Паломничество Ланселота - Юлия Вознесенская 23 стр.


- Не надо меня так звать, Леонардо! Это Филипп меня так звал, когда я был совсем маленький. Ну и потом, иногда… А плачу я потому, что мы еще с Филиппом никогда не расставались.

- Извини, друг, я больше не буду. Я пони маю тебя: у каждого мужчины есть свое слабое место, свои незажившие раны, которые нельзя трогать.

- И у вас они есть?

- Есть и у меня.

- Расскажете?

- Могу рассказать. Моя невеста когда-то потерялась, я долго ее искал и горевал. По том нашел и тут же, через час, потерял снова: ее у меня украли экологисты. Это было так обидно, что я до сих пор не могу вспомнить без слез.

- Она нашлась потом?

- Нашлась. С тех пор я стараюсь ее ни на шаг от себя не отпускать.

- А, понял! Это она спит там сзади?

- Ну да. Это моя жена Сандра.

- А где вы познакомились с вашей женой?

- На макаронной фабрике. Она приехала покупать макароны, а я там уже ждал ее всю свою жизнь.

- Ах, вот как…

Сандра слушала и улыбалась.

ГЛАВА 3

Бабушкин остров соединялся с цепью других островов узким каменным мостом. Еще издали Сандра и Леонардо увидели кирпичные столбы у начала моста, но висевших тут прежде красивых чугунных ворот уже не было. Берег острова порос дьяволохом. Дальше его пока не пускал густой ельник, но в этой схватке ели были обречены, и на опушке леса молодые елочки уже засыхали в объятьях растительного вампира.

Они проехали через еловый лес и выехали на голый серый пустырь, который еще совсем недавно был зеленым лугом. Через пустырь дорога вела к усадьбе на холме. Высокая чугунная ограда, окружавшая усадьбу, уцелела, и ворота были заперты. Сад вокруг дома был вырублен, торчали только пни и голые кусты. Окна обоих этажей были закрыты, и стекла в них были все целы, но ни в одном из окон не было занавесок, а стекла потускнели от грязи. Сандра горестно смотрела на это запустение.

Они вышли из джипа, велев Карлу оставаться пока в кабине. Леонардо несколько раз надавил кнопку звонка, но ворота не дрогнули, а в доме ничего не изменилось.

- Ты забыл: у них нет электричества, а значит, и звонок не работает. Постой, Леонардо, тут было одно хитроумное приспособление, может быть, оно еще действует.

Сандра внимательно оглядела створки ворот, украшенные поверх прутьев коваными венками. "Дерни за веревочку - дверь и откроется!" - вспомнила она. За каким же венком скрывалась "веревочка"? Кажется, за пятым. Она просунула руку внутрь пятого железного венка и нащупала спрятанный внутри шнур. Ей пришлось дернуть за него несколько раз, прежде чем раздался щелчок внутри замка и ворота приотворились.

- Вернись в кабину, Сандра. Я сам от крою ворота. Что-то мне неспокойно.

Сандра забралась в джип. Леонардо отворил ворота, сел за руль и они проехали к дому.

- Не будем сразу выходить, а постоим и подождем, не выглянет ли кто на шум мотора, - сказал он, настороженно оглядывая пустые окна.

Он оказался прав. Приотворилось окно гостиной на первом этаже, и оттуда высунулся длинный ствол винтовки, над которым поблескивало стеклышко оптического прицела. Следом из окна второго этажа показалось двуствольное охотничье ружье.

- Эй, вы там, в машине! - в окне гостиной показалось бородатое лицо. - Поворачивайте и уезжайте с нашего острова! Это место занято! Даем вам одну минуту на раздумье, а потом стреляем.

- Сандра и Карл, пригните головы на всякий случай, - сказал Леонардо, а сам опустил стекло и крикнул, не высовываясь в окно

- Послушайте, вы ведь Ларс Кристенсен? Не так ли?

- Предположим.

- Мы приехали именно к вам и с добрыми намерениями.

- Не думайте, что сумеете провести меня, узнав мое имя! Учтите, что еды у нас все равно нет, а пустые дома вы найдете через три острова, в городке. Уезжайте отсюда!

- Зачем же так грубо? - спокойно проговорил Леонардо. - Вы говорите, нет еды? А вот у нас есть: мы привезли продукты для ваших детей.

Некоторое время стояла тишина.

- Сколько вас в машине? - спросил человек из окна.

- Трое. Я, моя жена и мальчик-сирота, которого мы нашли на дороге.

- Пусть мальчик первым выйдет из машины. Доктор, не стреляйте!

- Карл, ты не боишься?

- Нет. Эти, которые в доме, сами всех боятся. Вы что, разве не видите?

Карл выбрался из машины, сделал несколько шагов к дому и остановился.

- Мальчик может войти в дом, а вы пока оставайтесь в машине.

- Я понял, - сказал Леонардо. - Карл, если ты не боишься, то иди к этим людям и расскажи им, с чем мы приехали.

- Я иду. Вы только не уезжайте без меня, ладно?

- Будь спокоен, без тебя мы ни за что не уедем.

Долгое время в доме было все тихо, потом на крыльцо вышел Карл и крикнул:

- Все в порядке! Можете заходить в дом - я за вас поручился!

Дверь дома осталась открытой. Карл ждал их на крыльце, а за ним в проеме двери появился Ларс Кристенсен в инвалидной коляске.

- Спасибо, Карл! - крикнул Леонардо. - Сандра, возьми корзинку и положи в нее только молоко, хлеб и яблоки. Идем?

- Да, я готова.

Леонардо первым вышел из джипа. Обойдя его, он открыл дверцу с ее стороны и взял у нее корзину с продуктами.

- Иди за мной.

Он поднял корзину и крикнул человеку с ружьем:

- У нас здесь хлеб, молоко и яблоки, оружия нет!

Ларс Кристенсен ничего не ответил и молча ждал. Вид у него был все еще настороженный, а одет он был в старый коричневый бабушкин халат. Сандра сразу узнала его: этот халат бабушка накидывала поверх одежды, когда работала в курятнике, там он всегда и висел на вешалке за дверью. А он, бедняга, значит нашел его и носит. Почему-то именно старый бабушкин халат окончательно расположил Сандру к грозному инвалиду с винтовкой, она улыбнулась ему и сказала:

- Здравствуйте, Ларс Кристенсен. Знаете, а в этом доме прошло мое детство, - и она широко улыбнулась Ларсу.

Он не ответил на ее улыбку, но отъехал в сторону, пропуская их в дом.

- Входите с миром.

Они вошли. Карл сразу же подошел к Леонардо и взял его за руку. Сандра огляделась: Бабушкин холл нельзя было узнать, со стен были содраны деревянные панели, а с пола - паркет. Взглянув на камин, она сразу поняла, куда ушло дерево: на кучке пепла лежало несколько обгоревших паркетных плашек.

Увидев, что стало с лестницей на второй этаж, Сандра поначалу огорчилась, а потом сообразила, для чего это было сделано, и успокоилась. Поверх ступеней и без того довольно пологой лестницы был настелен трап из неструганых досок, перекрывший половину ступеней вдоль перил и нижним концом спускавшийся на середину холла. "Конечно, без этого пандуса Ларсу Кристенсену невозможно было бы пользоваться вторым этажом", - решила она.

Заглянув через широкий арочный проем в бывшую Бабушкину гостиную, она увидела, что там стоят буквой Т два стола - один очень длинный и очень низкий, второй - нормальной высоты и величины. Вдоль одной стороны длинного стола были поставлены в ряд три садовые скамейки.

- Вы заперли свою машину? - спросил Ларс Кристенсен Леонардо.

- Да.

- А ворота?

- Ворота - не догадались.

- Ладно, я пошлю кого-нибудь. Вы сказали, что привезли для нас еду?

- Да. Продукты и кой-какие медикаменты. Нас просила об этом наша подруга Мира Ясманн.

- Мира Иерусалимская? Что же вы сразу не сказали?

- Времени не было. Вот, пожалуйста, - Леонардо протянул ему корзину.

- Настоящий хлеб! Молоко! И яблоки… Эй, люди, выходите все! Эти гости пришли с миром и хлебом! Они друзья нашей Миры Иерусалимской!

Из гостиной вышло несколько человек, с виду настоящих асов. Впереди шел полный старик с белыми бакенбардами, одетый в рваную куртку, подпоясанную веревкой, за ним шли священник в порыжевшей черной рясе и с крестом на груди, девочка-подросток и три женщины разного возраста - молодая, средних лет и пожилая.

Ларс Кристенсен повесил винтовку на спинку своего кресла и представил вошедших:

- Знакомьтесь: доктор Вергеланн, норвежец. Марта - наша хозяйка, она из соседней деревни. Леди Патриция из Ирландии, а молодая особа - ее дочь Эйлин. Священник отец Иаков, датчанин. А это моя невеста Дженни Макферсон, она из Шотландии, - он погладил руку подошедшей к нему рыжеволосой девушки. - Самые главные обитатели нашего дома сейчас заняты наверху, у них идет урок истории музыки. Занимаются с ними Хольгер-музыкант, брат отца Иакова, ему помогает Мария Вальехо, испанка. С ними вы познакомитесь позже. Позвольте и самому представиться: вы уже знаете от Миры, что меня зовут Ларс Кристенсен, но друзья зовут меня Лансом. Кроме меня, все в этой маленькой общине - христиане. Надеюсь, вас это не смущает?

- Немного смущает, - ответила Сандра.

- Вы что-то имеете против христиан?

- Нет, мы сами христиане. Но странно, что глава христианской общины сам не христианин.

- На это есть особые причины. А теперь вы расскажите о себе.

- Меня зовут Леонардо Бенси, а это моя жена Сандра Бенси. Мы живем довольно далеко отсюда, в Альпах, в маленькой христианской общине. О вас мы узнали из письма нашей подруги Миры.

- Из письма? Но никакой почты уже давно не существует!

- А кто сказал, что письмо принес почтальон? Мира оставила его для нас в одном условленном месте.

- Вы знаете, где она сейчас и что с ней?

- Мы думали узнать об этом у вас. Мира написала, что спешит в Иерусалим. Может быть, она сейчас там.

- Мира нам очень помогла в самое тяжелое для нас время. Она доставала для нас продукты и медикаменты. Но как мы ни экономили, они уже подошли к концу. Значит, это Мира вас к нам послала… Но кто же вы такие? Мальчик выглядит как обычный планетянин, а вот вы… Не похожи вы на планетян, и у вас есть хлеб, молоко и яблоки. Ничего этого в Европе уже давно нет: всех коров съели, хлеб никто не выпекает, а яблок в этом году не будет совсем - все пожрала саранча. - Он обратился к пожилой женщине: - Будьте так добры, Марта, снесите корзину с едой на кухню и разделите на всех. Да не забудьте нашего арестанта! Дженни, помоги, пожалуйста, Марте.

Леонардо заявил, что ему нужна помощь, чтобы принести из машины остальные продукты.

- Я помогу! - вызвался Карл. Сандра заметила, что он совсем побледнел и осунулся.

- Тебе лучше немного отдохнуть, Карл, тебя совсем сморила дорога. Может мальчик где-нибудь здесь прилечь?

- Эйлин, проводи наверх нашего нового воспитанника и уложи его в спальне для мальчиков.

- Идемте со мной, мальчик, - сказала Карлу Эйлин, высокая девочка со светлыми длинными волосами.

- Эй! Вы без меня не уедете? - спросил Карл Леонардо, уже поднимаясь по лестнице.

- Нет, нет, отдохни, пока мы разгружаемся.

- Я помогу этим людям, Ланселот, - сказал молчавший до этого священник и подошел ближе.

- Благословите, батюшка! - Сандра пошла ему навстречу, сложив руки и склонив голову под благословение. Вслед за нею подошел Леонардо. Отец Иаков благословил их, и все люди в холле облегченно вздохнули.

- Не забудь, отец Иаков, сразу же закрыть ворота, - сказал Ланселот, провожая Леонардо и священника до дверей. Он остановил коляску на крыльце и взял на изготовку свою винтовку, когда они вышли из дома. Сандра подошла к нему.

- Скажите, Ларс Кристенсен, а это действительно так необходимо - все время держать моего мужа под прицелом?

- Да что вы! - улыбнулся Ланселот. - Я держу под прицелом ворота, а не вашего мужа.

- Неужели вы все время готовы к нападениям?

- Конечно. Вы это поймете, когда я познакомлю вас с нашим арестантом. Он доставил нам массу неприятностей именно по тому, что мы однажды забыли запереть ворота, когда наши женщины ушли в лес за хворостом. Я ранил его в перестрелке. Кстати, вы сказали, что у вас с собой есть лекарства? Этот бандит нуждается в медицинской помощи.

- Да, мы привезли небольшую аптечку. Между прочим, Ларс Кристенсен, вы об этом не подозревали, конечно, но ворота и ограду можно держать под током.

- У нас нет электричества. Вся эта часть Европы отключена от мировой энергетической сети, кроме некоторых военных объектов. У нас были батарейки Тесла, но все они давно разрядились. А новых теперь не купишь даже за золото.

- В этом доме есть и батарейки в тайнике, и собственный приемник космической энергии.

- Разве приемник энергии Тесла в Иерусалиме не единственный?

- Нет. Их было несколько, но потом, чтобы исключить саму возможность конкуренции в борьбе за власть, Антихрист оставил один в своих руках, а остальные уничтожил. Все, кроме, может быть, одного. И этот приемник находится в этом доме: так сказала Бабушка, и я постараюсь его найти.

- Следует понимать, что мы можем иметь свет в этом доме?

- Вот именно. А воду вы откуда берете, Ларс Кристенсен?

- Носим из пруда ведрами. Кстати, вы можете меня звать Ланселотом, как все.

- Хорошо. Знаете, Ланс, если мы отыщем источник энергии, вы сможете пользоваться водопроводом, и у вас будут работать отопление и канализация.

- Это было бы чудесно! Больше всего жаль тратить воду на мытье и туалет, но мы стараемся поддерживать чистоту. После голода и грабителей самая большая опасность - эпидемии, а на нашем попечении находятся дети с очень хрупким здоровьем. Доктор говорит, что у них ослаблен иммунитет… О, сколько же они всего несут!

В дом вошли священник и Леонардо, неся каждый по ящику с продуктами.

- Это еще не все, Ланселот! - радостно сказал отец Иаков. - Там остались еще ящики овощей и фруктов, представляешь? И корзины с яйцами! А вот этот пакет - ты понюхай, Ланселот, как он пахнет! Знаешь, что в нем? Копченая рыба!

Отец Иаков задыхался и покачивался на ходу, и было совершенно очевидно, что у него от слабости кружится голова. Сандра поспешила взять у него ящик и понесла его на кухню вслед за Леонардо.

Бабушкина кухня осталась почти без изменений. У стены стоял старый знакомый Сандры - огромный резной буфет из светлого дуба, а рядом с ним почти такой же большой холодильник с облицовкой из дубовых панелей. Рядом с ними в стене видны были дверцы лифта, в котором в прежние времена поднимались из подвала на кухню продукты. Электрическая плита стояла в своем углу, но ею явно не пользовались, как, впрочем, и супермодерным едальником с большущей шкалой, установленным уже после Бабушки. Естественно, электронный доставщик еды не работал. Еду в этой кухне теперь готовили на допотопной самодельной плите из кирпичей, от которой в окно выходила железная труба, подвешенная к потолку на проволочных петлях. Она и сейчас топилась, и на ней закипал большой чайник.

Сандра и Леонардо выложили продукты на стол. Ошеломленная Марта только всплескивала руками, приговаривая:

- Господи Боже мой! Настоящий сыр! Копченый лосось! А какие фрукты - сливы, персики, виноград… Проклятая саранча обглодала всю землю - где же это все вызрело?

- Есть еще такие места на земле! - весело сказал Леонардо.

Они оставили счастливую женщину разбирать продукты и вернулись в холл.

- Нам нужно спуститься в подвал, - сказала Сандра. - Ланселот, у вас есть фонарь или свечи?

- Увы, ничего этого у нас нет. Мы пользуемся самодельными лампами, в которых горит керосин. Мы обнаружили в сарае несколько бочек с бензином и бочку керосина, но его мало, и мы экономим.

- Бензин сохранился до сих пор?! - поразилась Сандра. - Когда-то джип, на котором мы к вам приехали, ходил на бензине. Я этого не помню, но Бабушка мне рассказывала.

- А у нас и сейчас есть машина, которая ходит на бензине: это автобус, на котором мы с детьми сюда добрались. Только теперь он уже не заводится. Вы не знаете, нельзя ли использовать бензин для освещения?

- Если мы найдем дедушкин энергоприемник, у вас будет вдоволь света и без бензина. А пока давайте сюда вашу керосиновую лампу!

Отец Иаков принес самодельную лампу, сооруженную из стеклянной бутылки без дна, прикрепленной к пустой консервной банке. Внутри лампы горел слабый огонек.

- Лучшего освещения, к сожалению, мы вам предложить не можем, - сказал Ланселот. - Я поехал бы с вами, но спуститься в коляске по лестнице я не могу. Будьте осторожны - в подвале арестованный, он опасен.

- Я пойду с ними, - сказал отец Иаков. Они втроем, Сандра, Леонардо и священник, спустились в подвал, прошли прачечную, склад для продуктов с пустыми полками, котельную, на двери которой почему-то висел большой амбарный замок, и уперлись в глухую стену.

- Дальше идти некуда, - сказал Леонардо. - Это стена - часть фундамента.

- А мы уже пришли. Пожалуйста, поставь лампу на пол, я должна осмотреть трубы.

По низу стены проходило несколько труб - отопление, водопровод, канализация. Сандра взялась за третью трубу сверху.

- Вот эта! Теперь вы вдвоем возьмитесь за ее концы, уходящие в стены, и тяните изо всех сил на себя.

- Э, Сандра! А это часом не водопроводная труба? - опасливо спросил Леонардо. - Мы можем ее повредить, и тогда подвал зальет водой.

- Это вообще не труба, это, если хочешь, дверная ручка. Так Бабушка сказала. Да тяните же, не сомневайтесь!

Леонардо и отец Иаков взялись за концы трубы и по команде Сандры одновременно потянули ее на себя. Труба подалась и выдвинулась из стены на кронштейнах. Сандра взялась обеими руками за середину трубы и подтолкнула ее вверх. Раздался щелчок, затем ровное нарастающее гуденье, и труба поехала вверх прямо вместе со средней частью стены. Это открылся проход в тайный подвал Илиаса Саккоса, и оттуда хлынул яркий электрический свет. Перед ними открылось небольшое помещение с тремя дверьми: одна большая, двухстворчатая, посередине и две поменьше по бокам.

- Потрясающе! - сказал Леонардо. - Ай да дедушка! Мы можем пройти туда?

- Конечно, прошу вас! - пригласила Сандра, не меньше их ошеломленная, но державшаяся с таким видом, будто именно этого она и ждала.

- Нет-нет, только после тебя - ты здесь как-никак хозяйка!

Сандра перешагнула через оставшуюся неподвижной нижнюю часть стены с трубами и прошла вперед. Сбоку от каждой двери на высоте человеческого роста располагалось небольшое застекленное окошко, а под ним - кнопка. Сандра протянула руку и нажала кнопку возле правой двери. Оконце осветилось изнутри, и на стекле возникла надпись по-гречески: "Назовите громко и четко имя строителя дома".

Сандра шепотом перевела надпись для Леонардо и отца Иакова, а уже после громко произнесла ответ:

- Илья!

"Ответ неправильный" - и окошко погасло.

- Странно, - сказала Сандра, но тут же спохватилась. - Ах, да! Ну конечно! Это Бабушка звала дедушку на русский манер Ильей.

Она снова нажала кнопку и в ответ на требование назвать имя, громко ответила:

- Илиас!

"Ответ правильный. Назовите имя его внучки".

- Кассандра.

"Ответ правильный. Входите".

Назад Дальше