Чудо - Паласио Р. Дж. 2 стр.


Мистер Попкинс

Я бы трусил гораздо больше, если бы знал, что увижу не только мистера Попкинса, но и трех своих одноклассников. Но я не знал и поэтому больше хихикал, чем нервничал. Папины шутки прочно засели у меня в голове, и когда за две недели до занятий мы с мамой приехали в школу Бичера и я увидел мистера Попкинса - он ждал нас у входа, - то тут же начал фыркать от смеха. Хотя он выглядел совсем не так, как я его себе представлял. Наверное, я думал, что у него будет толстенная задница, но она оказалась совершенно нормальная. На самом деле он вообще был нормальный. Высокий и худой. Старый, но не очень. Он мне понравился.

Сначала он пожал руку маме.

- Здравствуйте, мистер Попкинс, - сказала мама. - Это мой сын Август.

Мистер Попкинс посмотрел на меня, улыбнулся и кивнул. И протянул руку.

- Здравствуй, Август, - произнес он как ни в чем не бывало. - Рад с тобой познакомиться.

- Здравствуйте, - промычал я. Руку-то я ему пожал, но уставился на его ноги. На красные кроссовки "Адидас".

- Твои родители много о тебе рассказывали. - Он присел на корточки, и мне пришлось глядеть ему в лицо.

- И что же такое они рассказывали?

- Прости? Я не расслышал.

- Ави, говори четче, - напомнила мне мама.

- Что рассказывали? - я постарался не мямлить. Знаю, за мной водится эта дурная привычка.

- Например, что ты любишь читать, - ответил мистер Попкинс, - и прекрасно рисуешь. - У него были голубые глаза с белыми ресницами. - И увлекаешься естественными науками. Так?

- Угу, - кивнул я.

- У нас есть пара замечательных естественнонаучных курсов по выбору. Думаю, тебе будет интересно.

- Угу. - Я понятия не имел, что такое курсы по выбору.

- Ну что, идем в школу?

- Прямо сейчас - в школу?

- А ты думал, мы в кино собрались? - Он встал, улыбаясь.

- Почему ты меня не предупредила? - повернулся я к маме.

- Ави… - начала она.

- Все будет хорошо, Август, - сказал мистер Попкинс, протягивая мне руку. - Обещаю.

Наверное, он хотел, чтобы я взял его за руку, но я взял не его, а маму. Он снова улыбнулся и направился к входу.

Мама легонько сжала мою ладонь. Не знаю, что она хотела этим сказать: что она меня любит или что просит прощения. Вероятно, и то и другое.

Раньше я бывал только в одной школе - той, где училась Вия. Нас с мамой и папой приглашали туда на концерты и спектакли. Моя школа оказалась совсем другой. Меньше. И пахла больницей.

Миссис Диас

Мы шли за мистером Попкинсом по длинным коридорам. В них почти не было людей. А те, что нам встретились, совсем не обращали на меня внимания. Но, может, они просто меня не видели, я ведь прятался за мамой. Ясное дело, большие дети так себя не ведут - ну и что, мне было не до храбрости.

В конце концов мы свернули в маленькую комнату с табличкой "Директор" на двери. В комнате стоял стол, а за ним сидела какая-то женщина. С виду добрая.

- Это миссис Диас, - сказал мистер Попкинс, и женщина ослепительно заулыбалась, сняла очки на цепочке и встала.

Мама пожала ей руку и сказала:

- Изабель Пулман. Приятно познакомиться.

- А это Август, - сказал мистер Попкинс.

Мама отступила в сторону и пропустила меня вперед. Потом случилось то, что я уже наблюдал миллион раз. Когда я посмотрел на миссис Диас, она отвела взгляд. Всего на мгновение, так что кроме меня никто этого не увидел, тем более что выражение ее лица ни капельки не изменилось. Она по-прежнему сияла улыбкой.

- Очень приятно, Август. - Она протянула мне руку.

- Здравствуйте, - пробормотал я. Смотреть ей в лицо не хотелось, поэтому я уставился на ее очки, висевшие на шее.

- О, какое сильное рукопожатие! - сказала миссис Диас. Ладонь у нее была очень теплая.

- Что верно, то верно. Мертвая хватка! - согласился мистер Попкинс, и все вокруг засмеялись.

- Можешь звать меня миссис Ди. - Скорее всего, миссис Диас говорила это мне, но я в этот момент разглядывал ее стол.

- Так все меня зовут. "Миссис Ди, я забыл код от своего шкафчика". "Миссис Ди, я опоздал, мне нужен пропуск на урок". "Миссис Ди, я хочу сменить курс по выбору".

- Миссис Ди тут всем и заправляет, - заметил мистер Попкинс, и взрослые снова рассмеялись.

- Я здесь каждый день с семи тридцати утра, - продолжала миссис Диас, по-прежнему глядя на меня. Я теперь изучал ее коричневые босоножки с маленькими сиреневыми цветочками на пряжках. - Если тебе что-нибудь понадобится, Август, спрашивай, не стесняйся. Спрашивай о чем угодно.

- Хорошо, - промычал я.

- Ой, какой милый малыш! - Мама показывала на одну из фотографий, приколотых к специальной доске над столом миссис Диас. - Ваш?

- Что вы, это мой внук! - Миссис Диас улыбнулась широко-широко, не ослепительно, а совсем по-другому.

- Очень симпатичный. Сколько ему?

- На этой фотографии, думаю, месяцев пять. А сейчас он уже подрос. Почти восемь лет!

- Красавец, - улыбнулась мама.

- Спасибо! - Миссис Диас закивала и хотела еще что-то добавить про своего внука. Но внезапно ее улыбка стала не такой широкой. - Мы все будем заботиться об Августе, - сказала она, и я видел, как она дотронулась до маминой руки.

Я посмотрел на мамино лицо и понял, что она волнуется не меньше моего. А вообще миссис Диас мне скорее понравилась - когда она не сияла своей ослепительной улыбкой.

Джек Тот, Джулиан и Шарлотта

Дверь напротив стола миссис Диас вела в другую комнату - кабинет мистера Попкинса. Когда мы втроем вошли, он закрыл дверь, продолжая что-то говорить, но я не очень его слушал. Я разглядывал большой стол, за который он уселся, и разные вещицы на столе. Вот это сокровища! Например, маленький глобус, который парил в воздухе сам по себе. И кубик Рубика, сделанный из крошечных зеркал. Мне понравился этот кабинет. Понравилось, что на стенах висели детские рисунки. И что они были в рамках, словно настоящие картины.

Мама села на стул перед столом мистера Попкинса. Был еще один стул, но я решил встать поближе к маме.

- Почему у вас есть своя комната, а у миссис Ди нет? - спросил я.

- Ты имеешь в виду, почему у меня есть собственный кабинет? - уточнил мистер Попкинс.

- Вы же сказали, что она тут всем заправляет.

- Ах, вот оно что! Я пошутил. Миссис Ди - моя помощница.

- Мистер Попкинс - директор школы, - напомнила мама.

- А вас зовут мистер Пи?

Мой вопрос его развеселил.

- Ох, не знаю, не знаю! Подозреваю, мне дают множество других прозвищ, о которых я могу только догадываться. Чего уж там, с фамилией, как у меня, жизнь не сахар. Понимаешь, о чем я?

Я расхохотался, потому что прекрасно понимал, о чем он.

- У мамы с папой была учительница мисс Зад.

- Ави! - Мама покраснела, но мистер Попкинс рассмеялся.

- Да, ей не позавидуешь. По сравнению с ней даже мне грех жаловаться. Послушай, Август, вот чем мы сегодня займемся…

- Это тыква? - Я показал на рисунок в рамке, висевший над столом мистера Попкинса.

- Ави, сынок, не перебивай, - сказала мама.

- Нравится? - Мистер Попкинс обернулся взглянуть на рисунок. - Мне тоже. И я тоже сперва считал, что это тыква. А потом ученик, который мне его подарил, объяснил, что на самом деле это не тыква. Это… - приготовься - мой портрет! А теперь, Август, отвечай: неужели я похож на тыкву?

- Нет! - сказал я вслух, хотя подумал "да". В его щеках было что-то тыквенное - когда он улыбался, щеки надувались и лицо превращалось в хэллоуинскую тыкву-фонарь. Я захихикал. А потом замотал головой и прикрыл рот ладонью.

Мистер Попкинс улыбнулся, словно прочел мои мысли.

Я собирался еще кое-что добавить, но внезапно услышал голоса за дверью: детские голоса. Сердце бешено заколотилось, будто я только что пробежал марафон - именно так, без преувеличений.

Дело в том, что, когда я был маленький, я совершенно спокойно общался с незнакомыми детьми, потому что все дети, с которыми я общался, были тоже очень маленькие. Что хорошо в очень маленьких детях, так это что они ничего не делают специально, чтобы над тобой поиздеваться. Хотя иногда могут и обидеть. Они просто не всегда понимают, что говорят. А большие дети понимают. И поэтому я держусь от них подальше. Я даже волосы отрастил в прошлом году - челка закрывает глаза и помогает не замечать то, что замечать совсем не хочется.

В дверь постучала миссис Диас.

- Мистер Попкинс, они здесь, - объявила она.

- Кто здесь? - спросил я.

- Спасибо, - сказал мистер Попкинс своей помощнице и обратился ко мне: - Август, я тут подумал, что неплохо бы тебе познакомиться с будущими одноклассниками. Они покажут тебе школу. Введут, так сказать, в курс дела.

- Не хочу ни с кем знакомиться, - сказал я маме.

Вдруг мистер Попкинс оказался прямо передо мной, а его руки - у меня на плечах. Он наклонился и прошептал мне в ухо:

- Не бойся, Август. Это хорошие ребята.

- Ави, все будет хорошо, - прошептала мне мама в другое ухо.

Но больше она ничего не успела сказать, потому что мистер Попкинс уже распахнул дверь своего кабинета.

- Прошу, - пригласил он, и в комнату вошли два мальчика и девочка. Никто из них не смотрел ни на меня, ни на маму. Они топтались у двери и не сводили глаз с мистера Попкинса, будто от этого зависела их жизнь.

- Большое спасибо, что пришли, да еще за две недели до занятий! Ну что, каникулы удались?

Все закивали, но никто не издал ни звука.

- Вот и превосходно, - сказал мистер Попкинс. - Итак, друзья, познакомьтесь с Августом, он тоже будет у нас учиться. Август, это давнишние ученики нашей школы. Конечно, в младших классах они занимались в другом здании, но мы знакомили их с программой средней школы, так что они бывали тут не раз и знают все закоулки. А поскольку вы с Августом в одном классе, то я подумал, что будет прекрасно, если вы подружитесь до начала занятий. Итак, дети, это Август. Август - это Джек Тот.

Джек Тот посмотрел на меня и протянул руку. Когда я ее пожал, он кривовато улыбнулся, сказал "привет" и тут же уставился в пол.

- Это Джулиан, - продолжал мистер Попкинс.

- Привет. - И снова повторилось то же самое: Джулиан взял мою руку, выдавил из себя улыбку, быстро опустил глаза.

- И Шарлотта.

Таких светлых волос, как у Шарлотты, я в жизни не видел. Она не стала протягивать мне руку, но помахала и улыбнулась:

- Привет, Август. Приятно познакомиться.

- Привет, - сказал я, глядя вниз, на ее ярко-зеленые кроксы.

- Итак. - Мистер Попкинс соединил ладони, как бы медленно ими хлопнул. - Вы могли бы устроить для Августа небольшую экскурсию по школе. Что, если начать с третьего этажа? Там будет ваш кабинет - по-моему, триста первый. Миссис Диас, не подскажете…

- Да-да, кабинет триста один! - откликнулась миссис Диас из-за двери.

- Триста первый, - повторил мистер Попкинс. - И покажите ему, например, лаборатории и компьютерный класс. И библиотеку и актовый зал на втором этаже. И столовую не забудьте.

- А кабинет музыки надо показывать? - спросил Джулиан.

- Хорошая идея, - согласился мистер Попкинс. - Август, ты играешь на каком-нибудь инструменте?

- Нет, - ответил я. Музыка - это не про меня, ведь ушей-то у меня нет. Точнее, они есть, но выглядят не как обычные уши.

- Кабинет музыки все равно тебе понравится, - сказал мистер Попкинс. - У нас неплохая коллекция ударных инструментов.

- Август, ты же всегда хотел научиться играть на барабанах! - Мама пыталась поймать мой взгляд. Но мои глаза прятала челка, а я пялился на старую жвачку, которую кто-то прилепил к ножке директорского стола.

- Превосходно! - сказал мистер Попкинс. - Возвращайтесь через… - он глянул на маму, - …полчаса, хорошо?

Наверное, мама ему кивнула.

- Август, ты готов? - спросил он у меня.

Я промолчал.

- Готов, Август? - повторила мама. Вот теперь я на нее посмотрел. Пусть знает, как я на нее злюсь. Но, глянув на мамино лицо, я просто кивнул. Она была напугана еще сильнее, чем я.

Мои одноклассники вышли из кабинета, и я поплелся за ними..

- До скорого! - мамин голос звучал тоньше обычного. Я ей не ответил.

Экскурсия

Джек Тот, Джулиан, Шарлотта и я шагали по большому вестибюлю к широкой лестнице. Пока мы поднимались на третий этаж, все молчали.

Наверху был узкий коридор с уймой дверей. Джулиан приоткрыл дверь с табличкой "301".

- Вот наш кабинет. Классным руководителем у нас будет мисс Петоза. Я слышал, она ничего, главное - не попасть к ней на математику. На уроках она зверствует.

- Неправда, - возразила Шарлотта. - В прошлом году она вела математику у моей сестры, и сестра говорит, что мисс Петоза абсолютно нормальная.

- Мне рассказывали другое, - ответил Джулиан. - Ну да какая разница. - Он закрыл дверь и двинул дальше по коридору.

- Вот лаборатория. - Он встал перед полуоткрытой дверью точно так же, как и минуту назад. Он ни разу не взглянул на меня, но я другого и не ожидал. Я тоже на него не смотрел. - До первого сентября никому не известно, кто будет вести естествознание, но все хотят мистера Холлера. Он учил нас в младших классах. На уроках он иногда играет на огромной тубе.

- Это не туба, а баритон, - заспорила Шарлотта.

- Туба! - И Джулиан захлопнул дверь.

- Слушай, дай ему хотя бы зайти внутрь и осмотреться, - буркнул Джек Тот, проталкиваясь мимо Джулиана и Шарлотты и снова открывая дверь.

- Хочешь - заходи, никто не мешает, - сказал мне Джулиан. И впервые на меня взглянул.

Я пожал плечами и пошел в лабораторию. Джулиан отскочил в сторону, будто боялся, что я случайно его задену.

- А чего тут смотреть? - И Джулиан стал указывать пальцем на все подряд: - Это инкубатор. Черная штуковина - доска. Это парты. Это стулья. Это бунзеновские горелки. Это таблица химических элементов. Это мел. Это тряпка.

- Джулиан, он знает, что такое тряпка, - сказала Шарлотта. Она чем-то напоминала мне Вию.

- Ты уверена? - ответил Джулиан. - Мистер Попкинс сказал, что он никогда не ходил в школу.

- Ты же знаешь, что такое тряпка, да? - спросила меня Шарлотта.

Если честно, я так нервничал, что ничего не смог из себя выдавить и уставился в пол.

- Эй, ты говорить-то умеешь? - спросил Джек Тот.

- Ага. - Я пока не смотрел ни на кого из них, ну то есть не смотрел им в лицо.

- Ты знаешь, что такое тряпка, правда? - спросил Джек Тот.

- Угу, - промычал я.

- Я же говорил, что тут нечего смотреть, - зевнул Джулиан.

- У меня вопрос… - Я старался, чтобы мой голос не дрожал. - Э-э. "Наш кабинет" - это как? В нем какие-то особые занятия проходят?

- Нет, это комната нашего класса, - объяснила Шарлотта, не обращая внимания на ухмылку Джулиана. - Ты туда приходишь с самого утра, а классный руководитель проверяет, кто отсутствует, делает объявления. В общем, это твой главный класс, хотя и не совсем класс. То есть, разумеется, класс, но…

- Шарлотта, я думаю, он понял, - перебил ее Джек Тот.

- Ты понял? - спросила меня Шарлотта.

- Ага, - кивнул я.

- Тогда идем отсюда. - Джек Тот направился к двери.

- Погоди, Джек, нам нужно ответить на все вопросы! - остановила его Шарлотта.

Джек Тот повернулся, закатив глаза.

- У тебя есть еще вопросы? - спросил он.

- Э-э, нет, - ответил я. - Ой, на самом деле есть. Твое имя - Джек или Джек Тот?

- Джек - мое имя. Тот - фамилия.

- A-а, просто мистер Попкинс сказал, что ты Джек Тот, и я подумал…

- Ха! Ты подумал, что он "Джек тот", а не "Джек этот"? - загоготал Джулиан.

Джек пожал плечами.

- Меня часто зовут по имени и фамилии. Не знаю почему. Ну, теперь-то можем идти?

- В актовый зал! - Шарлотта первой выпорхнула из лаборатории. - Там прекрасно! Тебе понравится, Август.

Актовый зал

Шарлотта вела нас на второй этаж и болтала без умолку - о спектакле "Оливер", который они ставили в прошлом году. Оливера играла она, Шарлотта, даром что девочка. Сообщив это, Шарлотта распахнула двойные двери в огромный зал. На другом конце зала была сцена.

Шарлотта поскакала к сцене. Джулиан за ней, но, пробежав половину пути, обернулся.

- Давай сюда! - крикнул он мне и махнул рукой.

- В зале собралась сотня людей, не меньше! - воскликнула Шарлотта, и я не сразу сообразил, что это она про "Оливера". - Я так волновалась! У меня было столько реплик, и еще я пела все эти песни. Очень трудная роль. - Обращалась Шарлотта ко мне, но на меня почти не смотрела. - На премьере мои родители сидели сзади, примерно там, где сейчас стоит Джек, но когда в зале темно и горят только огни рампы, актеры зрителей почти не различают. И я прямо места себе не находила: "Где мои родители? Где мои родители?" И тогда мистер Резник, он вел у нас театральное мастерство в прошлом году, говорит: "Шарлотта, да у тебя звездная болезнь. Прекрати!" А я ему: "Хорошо". А потом разглядела родителей и совсем успокоилась. Представляешь, я не забыла ни одной реплики!

Пока она говорила, Джулиан исподтишка меня разглядывал. К этому мне не привыкать. Многие думают, что если на меня коситься, не поворачивая головы, то я ничего и не замечу, но я всегда замечаю - голова-то все равно немного наклоняется. Я обернулся проверить, куда делся Джек. Он так и остался у дверей, ждал нас со скучающим видом.

- Мы ставим спектакли каждый год, - сказала Шарлотта.

- Не думаю, что он захочет участвовать, - усмехнулся Джулиан.

- Можно участвовать в спектакле, не выступая на сцене, - Шарлотта посмотрела на меня. - Заниматься освещением. Или раскрашивать декорации.

- О да, мечта, а не работа! - хмыкнул Джулиан.

- Но если не хочешь заниматься театральным мастерством, есть и другие курсы по выбору. Танцы, или хор, или оркестр. Есть курс "Искусство быть первым"…

- На это "искусство" только ботаники записываются, - перебил Джулиан.

- Джулиан, какой ты несносный! - не выдержала Шарлотта, но он в ответ только фыркнул.

- Я выберу естествознание, - сказал я.

- Ого! - воскликнула Шарлотта.

Джулиан поглядел прямо на меня:

- Согласно всеобщего мнения, естествознание - самый трудный курс по выбору. Без обид, но ты никогда не ходил в школу. С чего ты решил, что справишься? Ты когда-нибудь раньше занимался наукой? Настоящей наукой, а не наборами юного химика?

- Да, - кивнул я.

- Джулиан, он же учился, только дома! - вступилась за меня Шарлотта.

- И что, учителя приходили к нему домой?

- Его учила мама! - ответила Шарлотта.

- А она учитель? - спросил ее Джулиан.

- Она учитель? - обернулась ко мне Шарлотта.

- Нет, - ответил я.

- Ну я и говорю! - Джулиан торжествовал. - Как можно преподавать естествознание, если ты не настоящий учитель?

- Уверена, у него все получится.

- Что вы там застряли? Идем в библиотеку! - крикнул нам Джек, которому, видимо, надоело торчать в актовом зале.

- А почему у тебя такие длинные волосы? - спросил у меня Джулиан. Он явно ко мне цеплялся.

Назад Дальше