От радости и удивления Эрн покраснел до ушей. Сейчас, как никогда, ему хотелось уметь, как Фатти, "давать волю языку". Вот бы продекламировать суперинтенданту новое стихотворение! Но он лишь смог сказать:
- Я мечтаю стать полицейским, сэр… И сразу же стану сержантом, вот увидите!
- Тьфу ты! - не сдержался Гун, повернулся и зашагал прочь.
Черт бы подрал этого Эрна. А он-то, Гун, еще заплатил ему пять шиллингов за помощь! Одно разорение!
- Может, поедем ко мне завтракать? - предложил Фатти. - Я умираю с голоду. Бедная мама в обморок упадет, когда увидит мою шишку… Надеюсь, она не заживет до школы - ребята просто завистью изойдут, когда я расскажу, как ее получил. Ну, Эрн, понравилась тебе эта ТАЙНА?
- Разрази меня гром! - сияя, ответил Эрн. - Это было сногсшибательно, Фатти. Спасибо тебе огромное, что разрешил мне участвовать в расследовании. В жизни не получал такого удовольствия. И кстати, дядины пять шиллингов еще целы. Сегодня я угощаю всех мороженым - и тебя, Бастер, в том числе!
- Молодчина, Эрн! - И Фатти хлопнул его по плечу. А затем и остальные четверо тоже дружески похлопали Эрна, заставив его покраснеть до ушей.
- Молодчина, Эрн!
Тайна пропавшего ожерелья
ПОЛЖИЗНИ ЗА ХОРОШУЮ ЗАГАДКУ!
Пип и Бетси расположились в самом прохладном месте своего сада, какое смогли найти. На них были только купальники, поскольку августовское солнце палило нещадно.
- Прошел уже целый месяц летних каникул, - сказал Пип. - И никаких событий за все это время, не считая двух недель, которые мы провели на взморье. Скукотища!
- Таких скучных каникул у нас никогда не бывало, - согласилась Бетси. - Ни одной загадкой даже не пахнет. И с Ларри, Дэйзи или Бастером не поиграешь - торчат на взморье уже целую вечность!
Ларри и Дэйзи были друзьями Пипа и Бетси, так же как и Фредерик - или Фатти, как все его называли. А Бастер был скотч-терьер Фатти, любимец всех детей.
Ребята называли себя Пятеро Тайноискателей и Собака, потому что за последние четверо каникул они успешно раскрыли четыре любопытные тайны, подвернувшиеся им - к большой досаде местного констебля, мистера Гуна.
- Но сейчас мне кажется, будто из Пятерых Тайноискателей только мы с тобой, Пип, и остались, - продолжала Бетси. - У меня такое чувство, словно остальные никогда не вернутся! Каникулы скоро кончатся, все вы, кроме меня, разъедетесь по школьным пансионатам, и мы так и не разгадаем ни одной тайны или загадки.
- Выше нос, малышка, у нас еще четыре недели впереди! - сказал Пип. - А на этой неделе возвращаются все остальные - и, пари держу, у Фатти наготове куча новых переодеваний, чтобы попробовать нас разыграть! На этот раз, однако, мы будем начеку - и ни за что не попадемся ему на удочку!
Бетси рассмеялась, припомнив, как Фатти переоделся мальчиком-французом и великолепно их всех провел. А как он только не переодевался в прошлые каникулы, пользуясь для дополнительной маскировки рыжим париком и рыжими накладными бровями! И не угадаешь, в каком обличье старина Фатти предстанет в следующий раз.
- Нет, теперь он нас не проведет, - повторил Пип. - Я не поверю ни в одного странного незнакомца, который попытается заговорить с нами или к нам заглянет. Я сразу скажу себе: "Порядок, Фатти, это ты, старина!" - а не стану развешивать уши!
- По-твоему, в эти каникулы нам посчастливится раздобыть тайну? - спросила Бетси. - Я обожаю подбирать ключики, составлять списки подозреваемых и вычеркивать из них имена людей по мере расспросов, - пока не найдешь взаправдашнего преступника!
- До сих пор нам чертовски везло, - сказал Пип, сев на карточки и ища взглядом принесенную им с собой бутылку лимонада. - Нам удалось раскрыть все наши тайны до единой. Но ведь мы не сможем вечно добиваться успеха. По-моему, даже настоящие сыщики не всегда его достигают. Бетси, поросенок, ты выдула весь лимонад. Ступай и попроси у Глэдис воды со льдом.
Бетси слишком разленилась, чтобы куда-то идти. Перекатившись по земле и оказавшись вне пределов досягаемости Пипа, она громко зевнула.
- Мне скучно! Хочу, чтоб остальные вернулись и чтоб мы могли играть все вместе! Хочу тайну - по-настоящему хорошую тайну! Хочу раскрыть ее, утерев нос нашему Вали-Отсед!
"Вали-Отсед"! - так звали они мистера Гуна, констебля. Всякий раз, как он видел детей и собак, он приказывал им "валить отсед". Ко всем Тайноискателям он испытывал активную неприязнь, и у него никогда не находилось для них доброго слова. Пип и Бетси почти не встречали его в летние каникулы и были этому очень рады, поскольку все прошлые каникулы Гун частенько заявлялся к их родителям с жалобами на поведение Тайноискателей. Бетси его боялась, потому что Гун орал, когда выходил из себя, и вообще бывал крайне неприятен.
- Бетси, ты что, не слышала, как я велел тебе сходить в дом и принести воды со льдом? - раздраженно сказал Пип. - Ступай!
- Вот еще, будешь мной тут командовать! - сказала Бетси, откатываясь от него еще дальше. - Ты, наверно, командуешь всеми младшими мальчиками в школе и, возвращаясь домой, воображаешь, будто и мне можешь приказывать. Так вот, мне скоро будет десять лет, и не смей мной распоряжаться!
- А ну, не дерзи мне, малявка! - Пип порывисто сел. - Ты намного младше меня и должна меня слушаться. Ступай и принеси воды со льдом - не то я поймаю тебя и хорошенько вздую.
- Иметь такого братца, как ты - просто кошмар! - заявила Бетси. - Лучше б моим братом был Фатти. Он всегда ко мне добр!
- Он не был бы так добр, будь ты его сестрой, - ответил Пип. - У него нет сестер - а то бы он знал, какая это морока! А теперь ступай и…
- Да, я принесу воды со льдом! - Бетси встала. - Но только потому, что у меня самой в горле пересохло и мне самой ее хочется, ясно? Не против и тебе принести немножко, раз уж иду за ней для себя, но иду я для самой себя, и…
Пип сделал вид, будто хочет встать, и Бетси упорхнула.
Эх, если б только все остальные вернулись! Бетси с Пипом начали уставать друг от друга.
Возвращения всех остальных Бетси долго ждать не пришлось. За два дня к ней и Пипу присоединились Ларри, Дэйзи и Фатти с Бастером - такие загорелые, что Пип и Бетси едва поверили собственным глазам, что это действительно их друзья. Бастер, разумеется, не загорел - он и так всегда был черен как смоль; он кинулся к Пипу и Бетси, обезумевший от восторга и радости, лая, облизывая их и повизгивая.
- Бастер, дорогой! Ты растолстел! Ах. Ларри, как я рада, что ты вернулся! Дэйзи, до чего ж ты загорела! Ой, Фатти, как ты вырос!
Фатти действительно подрос за последние четыре месяца. Все такой же упитанный, он, однако, прибавил в росте - стал даже выше Ларри и намного выше Пипа, который, казалось, совсем не вырос за последний год,
- Всем привет! - сказал он, и Бетси изумленно вскрикнула.
- Фатти! У тебя и голос другой! У тебя взрослый голос! Ты что, нарочно так говоришь - тренируешься для своих маскировок, хочу я сказать?
- Нет, - ответил Фатти и, поддразнивая Бетси, дернул ее за волосы. - Он просто сломался, вот и все.
- Кто его сломал? - встревожено спросила Бетси, и друзья так и покатились со смеху, хватаясь за бока.
- Она навсегда останется ребенком, - сказал Пип. - Навсегда!
У Бетси был такой расстроенный и озадаченный вид, что Фатти взял ее за плечи и притянул к себе.
- Не будь глупышкой, Бетси. Ты ведь знаешь, что, когда мальчишки взрослеют, у них появляются мужские голоса, верно? Ну вот, когда голоса мальчишек так меняются, то про них и говорят, что они ломаются, вот и все. Это не значит, что голоса переломились надвое или разлетелись на кусочки!
- Ох, Фатти, с таким грубым голосом я тебя и не узнаю, - в замешательстве сказала Бетси. - Ты разговариваешь совсем по-другому. Выглядишь как Фатти - но разговариваешь совсем на себя непохоже. Я хочу, чтоб у тебя был твой голос!
- Бетси, ты и не представляешь, как много значит для меня мой настоящий взрослый голос, - задорно сказал Фатти. - Это значит, что теперь я смогу маскироваться под взрослого. Он намного расширяет мои возможности - и несколько славных маскарадов я уже придумал!
Бетси сразу же забыла о своей первоначальной антипатии к новому голосу Фатти. Новые переодевания! Жизнь теперь станет захватывающе интересной, их ждут всевозможные сюрпризы! Фатти может теперь замаскироваться под любого взрослого человека - и Пятеро Тайноискателей превосходно проведут время! Со счастливым видом она взглянула на Фатти.
- Ох, Фатти! Раньше ты мог переодеваться только как мальчишка: быть разносчиком телеграмм, рассыльным у мясника и другими посыльными. А теперь ты можешь превратиться в кого угодно, в бородатого старика, почтальона, мусорщика, мойщика окон с лесенкой и даже в дворника. Ой, Фатти, испробуй все эти переодевания, чтоб мы могли поглядеть!
Все рассмеялись,
- Дайте только шанс! - сказал Фатти. - Я собираюсь за каникулы немного поупражняться. На взморье у меня было мало возможностей для практики, потому что мама не позволила мне взять с собой большой багаж - но я рад сообщить вам, что теперь коллекционирую всякую всячину. Я ведь и подрос как следует, поэтому взрослые вещи мне теперь почти впору. К тому времени, когда нам подвернется следующая тайна, я смогу использовать любые переодевания, какие понадобятся для ее раскрытия!
- Да, выглядишь ты совсем по-взрослому, - сказала Бетси. - Верно, ребята?
- По правде говоря, я сейчас самый высокий мальчик в своем классе, - Фатти заметно приосанился от гордости, - а какие у меня мускулы на руках! Вот, смотрите.
- Все тот же прежний Фатти, - заметил Ларри. - Лучший из лучших, верно? Никому тебя не превзойти.
Фатти ухмыльнулся и снял рубашку. Согнув руку, он продемонстрировал всем, как его бицепс собирается в большой бугор. Бетси посмотрела на него в благоговейном почтении, но Ларри и Пипа, похоже, это не сильно впечатлило.
- Ничего, - сказал Ларри. - Но у двенадцатилетних ребят я видел и получше!
- Ха! Ты просто завидуешь! - добродушно откликнулся Фатти. - А теперь, Пип и Бетси, выкладывайте питерсвудские новости. Когда я сейчас проходил через Питерсвуд, мне показалось, что он полон народу.
- Даже слишком! - ответил Пип. - Жаркая погода сотнями гонит людей к реке. Весь день у нас снуют моторные катера - а на реке уйма аттракционов, для развлечения тех, кто устал купаться, или на время дождя.
- Какие аттракционы? - спросил Фатти, опускаясь на траву и почесывая Бастеру животик. - Хорошие есть?
- Хороших мало, - ответил Пип. - Ну, есть павильон восковых фигур, чертовски глупый - знаешь, разные там разодетые типы из воска? И есть еще "сталкивающиеся автомобили", но на них весело только первые два-три раза…
- И еще есть серсо, - сказала Бетси. - Покупаешь на два пенса три деревянных кольца, и надо набрасывать их на всякие вещи, расставленные на большом деревянном столе. На что набросил - то твое. Мне эта игра нравится.
- Еще бы! - сказал Пип. - Она истратила целый шиллинг на деревянные кольца - и в итоге выиграла тисненую брошечку ценой в пенни, которую наша мама не выносит и не позволяет ей надевать!
- А ты, Пип, растратил однажды десять пенсов и вообще ничего не выиграл! - с жаром начала Бетси. Но Фатти ее перебил;
- Похоже, в Питерсвуде веселья через край. Как-нибудь в дождливый денек нам надо всем вместе прогуляться на эти аттракционы. Если только вообще еще будет дождь!
- Фатти, а ты не придешь туда, одевшись в какого-нибудь взрослого? - возбужденно спросила Бетси. - Пожалуйста, Фатти! Просто здорово было бы поглядеть, как ты будешь расхаживать переодетым во взрослого и водить всех на нос!
- Посмотрим, - ответил Фатти. - Должен сказать, мне бы очень хотелось поводить за нос нашего Вали-Отсед! Он уже поднаторел и сразу узнает меня, когда я появляюсь в костюме какого-нибудь мальчишки, но, пари держу, он не раскусит меня, когда я буду переодет во взрослого!
- А в кого ты нарядишься? - спросила Дэйзи.
- Еще не знаю. И слушайте все: если можете притащить старые вещи ваших отцов - ну, старые шляпы, которые им больше не нужны, ботинки или даже старые пальто, - то они сослужили бы мне отменную службу. Боюсь, отец рассердится, если я перетаскаю слишком много его вещей. У него всегда все только новое - мама не позволяет ему хранить старые вещи, всегда отдает их на благотворительность.
- Сделаем, что сможем, - пообещал Ларри, и Пип тоже кивнул. Все, что угодно, чтобы помочь переодеваниям Фатти! А Бетси облегченно вздохнула, радуясь, что Фатти снова с ними. Теперь жизнь опять станет увлекательной! И - ох, если б только подвернулась хорошая загадка, остаток каникул был бы просто божественным!
МИСТЕР ГУН ЗЛОРАДСТВУЕТ
Чудесно было каждый день снова быть всем вместе. Пятеро Тайноискателей купались, совершали долгие велосипедные прогулки, бездельничали в саду, пререкались по пустякам, поглощали пинты охлажденных напитков и сотни порций мороженого. Бастер, любивший и лимонад, и мороженое, получал равную долю со всеми. Он весьма раздобрел, и Пип его поддразнивал.
- Ты стал слишком толст, чтобы гоняться за кроликами, Бастер! - говорил он. - Да от тебя сейчас даже мышь удерет. Ты больше не бегаешь, ты плетешься. Ты больше не дышишь, ты пыхтишь. Ты…
- Ой, не дразни его так! - сказала Бетси, в полной уверенности, что Бастер понимает каждое сказанное ему слово. - Вовсе он не плетется. Пари держу, увидь он сейчас нашего Вали-Отсед, он бы стремглав бросился на него!
- Кстати, а что с Гуном? - спросил Фатти. - Я видел его вчера, и он отчаянно спешил, напустив на себя чертовскую важность.
- Наверно, занят какой-нибудь Тайной, о которой мы ничего не знаем, - уныло заметил Ларри. - В последнее время здесь было немало краж, и, возможно, Гун подбирается сейчас к их раскрытию.
- Да, но кражи совершены не в его районе, - сказал Фатти. - В основном они произошли за мили от нас. Я читал о них в газете. Только на прошлой неделе украли драгоценности леди Рексхэм, а неделей раньше знаменитые алмазы кого-то еще. Очень умная шайка воров - но, насколько знаю, действует она не в нашем районе.
- Эх, действовала бы она в нашем! - сказала Бетси. - Тогда бы мы могли их поймать. Ты, Фатти, принял бы тогда одно из своих новых обличий и выследил бы их!
- Ты сама знаешь, малышка, что все не так просто! - рассмеялся Фатти. - Только припомни все те трудности, с которыми мы сталкивались при раскрытии прошлых тайн.
- Мы еще ни разу не видели тебя переодетым в какого-нибудь взрослого, Фатти, - напомнила Дэйзи. - Пожалуйста, переоденься, а мы, если сумеем, тебя опознаем!
- Я все время репетирую у себя в спальне, - сказал Фатти. - Но я не хочу появляться перед вами ни под одной из своих новых личин, пока у меня не отработано все до конца. Опробую на вас, когда буду готов, обещаю. И отдам мой почти лучший выдвижной карандаш тому из вас, кто первым меня узнает. Идет?
- Ух ты, Фатти! Тот самый карандаш, у которого три цвета: простой, красный и синий? - спросила Бетси. - Ты и в самом деле готов им пожертвовать?
- Непременно отдам его тому из Тайноискателей, кто окажется достаточно сообразительным, чтобы опознать меня под моей первой взрослой маской! - заверил Фатти. - Ставка сделана!
- Пари держу, я узнаю тебя первым, - сказал Ларри. - Что девчонки тебя не опознают - я уверен. Пип может - но я буду первым!
- Нам придется оставить Бастера дома, когда мы будем опознавать тебя, - сказал Пип. - Не то он просто кинется к тебе и бешено залает, выдавая всем, что ты - это ты!
- Да, Бастер вне игры, - согласился Фатти, и Бастер навострил уши, услышав свое имя. - Извини, Бастер, старина, но завтра ты останешься дома вместе с кошкой,
- Ой, Фатти, ты собираешься переодеваться прямо завтра? - восторженно спросила Бетси. - Правда завтра? Ну, меня ты не проведешь! Я каждого буду пронизывать насквозь взглядом!
- Идет, - сказал Фатти. - Но все равно, у меня такое чувство, что мой выдвижной карандаш завтра вечером так и останется спокойненько лежать в моем кармане! Вы, может, и отличные Тайноискатели - но я все-таки чуть-чуть поумнее!
- В хвастовстве ты несомненно первый из нас всех, - сказал Ларри. - Твои фанфары, наверное, уже здорово поизносились.
- Какие фанфары? - с любопытством спросила Бетси. - Я никогда не видела Фатти с фанфарами.
- Фанфары ты не видела, а фанфаронаду его слышала наверняка, - сказал Ларри. - От нее порой уши закладывает! Она…
Тут Фатти подтянулся, прыгнул на Ларри, и раздались крики, вопли и визг. В сильнейшем возбуждении, Бастер тоже кинулся в самую гущу свалки. Появилась миссис Хилтон.
- Дети! Вы ведь знаете, что у меня в саду гости? Если хотите орать, вопить и устраивать потасовки, то почему бы вам ни заняться этим где-нибудь в другом месте? Не хотите пойти прогуляться?
- Ой, мама, слишком жарко для прогулки, - простонал Пип.
- А я бы сказала, что слишком жарко для таких потасовок, - неодобрительно заметила миссис Хилтон. - Поглядите на себя, Ларри и Фредерик, какой у вас грязный и неопрятный вид!
- Извините, миссис Хилтон, - смиренно проговорил Фатти, а Ларри постарался пригладить взъерошенные волосы. - Мы отправимся прогуляться. Я забыл, что у вас в саду приглашенные к чаю гости. Приношу свои извинения.
В общении со взрослыми Фатти держал себя великолепно, и миссис Хилтон опять начала улыбаться.
- Идите в молочную и возьмите себе каждый по мороженому, - сказала она. - Так я ненадолго от вас избавлюсь. Вот деньги, Пип.
- Спасибо, мама! - сказал Пип, и друзья, довольные, отправились в путь. За сегодняшний день они отведают мороженого уже в четвертый раз, но об этом, пожалуй, не стоило упоминать миссис Хилтон. Сперва ребят угостила мороженым мать Фатти, затем - мать Ларри, потом Фатти щедро выставил всем мороженое за свой счет. Так что теперь они идут по четвертому кругу. Отлично.
Они степенно прошли через сад и по въездной аллее вышли за ворота на улицу. Пройдя в молочную, где продавали мороженое собственного изготовления - такое, что пальчики оближешь, - они устроились за маленьким столиком у окна, чтобы съесть свои порции.
Пока они там сидели, мимо окна проехал мистер Гун, с ожесточением крутя педали велосипеда, весь красный и запарившийся.
- Тяжелая работка для Гуна, - заметил Фатти, как можно медленнее беря с ложечки и глотая мороженое. - Похоже, он весь в делах, а?
Не успели они доесть свои порции мороженого, как Гун появился снова, все так же яростно нажимая на педали. Полицейский участок находился как раз напротив молочной, и ребята видели, как констебль браво взбежал по ступенькам. Затем в одном из окон полицейского участка появился его силуэт. Констебль явно с кем-то разговаривал, причем больше говорил он сам, энергично при этом кивая головой.
- Никогда прежде не видел Гуна таким деловитым! - изумленно сказал Фатти. - Как вы думаете, может быть, ему в самом деле поручили какое-то дело и он раскрывает тайну, о которой мы ничего не знаем?
- Ого, вот он опять! - сказал Пип, когда Гун вывалился из полицейского участка, застегивая нагрудный карман, в который он только что запихнул большую пачку бумаг. - Его распирает от важности.