– Здравствуйте. Вы к кому? – поинтересовалась Мона, подражая своей матери – та говорила именно с такой интонацией, когда видела на пороге непрошеных гостей.
– Мы хотели бы побеседовать с миссис О’Коннор, – сказал властным тоном седовласый мужчина.
– Мы слышали, что ее уже выписали из больницы, – добавил толстяк.
Дети уже хотели сказать, что бабушки нет дома, но тут за их спинами раздался голос Мирны, которая, хромая и опираясь на костыли, медленно шла к входной двери.
– Кто там? – спросила она.
– Они не представились, – ответил Патрик, не сводя глаз с незнакомцев.
Толстяк слегка наклонил голову набок.
– МакКорли, – произнес он. – Я – представитель Ульстерского банка.
– Ну а вы, по всей видимости, Ангус Грант, адвокат мистера Малкэхи, – вздохнув, сказала Мирна.
Дети догадались, что бабушка не рада гостям, однако та пригласила их внутрь, в гостиную. Патрик и Мона переглянулись. Может, стоило подслушать разговор взрослых? В помещении воцарилась странная атмосфера. Дети хотели было пойти следом за мужчинами в гостиную, но бабушка заметила это и велела им подождать. Близнецы не могли припомнить случай, когда голос Мирны звучал бы так же строго. Испуганные дети закрыли за собой дверь, но остались на месте. В кухне жалобно скулила Цера. Бабушка, должно быть, заперла там собаку, когда выходила встречать гостей.
– И что теперь? – шепотом спросила Мона у брата.
– Я за то, чтобы послушать, чего хотят от нашей бабушки эти чудаки, – тоже шепотом ответил Патрик.
Мона кивнула.
– Правда, бабушка не хотела бы, чтобы мы подслушивали…
– Не хотела бы, – согласился Патрик. – Так, откуда у нас больше всего шансов услышать их разговор?
Дети прижались ухом к двери, но сквозь толстый слой древесины смогли расслышать лишь невнятное бормотание. Мона покачала головой:
– Идем лучше в сад. Кажется, одно из окон в гостиной открыто.
Цера начала царапаться в дверь и подвывать. Собака не любила, когда ее одну запирали в комнате.
Мона посмотрела в сторону кухни, но Патрик, словно прочитав мысли сестры, покачал головой.
– Нет, она может нас выдать, и тогда бабушка будет сердиться. Пускай лучше Цера посидит в кухне.
Хотя Моне было жаль любимого ретривера, она вынуждена была согласиться. Дети тихонько открыли заднюю дверь и прошмыгнули в сад. Действительно, одно из окон в гостиной, выходящих в сад, было слегка приоткрыто. Нагнувшись, близнецы присели под окном и затаили дыхание, чтобы ничего не упустить.
– Я принес вам выписки из ваших счетов, – произнес толстяк из Ульстерского банка, зашуршав бумагой.
Мирна ответила строгим голосом:
– Могли бы и не приносить. Я и так прекрасно осведомлена о состоянии своих счетов.
– И вам известно, что означают эти цифры? – продолжал толстяк.
Теперь голос Мирны выдал ее нарастающий гнев:
– Да, известно. Если я стара, это еще не значит, что я так же слабоумна.
– Хорошо, миссис О’Коннор, что вы все понимаете, потому что дальше так продолжаться не может, – мягким голосом продолжал толстяк. – Вы больше года не погашали задолженность по кредиту и уже три месяца не выплачивали проценты. Вы исчерпали сумму, в которую оценен ваш дом и прилегающий участок, поэтому мы не можем позволить вам и дальше откладывать выплату. Господин директор настаивает на том, чтобы вы погасили кредит!
Бабушка Мирна фыркнула:
– Земля сто'ит намного больше, чем говорят эти так называемые эксперты. Они обыкновенные мошенники!
– Возможно, раньше она и стоила больше, – ответил сотрудник банка. – Но сейчас в стране кризис, поэтому мы вынуждены более пристально следить за выплатой кредитов, чтобы не обанкротиться.
Мирна снова презрительно фыркнула:
– Как раз банки и послужили причиной того, что мы все оказались в таком тяжелом положении! Скоро ситуация начнет налаживаться. Дайте мне еще немного времени.
– О, мы давали вам время, и не раз. Время само по себе не решит ваших проблем, миссис О’Коннор. Помочь вам может представитель мистера Малкэхи, сделавшего вам великодушное предложение. Вы могли бы остаться в своем доме, разве не этого вы хотите? Что вы будете делать, когда проценты по кредиту вырастут еще больше? Куда пойдете тогда? Будете до самой смерти ютиться в комнатушке, которую вам предоставит управление социального обеспечения? Неужели вы хотите рисковать своим будущим?
Мирна промолчала.
– Предложение мистера Малкэхи – ваше спасение, – настаивал толстяк. – Это единственный выход, который у вас остается.
– Да знает она об этом, – внезапно произнес адвокат. От его голоса Мона невольно вздрогнула. – Вы слишком много разговариваете! – накинулся он на сотрудника банка.
Дети услышали шаги. Они раздавались все ближе. Должно быть, он решил подойти к креслу бабушки Мирны.
Мона представила, как он наклонился над бабушкой и уставился на нее своими холодными серыми глазами.
– Единственный выход, – повторил он слова толстяка, хотя в его устах они звучали скорее как угроза. – Миссис О’Коннор отлично все понимает, не так ли?
– Да, мне все понятно, – словно помимо своей воли глухим голосом ответила Мирна.
– И как же так получилось, что вчера ночью кто-то рылся в письменном столе мистера Малкэхи и единственный документ, который никто не может найти, это ваш договор?
Дети, подслушивающие под окном, представили себе, как их бабушка пожимает плечами.
– Откуда мне это знать? Вы думаете, я на костылях доковыляла до замка Эшфорд и незаметно прокралась в него? – ехидно ответила она.
– Мы не говорим, что это ваших рук дело. Но все это выглядит довольно подозрительно, не так ли? – суровым тоном продолжил адвокат.
– Нет, я так не думаю, – произнесла Мирна. – Если уж вы хотите знать, то в моих документах тоже кто-то порылся и я не могу отыскать наш договор.
Мужчины недоверчиво фыркнули.
– Ну да. И кому же этот договор понадобился, кроме вас? – осведомился адвокат.
Близнецы посмотрели друг на друга.
– Невидимые, – прошептали они одновременно и кивнули головой.
– Не знаю, – ответила Мирна тем же тоном. – И меня это абсолютно не интересует. Если у вас ко мне больше нет вопросов, то я попрошу вас покинуть мой дом!
– Я так не думаю! Вы помните, какой мелочи не хватало на пропавшем договоре? Мы можем исправить ситуацию: я распечатал еще две копии.
Дети услышали, как щелкнула застежка на портфеле и зашелестела бумага.
– Вы не можете меня заставить! – возмущенно произнесла Мирна.
– Не можем, – нерешительно ответил толстяк. – Но мы можем подселить в ваш дом постояльцев, а все ваше имущество – сад, земельный участок, каждую дорогую вашему сердцу вещь, которая находится в этой комнате, – продать.
– Хватит с меня. Проваливайте! – закричала бабушка Мирна, и при этом в ее голосе прозвучало такое отчаяние, что близнецы смущенно переглянулись.
Постепенно они начали понимать, о чем шла речь и в каком тяжелом положении оказалась их бабушка.
Мужчины отступили – по крайней мере пока. Они попрощались и на машине с ревущим мотором помчались в направлении деревни Конг.
Бабушка Мирна осталась в гостиной. Близнецы решили, что будет лучше, если они позволят ей какое-то время побыть наедине с ее мыслями. Дети выпустили Церу из кухни и вместе со счастливой собакой отправились к развалинам замка, где в старой конюшне жила их ирландская подруга Кайла со своим дедушкой и братом Финном.
Глава 2
Поиск следов
– У нее серьезные проблемы. Почему она ничего нам не сказала? – проворчал Патрик и задумчиво наморщил лоб.
– Почему? – недовольным голосом переспросила Мона. – Я не знаю, считают ли нас взрослые слишком глупыми или просто не хотят обременять трудностями, но они никогда не обсуждают своих проблем с детьми. Поэтому для того, чтобы узнать хоть что-то, нам приходится прилагать огромные усилия.
Патрик одобрительно кивнул.
– Им, конечно же, и в голову не приходит, что мы можем им помочь.
– Что? – закричала Мона с наигранным негодованием. – Дети, которые помогают взрослым? Так не бывает!
– А жаль, – раздался девичий голос.
Затем из-за полуразрушенной стены показалась голова с темными кудрями, загорелым лицом, горящими карими глазами и широкой улыбкой.
– Кайла! – в один голос закричали близнецы.
– Мы как раз собирались тебя искать, – произнесла Мона.
– Вот вы меня и нашли. У вас все хорошо? О каких проблемах вы только что говорили?
Лицо Патрика омрачилось.
– У бабушки Мирны неприятности.
Кайла, казалось, не особо удивилась сказанному.
– Так вы выяснили, почему волшебный народ объявил войну вам и другим людям?
– Возможно.
Мона вкратце рассказала о нежданных гостях и о подслушанном разговоре.
Кайла задумалась.
– Значит, у миссис О’Коннор задолженность перед банком, которую она не может выплатить и из-за этого вынуждена продать особняк и прилежащие к нему земли?
Патрик кивнул:
– По крайней мере я так понял. И похоже, что этот адвокат хочет купить и дом, и землю для мистера Малкэхи.
Дети замолчали и посмотрели вокруг. Перед ними возвышались развалины замка, который построили их предки сотни лет тому назад. Замок все время достраивали и обновляли, пока окончательно не забросили и не переехали в современные дома. Но, несмотря на губительное действие времени, все еще можно было узнать трехэтажную башню и огромный зал. Развалины замка были окружены стеной, укрепленными воротами и колоннами. За ними открывался вид на обширные угодья, болота и березовые леса, холмы, покрытые зарослями вереска, ручей и берега озера Корриб, поросшие камышом. С причального мостика удобно было прыгать в ледяную воду.
И все это должно было попасть в руки банкиров или владельца замка Эшфорд? Сама мысль об этом ужасала, и детей не удивляло то, что бабушка так долго тянула с решением проблемы.
– Разве ничего нельзя сделать? – крикнула Кайла.
– Да уж, вас это тоже касается, – заметил Патрик. – Если развалины окажутся в руках другого владельца, он наверняка не разрешит вам жить на своей земле.
– Ты действительно считаешь, что я думаю только о себе? – фыркнула Кайла.
– Даже если это так, я могу тебя понять, – ответила Мона.
– Да, но дело ведь не в нас, – возразила Кайла. – По крайней мере не только в нас. У меня сердце разрывается от того, что я не знаю, как помочь миссис О’Коннор.
– Для этого нужны деньги. Много денег, – сказала Мона и взглянула на брата. – Как ты думаешь, мама с папой знают о финансовых проблемах бабушки Мирны?
Патрик пожал плечами:
– Возможно. Но что это меняет? У родителей наверняка нет столько денег.
– Но бабушка с дедушкой по папиной линии богатые, – напомнила ему Мона. – У них дома в Гамбурге стоит много никому не нужных ценных вещей.
Патрик покачал головой:
– Может, это и так. Но неужели ты всерьез полагаешь, что они поделятся хотя бы одним евро из своего богатства, чтобы спасти домик бабушки Мирны, развалины замка и заросли вереска?
Мона вздохнула:
– Нет, конечно. Я думаю, что они недолюбливают маму и ее родственников.
– Потому что она ирландка? – спросила Кайла.
– Возможно, – сказал Патрик, закатив глаза, и добавил: – А еще потому, что она не происходит из старинного рода и у нее никогда не было много денег.
– У вашей матери самая старинная фамилия, которую только можно себе представить, – возразила Кайла. – О’Конноры – один из древнейших родов в Ирландии. Когда-то они обладали гораздо более обширными землями, чем те, которые принадлежат вашей бабушке сегодня. Владения О’Конноров простирались далеко на восток, туда, где сейчас стоит замок-отель с площадкой для гольфа, в котором так любят отдыхать богачи. Деревня Конг и монастырь тоже когда-то принадлежали вашей семье и были основаны вашими предками.
Слова Кайлы произвели на Мону большое впечатление. Патрик же лишь махнул рукой:
– Я не думаю, что Танненберги являются ценителями истории. Бабушка с дедушкой хотели, чтобы папа женился на девушке, родители которой были богатыми друзьями их семьи. Дедушка вел бизнес вместе с ее отцом.
– Какая разница, – парировала Мона. – В любом случае от них помощи ждать не стоит.
Она разочарованно замолчала, но внезапно вспомнила подслушанный разговор. Мона рассказала Кайле о пропавших документах.
– Но ведь банкир принес новые копии, – вздохнула Кайла.
– Если даже мы их выкрадем, это ничего не изменит, – заметил Патрик. – Бабушка по-прежнему будет должна банку деньги и не сможет их выплатить. Насколько я понимаю, скоро сумма задолженности станет настолько большой, что бабушка Мирна не сможет выплачивать даже проценты.
– И все же хотела бы я знать, кто проник в дом и в з'амок и выкрал документы. А самое главное – зачем? – произнесла Мона.
Кайла рассмеялась:
– Мне кажется, нам стоит спросить об этом у парочки домашних кобольдов.
– Ты думаешь, это их рук дело? – переспросил Патрик.
Кайла кивнула:
– Да, но лучше задать этот вопрос им самим.
– И как же мы это сделаем? Когда мы были в плену у эльфов, Брок не горел желанием показаться нам на глаза. А Финола всегда предпочитает оставаться невидимой.
– Да, это так. Но мне кажется, что есть способы позвать кобольдов, и при этом они не смогут устоять перед соблазном.
– Отлично! – воскликнул Патрик и сел на траву, скрестив ноги. – Позови их. Тогда мы сможем с ними поговорить.
Кайла покачала головой:
– Нет, так дело не пойдет. Домашних кобольдов следует призывать в том месте, к которому они привязаны: в их доме.
Но дети не могли призвать кобольдов в доме, пока там была бабушка Мирна. Патрик и Мона подумали, что бабушка не слишком обрадуется, если они начнут вызывать невидимых существ в ее присутствии. Кроме того, было непонятно, удастся ли им вообще узнать что-либо у кобольдов. Нет уж, лучше дождаться удобного момента.
Такой момент настал после обеда, когда Бренда пришла, чтобы отвезти бабушку Мирну в больницу для смены гипса.
– Не шалите тут, – сказала Мирна близнецам. – Надеюсь, вы не успеете соскучиться, пока я вернусь.
Патрик и Мона ничего не ответили. Они подождали, пока старая машина соседки скроется за поворотом, после чего вместе с Церой побежали к развалинам замка, чтобы позвать Кайлу.
Дети торопливо вернулись в дом и уселись за низкий столик в гостиной. Кайла задернула шторы, и комната погрузилась в полумрак. Мона заметила, что ее пульс заметно участился. У нее было такое впечатление, что они собирались вызвать призрака, как в том фильме, который Мона и Патрик недавно видели по телевизору. Кайла уселась на полу, скрестив ноги, и громко произнесла:
– Финола и Брок, домашние кобольды, покажитесь!
Мона затаила дыхание, но, к ее сожалению, ничего не произошло. Цера подняла голову и внимательно посмотрела по сторонам. Она тихонько зарычала, но при этом совершенно не пошевелилась.
Казалось, даже собака понимала, что происходит что-то необычное.
– Ничего, – разочарованно сказал Патрик.
– Возможно, они просто нас не услышали. Откуда нам знать, что они находятся именно здесь, в гостиной? – ответила Мона.
– А что ты предлагаешь? Может, нам обойти весь дом, чтобы кобольды могли нас услышать? – угрюмо ответил Патрик и хотел встать из-за стола, но Кайла удержала его:
– Они прекрасно нас слышат. Финола и Брок в гостиной!
Мона и Патрик осмотрелись по сторонам, но не заметили ничего, что могло бы подтвердить слова Кайлы.
– Ты уверена? – переспросила Мона.
– Да!
Дети заметили, как ваза, стоявшая на углу комода, слегка покачнулась. Мона хотела было подняться и удержать ее, чтобы она не разбилась, но ваза перестала качаться.
Патрик вздохнул.
– Неужели действие воды из волшебного источника уже закончилось?
Мона была разочарована.
– Жаль, ведь кто знает, когда нам еще раз удастся пробраться в пещеру…
– Нам не нужно еще раз идти к источнику, – ответила Кайла, не сводя глаз с комода.
– Значит, ты видишь их? – поинтересовалась Мона.
Кайла покачала головой:
– Пока что нет. Но я думаю, скоро мы сможем их увидеть.
– Что-то я ничего не пойму, – сказал Патрик. – Я думал, что вода из Источника Прозрения позволяет нам видеть волшебный народ.
Кайла кивнула:
– Так и есть. Тем не менее не все зависит от нашей способности видеть волшебный народ. Они сами решают, кому показаться на глаза, а кому – нет. Никто из людей не может их увидеть, но если невидимые захотят, то могут нам открыться. В любом случае это довольно тяжело для них, поскольку требует применения магии. С нами же все обстоит иначе: мы всегда видим волшебный народ, но если они применят магию, то могут скрыться из виду. Правда, при этом они очень устают.
Мона была под впечатлением. Откуда только Кайла все знала?
– Не так ли?! – громко воскликнула Кайла. – Сколько еще вы будете играть с нами в прятки? Покажитесь наконец, Брок и Финола. Я призываю вас!
Послышался вздох, после чего воздух возле девочки начал принимать очертания домашнего кобольда. Дети увидели помятую шляпу на орехового цвета волосах и широкую одежду, которая болталась на худощавом теле невидимого.
– Финола! – проворчал кобольд и посмотрел на вазу, которая снова начала опасно раскачиваться. – Довольно!
– Это почему? – ответил звонкий голос.
Дети напряженно всматривались в комод, возле которого наконец-то начала появляться фигура кобольда. Мона восхищенно наблюдала за рыжеволосой Финолой, пока не вспомнила, что это та самая Финола, которая столкнула ее бабушку с лестницы.