я не удивлюсь, если завтра сюда приедет батальон морских пехотинцев в детских панамках, и они начнут рыть окопы".

А Алеша с Ириной Константиновной и Владиславом Валентиновичем исколесили все окрестности и, не найдя мимикров, поехали в Тучково. Алеша рассказал, что накануне на рынке они познакомились с профессором ботаники Артуром Игоревичем - земляком инопланетных гостей, и тот приглашал их к себе.

Артур Игоревич сидел дома на веранде и пил чай. Он пригласил всех войти, усадил гостей на плетеные кресла, затем внимательно выслушал взволнованный рассказ Алеши и озабоченно проговорил:

- У меня их не было. Да и вряд ли они рискнули поехать ко мне поздно ночью. У нас на планете мимикры боятся темноты - это время охоты ажоров. Я думаю, что они попали в какой-нибудь переплет, но даже представить не могу - в какой.

- Все-таки надо заявить в милицию, - сказал Владислав Валентинович. У них есть служебные собаки и опыт.

- Точно, собаки! - вдруг воскликнул Алеша. - Как же я забыл о собаке! Мы бы давно отыскали их.

- Совершенно верно, - согласился Артур Игоревич. - Я пойду с вами. В конце концов, не каждый день на Земле встречаешь своих соотечественников, и не каждый день они пропадают.

До отделения милиции было не больше пяти минут ходу, и они решили идти пешком. По дороге на самой обочине им попался высокий бородатый старик с мотоциклом. Он кормил больную бездомную собаку колбасой, гладил её и тихо приговаривал:

- Ешь, ешь, голубушка. Бог у нас один, да и судьбы примерно похожи, просто тебе меньше повезло. - Собака вопросительно взглянула на старика, и тот быстро проговорил: - Молчи, молчи. Не нужно отвечать. Ты ешь, набирайся сил.

В милиции оказался только дежурный офицер. Он украдкой читал роман Дефо "Робинзон Крузо", а когда в отделение ввалилась целая толпа посетителей, испуганно спрятал книгу, поправил фуражку и для солидности сдвинул брови.

- У нас пропали два старичка, мои прабабушка и прадедушка, - ещё с порога начал Алеша. - Исчезли ночью прямо из дома.

- Алеша, перестань морочить милиционеру голову, - сказал Владислав Валентинович. - Пропали два инопланетных гостя. Очень маленькие, похожи на лилипутов.

- Если точнее, пропали два мимикра, - поправил его Артур Игоревич. Могут принимать любой вид.

- Стоп, стоп, стоп, - замахал руками дежурный. - Я ничего не понял. Пожалуйста, говорите кто-нибудь один.

- Что здесь непонятного? - раздраженно сказала Ирина Константиновна. Ночью из дома пропали два старика-лилипута, которые запросто могут превращаться в любое животное и даже в пылесос.

- А-а-а! - наконец догадался дежурный. - Так мы их давно уже ищем. Весь состав отделения милиции уехал на трех автомобилях.

Четверо посетителей удивленно переглянулись, и Владислав Валентинович спросил:

- А откуда вам стало известно, что они пропали? Кто заявил?

- Никто не заявлял, - официальным тоном ответил дежурный. - На то мы и милиция, чтобы вовремя реагировать.

- Вот видишь, Алеша, какая у нас хорошая милиция, - восхищенно сказал Владислав Валентинович. - Мы только подумали, что надо к ним обратиться, а они уже давно ищут.

- А вы значит родственники этих гипнотизеров? - спросил дежурный по отделению.

- Друзья, - ответил Алеша.

- Тогда я вынужден задержать вас до прибытия начальства, - сказал милиционер и вышел из-за стола. - Не беспокойтесь, вы будете дожидаться со всеми удобствами: телевизор, газеты, кофе с булочками, библиотечка отечественного детектива…

- Вы не имеете права! - возмутилась Ирина Константиновна. - Кофе я предпочитаю пить дома, а эти ваши отечественные детективы терпеть не могу, потому что сама их пишу.

- Право я имею, - строго ответил дежурный. - Сейчас, почитай, вся Московская область да и Москва ищут ваших друзей. А вы - единственные, кто что-то о них знает. Так что, прошу вас, пройдемте.

Назад Дальше