По зале пронеслись одобрительные возгласы, и слуги рассыпались вдоль столов, чтобы подать угощение. А со стороны дверей появлялись все новые и новые поварята, нагруженные праздничными яствами. Галерея для менестрелей, расположенная над входом в залу, наполнилась музыкантами, которые грянули заводную плясовую.
Фиррина терпеливо дождалась, пока гости за "высоким" столом насытятся, и, когда поварята унесли грязные тарелки, спросила:
- Что слышно об ополчении? Все ли идет гладко?
- Без сучка без задоринки, - ответил Редрот, запросто перекрикивая шум многочисленной толпы. - Я и не надеялся, что все будет настолько гладко. Йоль - неподходящее время для сбора армии, людям не хочется оставлять родных в праздничные дни, но все в полном порядке и идет по плану.
Фиррина откинулась на спинку трона и стала внимательно слушать. У каждого из лордов и леди нашлось что добавить, однако по сути все доклады были одинаковыми: все шло как надо. Расположение и силу каждого полка, готового перехватить противника, принцесса и так знала, так что когда Редрот начал просвещать на этот счет остальных, она позволила себе немного отвлечься и оглядеть залу.
Между столами уже вовсю резвились акробаты, гости щедро осыпали их мелочью. Один трюкач залез на плечи товарища и оттуда сиганул ввысь, прямо под потолок. Он запрыгнул на балку и теперь сидел там, покрикивая на толпу и проворно хватая кусочки съестного, которые ему подбрасывали снизу.
Фиррина улыбнулась. Она всегда любила самое начало праздника. Сейчас гости еще веселятся и полны сил, но уже после полудня будут храпеть вповалку или вести доверительные беседы с едва знакомыми людьми. Ее глаза блуждали и остановились на Оскане и Маггиоре Тоте. Да, эти двое, похоже, уже скатились до доверительных разговоров. Старик и юноша оживленно беседовали, перегнувшись через стол и почти соприкасаясь лбами. Некоторое время девочка наблюдала за ними, пытаясь понять, о чем они говорят, но тщетно. "Небось, обсуждают, сколько живут дождевые черви", - подумала Фиррина и бросила свои попытки. Однако она продолжала смотреть на Оскана с учителем еще несколько минут, отчаянно борясь с растущим желанием покинуть "высокий" стол и присоединиться к ним. Оскан почему-то ее сильно раздражал, но, поразмыслив, откуда взялось это раздражение, девочка поняла: дело в том, что за все время, пока она наблюдала за юношей, он ни разу не посмотрел на нее. Королевское достоинство не позволяло Фиррине бросить в него булочкой, поэтому она подманила слугу и отправила к столу Оскана.
- Ее королевское высочество требует, чтобы вы вспомнили о ее присутствии, - объявил он двум болтунам.
Оскан удивленно поднял голову. Они как раз обсуждали природу лесов, и он так увлекся, что почти забыл, где находится.
- Э… передайте принцессе, что мы не посмели бы забыть о ней.
Только слуга успел сдержанно кивнуть, как Маггиор мягко положил руку на плечо Оскана.
- Нет. Передайте ее королевскому высочеству, что она никогда не покидает наши мысли и мы глубоко благодарны ей за то, что и она о нас помнит.
Слуга передал послание, Фиррина холодно взглянула на спевшуюся парочку. Положа руку на сердце, она пребывала в полном спокойствии и счастье, лучше и быть не могло, учитывая грозящее им вторжение. Но принцесса не хотела, чтобы Оскан об этом догадался. Что же до Маггиора Тота, то она не сомневалась, что он втихомолку посмеивается, глядя на нее и знахаря. Пусть это и дружеский смех, но все равно досадно.
После этого напоминания Оскан и Маггиор больше не забывали время от времени поглядывать в сторону "высокого" стола и произносить тосты в честь Фиррины, но ее лицо так и осталось надменной маской.
Ближе к полудню празднующие совсем разгулялись. А какой гвалт поднялся, когда стражники внесли в залу огроменное йольское бревно! Они довольно долго тащили его по каменным плитам к главному очагу, пока гости дружно горланили приветственную песню, а музыканты играли торжественный марш. В огне уже горели колобашки поменьше, которым суждено было составить "свиту" йольского бревна.
Десять стражников-силачей уложили бревно на прочные железные прутья и медленно опустили его в огонь. На несколько мгновений все гости затаили дыхание, а затем один-единственный голос запел хвалебный гимн солнцу, которое после нынешнего самого короткого дня года начнет все больше баловать землю теплом и светом. Когда отзвучала последняя нота, гости подняли чаши, кубки и кожаные фляги, осушили их единым духом, и стены залы задрожали от радостных возгласов.
А тем временем имперская армия маршировала по узкой горной дороге, преодолевая перевал. Множество ног дружно печатали шаг, и этот мерный топот возвещал миру о том, что завоеватели выступили к своей цели и ничто не сможет их остановить. Не прошло и часа, как дорога сделалась шире, и солдаты впервые увидели на горизонте незнакомые земли, обреченные стать частью империи.
Леди Теовин, баронесса Южной марки, наблюдала, как военачальник первым переступил границы ее земли. Как ни странно, он не подходил ни под одно описание Сципиона Беллорума, но сейчас было не до того: время действовать. Надо созвать ополчение и отправить гонца в Фростмаррис, каждая минута на счету. Баронесса знала, что помощь придет еще нескоро и придется в одиночку сражаться с империей. А вражеские воины все так же печатали шаг, словно уже победили, и баронессе пришлось отбросить все посторонние мысли.
Командир Люций Тарквиний поднял руку, и полипонтийская армия остановилась. Барабанщики и дудочники, наполнявшие морозный воздух боевым маршем, замолкли, и солдаты зашикали друг на друга, ожидая речи военачальника.
Тарквиний проехал чуть дальше и, приподнявшись в седле, воскликнул:
- Veni, vidi, vici!
Так начиналось каждое нашествие империи.
Теовин безрадостно улыбнулась.
- "Пришел, увидел, победил", да? - перевела она слова имперца. - Что ж, вы, конечно, пришли и, несомненно, увидели, но насчет победы мы еще посмотрим. - И баронесса свирепо взмахнула рукой.
На вражескую армию обрушился град стрел. Несколько штабных офицеров, что ехали рядом с военачальником, замертво попадали на землю, их лошади встали на дыбы. На мгновение воцарился хаос, но потом жесткая дисциплина имперских отрядов возобладала, воины сомкнули ряды, подняли над головами щиты и отошли назад. Командир Тарквиний пустил лошадь рысью и вернулся к солдатам с таким видом, словно дело происходило на прогулке.
Он подметил приблизительные позиции скрывшегося за скалами врага и выслал туда отряд тяжелой пехоты, велев держать строй "черепаха": щиты плотно сомкнуты, образуя сплошной панцирь, защищающий солдат сверху и со всех сторон.
Баронесса Теовин тотчас приказала лучникам отойти, и они растворились среди холмов. По ее кивку на врага обрушилась конница. С пронзительными криками, воем и боевым кличем Айсмарка они бросились на пехоту.
Всадники с лошадьми врезались в стену из щитов, и по долине разнеслось эхо зловещего звона. Несколько жутких минут продолжалась кровавая битва, конники Айсмарка рубили имперцев саблями, те защищались короткими прямыми мечами, но когда Тарквиний выслал подкрепление, баронесса и ее отряды отступили, умчались прочь в тучах морозной пыли и скрылись среди оврагов и расщелин пограничной земли.
Часа через два подали обед. Гости заметили это только потому, что на столах стало еще больше еды, так что пришлось им, сколько они ни охали и ни качали головами, взяться за ублажение желудков. Как ни странно, им это удалось, хотя вскоре многие гуляки начали клевать носом, несмотря на крики, пение и громкий смех.
Фиррина обсуждала с бароном Срединной марки преимущества и недостатки длинных луков перед мушкетами с фитильным замком, когда заметила, что Оскан поднялся из-за стола и смотрит в сторону выхода из залы. Девочка проследила его взгляд и увидела, как массивные двери распахнулись. Раздался предупредительный крик. В зале наступила почти мертвая, как зимние морозы, тишина, и все взгляды обратились к дверям. В залу вошли десять стражников, волоча за собой вервольфа.
Его лапы были привязаны за спиной к древку копья, а ноги скованы тяжелыми кандалами на цепи, из-за чего вервольфу приходилось нелепо семенить по полу. Стражники старались держаться на расстоянии, так сильно тыча в него копьями, что Фиррина заметила кровь, сочившуюся через толстую шкуру. В порыве негодования девочка вскочила на ноги и еще прежде, чем странная процессия достигла помоста, грозно прокричала:
- Отпустите его!
Стража остановилась и удивленно посмотрела на нее.
- Сейчас же освободите моего союзника! Пусть он подойдет к королевскому столу!
Рыжие волосы принцессы взметнулись над ее головой грозным ореолом. Стражники торопливо отпустили вервольфа. Тот громко вздохнул, когда с него сняли веревки и цепь. Он постоял немного, потирая запястья, потом подошел к помосту. Стражники тотчас вскинули копья и плотной стеной из щитов окружили "высокий" стол.
- Опустите копья и расступитесь! - сердито рявкнула Фиррина.
Начальник стражи дождался молчаливого кивка Редрота, и солдаты медленно расступились. Тогда вервольф подошел к столу и опустился на одно колено. Пронзительную тишину в зале нарушило поскуливание и сопение: человеческая речь давалась чудовищу с трудом. Наконец из его пасти вырвался кашель, в котором можно было разобрать слова:
- Приветствую принцессу Фиррину Фрир из рода Линденшильда Крепкая Рука, наследницу престола Айсмарка, королевства людей. Мой повелитель, король вервольфов Гришмак, шлет тебе свои добрые пожелания.
Грубый рык эхом отскакивал от каменных стен залы.
Фиррина кивнула в ответ.
- Передай и мои добрые пожелания королю Гришмаку, с которым нас связывает клятва. Какие вести ты принес?
- Моя госпожа, в твои земли вторгся враг! Люди-волки собирают ополчение, но мы боимся опоздать. - Вервольф совладал со своим голосом и немного понизил тон, но все равно его рык разносился по всей безмолвной зале. - Армии Полипонта уже миновали горный перевал на юге, и в эти минуты твои воины пытаются остановить их.
- Они уже на моей земле? - вскричал Редрот. - Когда? Сколько их?
- Пришли сегодня на рассвете, и их вдесятеро больше, чем ваших воинов, которые сражаются там сейчас.
- Вдесятеро! - взвыл Редрот. - Мне нужно точное количество, все подробности, тип вооружения… Но вряд ли ваш народец умеет считать.
Вервольф выпрямился во весь рост и посмотрел королю прямо в глаза.
- Ничто не ускользает от взгляда моего народа, если он сам не отводит их. Теперь я вижу, что мои вести для вас не такая уж новость. Вы знали, что приближается война, хоть и спрашиваете, как велико вражеское войско. Но мой народец умеет считать, так что я скажу: в полипонтийской армии двадцать тысяч конных, тридцать тысяч пеших с палками-громобоями и пятьдесят тысяч солдат с длинными копьями. А еще у них железные трубы на колесах, они похожи на палки-громобои, только гораздо больше.
- Пушки! - воскликнула Фиррина. - Сколько?
- Две сотни.
- Стотысячная армия и двести пушек! - выдохнул Редрот. - Леди Теовин со своими дружинниками их не удержит! - Он вскочил и стал выкрикивать военачальников по именам: - Цердик, Гунлат, Эобольд, Ательстан! Собирайте всадников, пусть конные отряды выступят в пограничные города. Пешая дружина отправится вперед. Выезжаем через два часа!
- Но государь! - возразил командир Ательстан. - Как вы можете быть уверены, что это не злая уловка короля и королевы вампиров? Откуда вы знаете, что они не выманивают ваши лучшие войска на юг, чтобы напасть с севера?
- Потому что король Гришмак - мой союзник! - воскликнула Фиррина. - И потому что Оскан Ведьмин Сын перевел мне послание вервольфов прошлой ночью. Они не знали, что мы поймем их вой.
- Так вот откуда вы узнали, - сказал вервольф. - И где тот человек, что понимает наш язык?
- Сын ведьмы тоже может оказаться шпионом Призрачных земель. Вдруг он в сговоре с нечистью? - не унимался Ательстан.
Голубые глаза Фиррины негодующе сверкнули, но не успела она открыть рот, как от дверей раздался крик и все обернулись туда. Двое стражников подвели к помосту солдата. По всему было видно, что он преодолел долгий путь. Солдат остановился перед королем, отсалютовал и положил на стол стрелу.
- Мой государь, я прибыл из Южной марки, меня прислала леди Теовин, чтобы я вручил вам стрелу призыва о помощи. В наши земли вторгся Полипонт, и его армия намного больше нашей.
Редрот разразился лающим смехом.
- Вот и ответ на твой вопрос, Ательстан. Прочь сомнения! Не будем терять времени, седлаем коней!
- Но как же численность вражеской армии, государь? Их может быть не сто тысяч! Разве эти существа могут считать точно? - гнул свое Ательстан.
Король побагровел от злости и угрожающе загрохотал:
- Надеюсь, словам этого солдата ты поверишь? - Не дожидаясь ответа, он обратился к гонцу: - Итак?
- Мой господин, армия Полипонта огромна. У них пятьдесят тысяч копейщиков, тридцать тысяч мушкетеров и двадцать тысяч всадников. К тому же у них в арсенале двести пушек. Ополчение вкупе с дружиной Южной марки меньше ровно в десять раз.
Редрот обратил налитый кровью глаз на Ательстана.
- Что же, командир, вот и последние твои сомнения развеяли. На твоем месте я бы сейчас не слишком боялся Полипонта, ибо ты вызвал неодобрение принцессы Фиррины, что гораздо страшнее. Прочь с глаз моих! Собирай войска!
Король вскинул над головой меч и запрыгнул на стол.
- На земли Айсмарка вторгся враг! - прорычал он, будто хотел перекричать целую армию. - Они убивают наших людей и угрожают городам, жгут поля и угоняют в рабство наших детей! Кровь! Смерть! Пламя!
Стражники принялись колотить копьями по щитам, и по зале разнеслось монотонное пение. Воины повторяли, как заклинание, одно-единственное слово, заполнившее замок от основания до крыши:
- ВОН! Вон! Вон! ВОН! Вон! Вон! ВОН! Вон! Вон!
Клич подхватили все в главной зале, стуча по столам кулаками, ножами и тарелками, топая ногами по полу. Казалось, огромная армия великанов марширует, чтобы сокрушить ничтожную армию Полипонта:
- ВОН! Вон! Вон! ВОН! Вон! Вон! ВОН! Вон! Вон!
И посреди всего этого безумия, посреди торжества духов войны, один только Оскан Ведьмин Сын заметил, что на ногах у великого и ужасного Редрота Северного Медведя из рода Линденшильда Крепкая Рука, у Редрота Кровожадного - желтые мохнатые тапочки, а из-за пазухи пугливо выглядывает котенок, не понимая, из-за чего такой сыр-бор.
Глава 8
Фиррина была в бешенстве. Рождественский подарок отца, новое боевое седло лежало там же, где она его бросила. А щит она в порыве ярости так швырнула об стену, что он погнулся. Король решил ехать на войну без нее! Принцесса места себе от обиды не находила. Как же унизительно! Однако потом безумный приступ злости и разочарования миновал, и Фиррина, поразмыслив, поняла, что была не совсем права. Ведь Редрот хоть и не взял ее сражаться с великой армией Полипонта, зато перед всем двором объявил ее правительницей на время своего отсутствия и вручил перстень королевской власти. В отсутствие короля страной предстояло править Фиррине. Больше того, Редрот даже дал дочери боевое прозвище. Теперь ее надлежало звать Фирриной Фрир Дикая Северная Кошка из рода Линденшильда Крепкая Рука.
Дикая Северная Кошка… Вот это имя! Оно ей было но душе. Фиррина посмотрела в зеркало, привезенное с Южного континента, и улыбнулась самой себе. Правда, времени любоваться собой у нее не было. Ее ждали дела. Меньше чем через час король выступит в поход со своей конницей, и пора уводить жителей из города.
Спешно созванный военный совет пришел к выводу, что настроенный на победу враг может быстро продвинуться на север, чтобы захватить Фростмаррис и взять в плен его жителей - ведь дороги не замело снегом. И маленький гарнизон, оставленный в столице, не сможет должным образом защитить ее. Лучшим решением было отправить людей на север, где они найдут убежище в Гиполитанской марке. Гиполитане, свирепые воины, хоть и жили на землях Айсмарка и были вассалами короля, вели свой род совсем от других корней и были как бы сами по себе. Мать Фиррины происходила из гиполитанской благородной семьи, и ее брак с королем Редротом еще больше сплотил два родственных народа.
Весной гиполитане соберут войска и нанесут ответный удар. Пусть снег и запаздывает, но рано или поздно он выпадет, и тогда даже непобедимая армия Полипонта завязнет в сугробах. Долгие зимние месяцы дадут обеим сторонам шанс продумать дальнейшие планы.
Размышляя над всем этим, Фиррина облачалась в свои лучшие доспехи. Она надела кольчугу и шлем, пристегнула ножны с тяжелым мечом, заткнула за пояс боевой топорик с короткой рукоятью, повесила на руку щит. Привычная тяжесть оружия немного успокоила девочку, придав ей уверенности и решимости, хотя ей и так было не занимать ни того ни другого. Принцесса уже успела отдать первые распоряжения об исходе жителей из столицы. В назначенном месте будут ждать повозки, а горожанам разрешат взять с собой лишь самые необходимые вещи. Редрот уже давно подготовил планы военных маневров и время от времени заставлял солдат и мирных жителей отрабатывать их. Сейчас им просто предстояло проделать все то же самое, с одной лишь разницей: война настоящая. В маленькой стране, живущей в окружении опасных врагов, у правителя есть одно преимущество: его подданные всегда готовы к трудностям и никогда не ропщут, что приходится идти на жертвы ради победы.
Фиррина затянула потуже пояс, завязала последний ремешок и решительно направилась к двери. Она как раз поворачивала ручку, когда ее как громом поразила вполне очевидная и жуткая мысль: все планы бегства из города предполагали, что король Редрот потерпит поражение в бою и погибнет! Девочка уткнулась лбом в деревянную дверь, не в силах поверить в возможность такого. Как она могла строить планы на случай гибели отца! Отца, великана, чей голос как гром в горах, а смех как каменный обвал. Отца, который так любит повеселиться, что порой ведет себя почти как ребенок. Стоило Фиррине начать думать о нем не как об отце, а как о короле, и на ум приходили военные победы и его талант правителя. Но ведь он же был и тем единственным родным папой, который воспитал ее и играл с ней в горного медведя - с диким рычанием гонялся за ней по коридорам замка, сбивал с ног и притворялся, что собирается ее съесть. Папой, который очень любил кошек и вечно жаловался на свои мозоли и имел в запасе целый набор дурацких мохнатых тапочек. Что же она будет делать, если его убьют на войне?
На какое-то мгновение паника захлестнула ее с головой, но потом Фиррина расправила плечи и гордо вскинула голову. Что она будет делать? Как достойная дочь своего отца она будет мстить за короля и храбро поведет свой народ на войну. Она же Фиррина Фрир Дикая Северная Кошка из рода Линденшильда Крепкая Рука, и если ее отец погибнет в бою, то по праву займет свое место в Валгалле, где будет счастлив, зная, что воспитал сильную дочь.