Мокрое волшебство - Эдит Несбит 10 стр.


- Не бойся, - успокоила её Принцесса. - Они сами ужасно трусливы. Знают, что проход охраняется нашими Омарами, и не подойдут к нему ближе, чем на милю. Но главные силы врага пройдут совсем рядом. В море стоит огромная гора, и единственный путь к нашей Северной Башне ведёт по узкому ущелью между этой горой и Морелендом.

Тоннель заканчивался в широком скалистом зале - арсенале. Одна стена зала была увешана тысячами сверкающих щитов; напротив, в караульном помещении, толпились восторженные Омары, а у входа со стороны моря - низкого, узкого прохода - в прекрасных тёмных кольчугах стояли ещё два Омара.

С того самого момента, как дети обнаружили, что голубое небо на самом деле всего лишь пузырь, раскрашенный вроде жестяной банки, с того мига, как пузырь лопнул от прикосновения, открыв воде путь в Мореленд, ребят несло бездушным потоком подготовки к отражению нападения. Мир, в котором они очутились, становился все более реальным, в то время как их собственный мир, в котором они жили до сих пор, расставался с реальностью так же быстро, как новый мир обретал её.

Поэтому, когда Принцесса сказала: "Вы не обязаны идти и сражаться с врагом, если сами не хотите", они ответили с единодушием, удивившим их самих:

- Но мы хотим!

- Всё в порядке, - объявила Принцесса. - Я только хотела узнать, исправно ли они работают.

- Что работает?

- Ваши кольчуги. Ведь это кольчуги доблести.

- Я думаю, что могу быть храбрым и без кольчуги, - пробурчал Бернард и стал расстёгивать перламутровые пуговицы.

- Конечно, можешь, - согласилась Принцесса. - На самом деле, ты сам по себе должен быть храбрым, иначе кольчуга не подействует: трусливому она не помощник, потому что попросту сохраняет твою природную отвагу пылкой, а ум - холодным.

- Она делает тебя храбрее, - неожиданно сказала Кэтлин. - В конце концов, надеюсь, что это я - но, скорее всего, это кольчуга. Так или иначе, это прекрасно! Потому что я хочу быть храброй. О, Принцесса!

- Ну? - спросила Её Величество серьёзно, но не сердито. - Что случилось?

Кэтлин на мгновение замерла, сцепив руки и опустив глаза. А потом вмиг расстегнула, стащила с себя перламутровую кольчугу и бросила её к ногам Принцессы.

- Я сделаю это без кольчуги, - воскликнула она.

Остальные молча наблюдали за девочкой, зная, что ей не поможет никто, кроме неё самой.

- Это была я, - вдруг призналась Кэтлин и облегчённо, глубоко вздохнула. - Это я прикоснулась к небу и впустила воду, мне ужасно жаль, и вы никогда не простите меня. Но…

- Быстро, - оборвала её Принцесса, поднимая кольчугу, - надевай доспехи; это остановит твои слёзы, - Её Величество обняла Кэтлин, быстро накинув на неё кольчугу. - Храбрая девочка, - прошептала она. - Я рада, что ты сделала это без доспехов, - трое остальных предпочли вежливо отвернуться. - Конечно, я знала, - добавила Принцесса. - Но ты об этом не догадывалась.

- Как же ты узнала? - удивилась Кэтлин.

- По глазам, - ответила Её Высочество, последний раз крепко обняв её, - они теперь совершенно другие. Пойдём к воротам, посмотрим, не сигналит ли кто из наших Бойскаутов.

Когда Принцесса и её Штаб прошли в узкую арку и очутились на песчаной равнине морского дна, два Омара-часовых отсалютовали клешнями. Дети поразились, что могут видеть так далеко под водой - точно это был воздух… Да и вид оказался очень похож на земной: сначала ровный гладкий песок, усеянный рощицами ветвистых водорослей, - а дальше леса высоких водорослей-деревьев и утёсы, отлого поднимающиеся выше и выше к огромной скалистой горе. Гора плавно переходила в отрог, тянувшийся вокруг Морского Королевства и соединявшийся с горой позади него. Этот отрог проходил вдоль узкого ущелья, что позволяло Глубинному Народу напасть оттуда. В воздухе (в конце концов, смотрелась вода как воздух) плавали шары водорослей, но не было никаких признаков Скаутов.

Внезапно водоросли собрались вместе, и Принцесса прошептала: "Я так и думала". Морелендцы построились в правильные шеренги, опустились на землю и не двигались, пока один из водорослевых шаров не выступил вперёд.

- Это Бойскауты, - сказала Её Высочество. - Твой Рубен командует ими.

Похоже, она была права: в следующий момент водоросли разлетелись в разные стороны, а шар, стоявший перед ними, поплыл прямо к арке, где находились Принцесса и дети, на ходу стаскивая с себя водорослевую маскировку. В самом деле, это был Рубен.

- Мы обнаружили ещё кое-что, ваше Высочество, - доложил он, отсалютовав Принцессе. - Авангардом станут Морские Коньки; вы знаете, не те, маленькие, а огромные, которых они держат на глубине.

- Атаковать Коней бесполезно, - приуныла Принцесса. - Крепкие, как лёд. Кто правит ими?

- Первые Бродяги, - ответил Рубен. - Это новые Обитатели Глубин, которые любят пускать пыль в глаза. Для краткости их называют "Безнадежники".

- Они вооружены?

- Нет, и этим похваляются. У них нет оружия, кроме их природной чешуи. Хотя, на вид этого вполне достаточно. Принцесса, я полагаю, мы, Морские Ежи, вольны поступить так, как решим сами?

- Да, - подтвердила Принцесса. - Если не будет прямого приказа.

- Хорошо, тогда мой план: Омары - вот кто возьмется за Морских Коней. Надо ухватиться за их хвосты. Видите? Кони не могут причинить Омарам вред, потому что не в состоянии добраться до собственного хвоста.

- Но когда Омары отпустят их? - спросила Принцесса.

- Омары не отпустят их до тех пор, пока не заставят врага отступить, - пообещал Капитан Омаров, отдав честь. - Ваше Высочество, надо ли понимать, что Вы предлагаете принять совет этого Морского Ежа?

- Он дельный? - уточнила Принцесса.

- Да, ваше Высочество, но он дерзкий.

- Позвольте о последнем судить мне, - мягко возразила Принцесса. - Вспомните, они - благородные добровольцы, которые сражаются на нашей стороне по собственному желанию.

Капитан молча еще раз отдал честь.

- Я не могу отправить Омаров, - сказала Принцесса, - они нужны нам для защиты ворот. Но Крабы…

- О, Ваше Высочество, позвольте нам, - взмолился Капитан Омаров.

- Крабы не смогут удержать ворота, - покачала головой Принцесса. - Вы же знаете, они недостаточно узкие. Фрэнсис, ты согласен стать моим адъютантом и доставить послание Королеве?

- Можно я тоже пойду? - спросила Мэйвис.

- Да. Но мы должны нанести двойной удар. Если Крабы атакуют Коней, кто займется Всадниками?

- У меня есть идея и по этому поводу, - встрял Рубен. - Если бы только у нас был полк хороших тяжеловесов, способных их спихнуть… И с острым оружием, чтобы прикончить их. Возможно, Рыбы-Меч?

- Ты - прирождённый генерал, - сказала Принцесса. - "Спихивание", как ты это называешь, может выполнить Объединение Нарвалов - их бивни острые и сильные. А сейчас… - она подняла с морского дна гладкую плитку белого известняка, и Омар принёс ей заточенную кость пикши. Принцесса писала быстро, глубоко процарапывая буквы в известняке. - Вот, передай это Королеве. Ты найдёшь её в Штабе, во дворцовом парке. Расскажи ей всё. Я прошу только о двух полках; и ты должен объяснить остальное. Не думаю, что возникнут какие-либо сложности при проходе через линии нашей обороны, но, если такое всё же случится, пароль "Слава", отзыв - "или Смерть". И скорее, скорее, скорее - ради наших жизней!

Никогда прежде Мэйвис и Фрэнсис не чувствовали ничего подобного тому жару волнения и важности происходящего, который согревал их, пока ребята поднимались по длинному тоннелю, чтобы доставить Королеве послание.

- Но где же Дворец? - спросила Мэйвис, и они остановились, растерянно глядя друг на друга.

- Позвольте, я покажу? - сказал тоненький голос позади них. Дети быстро обернулись и увидели у своих ног маленькую элегантную и очень воспитанную Макрель. - Я - одна из гидов. И уверена, что вы нуждаетесь во мне. Господа, сюда, пожалуйста, - и она повела их через сады, сквозь группы деревьев, меж водорослевых изгородей, пока, наконец, не вывела к Дворцу. Ряды и ряды солдат окружали его; все нетерпеливо ждали приказа выступать, встретиться с врагами страны.

- Слава, - сказала вежливая Макрель, проходя заставу.

- Или Смерть, - откликнулся часовой Морской Лещ.

Королева была во внутреннем дворике, в котором детей ещё недавно встречали аплодисментами, - совсем недавно, но, казалось, уже так давно… Тогда внутренний дворик был сценой тихого, завораживающего веселья мирного народа; теперь он был полон горячих, остро переживающих бездеятельность ожидания воинов. Королева, в её сверкающих коралловых доспехах, взяла камень, прочла его и даже в такой момент с истинно королевской добротой нашла время для слов благодарности посыльным.

- Посмотрите на отплытие Нарвалов, - добавила она, - а затем как можно быстрее возвращайтесь на свои посты. Передайте командующему офицеру, что до сих пор не было никаких признаков Книжников, но золотые врата надёжно защищены Тресками - личной гвардией Короля и…

- Я не знал, что есть ещё и Король!.. - удивился Фрэнсис.

Королева сурово взглянула на него, а проводница-Макрель дёрнула мальчика за подол волшебного плаща и прошептала: "Тише!"

- Короля больше нет, - тихо сказала Королева. - Он потерялся в море.

Когда великолепная, ровная колонна Нарвалов промаршировала на свои позиции, дети поклонились Королеве и отправились назад, на свои посты.

- Простите меня, - повинился Фрэнсис Макрели, - я этого не знал. К тому же, как Морской Король может потеряться в море?

- Разве ваши Короли не терялись на земле? - спросила Макрель. - И если не короли - то другие достойные люди? Например, исследователи?

- Понимаю, - сказала Мэйвис. - А кто-нибудь знает, что с ним случилось?

- Нет, - отозвалась Макрель. - Он потерялся уже давно, мы опасаемся самого худшего. Если бы он был жив - вернулся бы. Мы думаем, что он в плену у Глубинного Народа. Они заколдовывают своих пленников, и те забывают, кто они. Конечно, есть противоядие… В каждой униформе имеется карман с противоядием, прямо под сердцем, - она сунула плавник под чешую и достала маленькую золотую коробочку, совсем как яйцо ската. - У вас, конечно, тоже есть такие, - добавила она. - Если вас захватят в плен, сразу же проглотите содержимое.

- Но если ты забудешь, кто ты, разве ты не забудешь о противоядии? - удивился Фрэнсис.

- Ни одно заклинание не обладает достаточной силой, чтобы заставить кого-либо забыть его контрзаклинание, - заверила его Макрель.

Они уже вернулись к воротам, охраняемым Омарами. Принцесса выбежала к ним навстречу.

- Как долго вас не было! - воскликнула она. - Всё хорошо? Нарвалы заняли позиции?

Довольная происходящим, она провела детей вверх, длинной, крутой дорогой, к окну в стене, откуда они могли смотреть вниз, на ущелье, и видеть наступление противника. Нарвалы остановились на полпути в ущелье, там, где оно расширялось на манер амфитеатра. Здесь они залегли в засаде среди камней, ожидая наступления врага.

- Если бы не ты, Рубен, - сказала Принцесса, когда они облокотились на широкий каменистый подоконник, - Глубинный Народ с лёгкостью захватил бы Северную Башню: мы оказались не готовы - самые сильные наши защитники были сосредоточены на южной стороне. Народ Глубин напал там в прошлый раз, так сказано в исторических книгах.

В этот момент мощный, громовой звук - слабеющий, но всё же ужасный - оповестил о приближении врага. Далеко за морской равниной можно было различить какое-то движение. Одинокий шар водорослей медленно переплывал ущелье…

- Морской Ёж отправился поднять тревогу, - сказала Принцесса. - Замечательная идея эти бойскауты… В прошлую войну их у нас не было. Мой дорогой отец создал их только перед… - Её Высочество замолчала и вздохнула.

- Смотрите! - воскликнула она.

На Мореленд сплошной массой надвигалась вражеская тяжёлая кавалерия - огромные Морские Кони, двадцати футов высотой, и их огромные всадники, ростом, должно быть, восьми или десяти футов. Они шли всё быстрее и быстрее, держа курс на ущелье. Всадники были самыми ужасными существами, которых дети когда-либо видели: с ног до головы облачённые в облегающую чешую, с большими головами, большими ушами, большими ртами и тупыми носами, и большими, слепо смотрящими глазами, они сидели каждый на своём бронированном коне, в их громадных руках покачивались длинные гарпуны.

Морские Кони ускорили шаг - и раздался звук, подобный хриплому сигналу трубы.

- Они сигналят к атаке, - объяснила Принцесса; и, пока она говорила, Глубинный Народ с решительным, неистовым натиском ворвался в ущелье.

- О, никто не сможет противостоять им - они не смогут! - в отчаянии воскликнула Кити.

Из окна они могли смотреть прямо вниз, на амфитеатр, где скрывались Нарвалы.

Морская Конница приблизилась, все ещё не встретив сопротивления, - но, как только они поравнялись с засевшими в укрытии, в лица всадников поплыли пучки водорослей. Враги барахтались, стараясь отделаться от липкой травы, - и, пока они боролись с водорослями, Нарвалы сделали вылазку. Наваливаясь всем весом на всадников, они выбивали их из сёдел, а из укрытий в камнях с невероятной скоростью выскочили Крабы, безжалостно вцепившиеся клешнями в хвосты Морских Коней. Всадники валялись на земле, лошади вставали на дыбы и гарцевали от боли и страха, а клубки водорослей, в каждом из которых сидел колючий Морской Ёж, бросались им в морды. Наездники поднялись, чтобы сражаться до конца, но их гарпуны не могли равняться в силе с бивнями Нарвалов.

- Пойдемте отсюда, - сказала Принцесса.

Теперь Морские Кони, подгоняемые огромными Крабами, преследуемые Нарвалами и изводимые Морскими Ежами, отступали в диком беспорядке. Принцесса и дети вернулись к часовым Омарам.

- Разбиты, - объявила Принцесса, - с огромными потерями! - и Омары радостно закричали.

- Ну, как, Принцесса? - спросил водорослевый шар у ворот, разворачиваясь и открывая хорошо знакомые черты лица Рубена.

- Как? - переспросила Её Высочество. - Это Победа. И ей мы обязаны тебе. Но ты ранен?

- Всего лишь царапина, - отозвался Рубен, - гарпун промахнулся.

- О, Рубен, ты - герой, - сказала Кити.

- Отвали, глупышка, - был изящный ответ.

Глава IV
Книжные людишки

Даже в разгар войны случаются моменты затишья. Наши солдаты, какими бы отчаянными они ни были, должны питаться, чтобы жить, - это справедливо и для подводных воинов. После того, как Отряд Раков разгромил Морскую Конницу, наступило временное затишье, и можно было вернуться во Дворец, чтобы подкрепиться. Всё было очень скромно и совершенно не похоже на "Банкет Оваций", как впоследствии назвала трапезу Кити. Не было ни пышно накрытых столов, украшенных гирляндами морских водорослей, ни тарелок, ни ножей, ни даже вилок. Еду передавали по кругу, ели руками, и на каждых шестерых солдат приходился всего один рог для питья (рог морской коровы). Все сидели на полу, как на пикнике. Королева, направлявшаяся на укрепление золотых ворот, навестила бойцов, чтобы ободрить их парой слов. Как уже говорилось, еда была простая, но её хватило каждому, а это главное. Корзины с провизией таже послали вниз, не забыв Лобстеров в караулке.

- Необходимо, чтобы наши люди не покидали постов на случай атаки, и одновременно не забывали про ужин, - сказала Принцесса Фрейя. - Я отнесу ужин вниз, это поднимет им настроение.

- Да, дорогая, - согласилась принцесса Майя, - только не совершай никаких необдуманных поступков. Никаких вылазок. Твои Лобстеры необыкновенно храбры, но ты же знаешь, Мама велела тебе ничего не предпринимать. Ах, война - ужасная вещь! Что будет с реками, когда вся эта вода попадёт в них, а ветры освободятся и будут вести себя, как им вздумается… Подумать страшно. Понадобятся долгие годы, чтобы снова привести всё в порядок!

(Её опасения не были напрасными: всё это случилось в прошлом году, а вы ведь помните, какое тогда было дождливое лето.)

- Понимаю, дорогая, - печально кивнула Фрейя, - но я знаю, кто разрушил небесный свод, и хотя все очень печально, быть может, не стоит постоянно горевать об этом?

- Я вовсе не хотела горевать, - Майя ласково улыбнулась детям и ушла подбодрить свой отряд Лобстеров.

- А теперь что будем делать? - спросил Фрэнсис, когда все поели.

- Остается лишь ждать новостей, которые в скором времени поступят от наших Разведчиков. - Ответила Принцесса. - Я только надеюсь, что Книжные Людишки не нападут на нас во время атаки Народа Пучин. Такую опасность тоже нельзя исключать.

- Как же они попадут сюда? - спросила Мэйвис.

- Через золотую дверь, - объяснила Принцесса. - Конечно, они не могут навредить, если не читать книг, в которых про них написано. Вот что хуже всего в Образовании. Мы все так много читаем, а это открывает книги и позволяет Книжным Людишкам выходить наружу, если тех кто-то позовёт. Даже рыба - и та много читает. Разве что наши дорогие Морские Свиньи никогда не могли прочесть ни слова. Потому-то они и охраняют золотую дверь.

- Если незнание так необходимо, - сказала Мэйвис, - быть может, мы поможем вам защищать дверь, мы ведь почти ничего не читали.

- Прекрасная идея! - обрадовалась Принцесса. - Вы обладаете единственным оружием, которое можно использовать против Людишек и их создателей. Если честно сказать им "Я никогда о тебе не слышал", эти слова превратятся в смертоносный меч, поражающий их самое уязвимое место.

- Какое? - спросил Бернард.

- Их самолюбие.

Итак, маленькая компания направилась к золотой двери и обнаружила перед ней плотный кордон Морских Свиней. Из-за ворот раздавались беспрестанные крики, на каждый крик Морские Свиньи все как одна отвечали: "Мы никогда не слышали о тебе. Ты не можешь войти. Ты не можешь войти. Мы никогда не слышали о тебе".

- От нас тут никакой пользы не будет! - послышался среди низких, сильных голосов Морских Свиней голос Бернарда. - Они сами смогут их удержать!

- Да, - кивнула Принцесса, - но если Книжные Людишки заглянут через ворота и увидят, что это всего-навсего Морские Свиньи, их раненое самолюбие исцелится, и они вторгнутся сюда. А встреча с людьми, которые никогда о них не слышали, будет для Людишек смертельной. До тех пор, пока вы будете правдиво отвечать, что не знаете их, они не войдут.

- Рубен бы здорово пригодился, - протянул Фрэнсис. - Не думаю, что он хоть что-нибудь читал.

- Ну, мы тоже читали не так уж много, - спокойно сказала Кити, - по крайней мере, не о злодеях.

- Хотела бы и я ничего о них не слышать, - вздох Принцессы потонул в шуме, раздававшемся по другую сторону ворот. - Но я знаю каждого. Слышите этот холодный скрипучий голос? Это миссис Фэйрчайльд. А тот отрывистый, лающий звук - тётка Фортуна. Незамолкающее рычание - мистер Мэрдстон, а тот ледяной голос - мать Розамунды - та, что так ненавидела пурпурный кувшин.

- Боюсь, о некоторых мы слышали, - призналась Мэйвис.

- Берегитесь, тогда нельзя говорить, что вы не знаете их. Но всё же там множество незнакомцев: Джон Нокс, например, и Макиавелли, и Дон Диего, и Типпо Сахиб, и Салли Брасс, и… Знаете, мне нужно возвращаться. Если что-то случиться, хватайтесь за ближайшую Морскую Свинью и надейтесь на удачу. Книжные Людишки не могут убить, только оглупить.

- Но откуда вы всё это знаете? - спросила Мэйвис. - Они часто на вас нападают?

- Нет, только когда небесный свод разрушен. Но во время полнолуния они всегда воют за воротами.

Назад Дальше