Специалист по темным делишкам - Фиона Келли 7 стр.


Глава XII
Крепко связаны

В одну секунду у Холли созрел план, но чтобы его осуществить, нужны синхронные действия всех четверых плюс большая удача.

Она схватила пузырек с таблетками и сунула их в руку Бетани.

- Быстро ляг здесь, - показала она место рядом с персидским ковром. - Притворись, что ты без сознания.

Миранда была в недоумении, но доверчиво ловила каждый жест подруги.

- Спрячьтесь за дверью и ждите сигнала, - шепнула Холли.

В это мгновение дверь кабинета слегка приоткрылась.

- Клер! - позвал женский голос, и стало ясно, что у двери остановилась Тесса.

- Я! - донеслось откуда-то сверху.

- Проверь, знают ли дети, где барабанщик! - приказала Тесса. - Мы захватим его с собой.

- Хорошо, - откликнулась Клер.

Во время этого короткого диалога Холли, Пит и Миранда прижались к стене, за дверью, а Бетани распростерлась на полу с открытым пузырьком в руке.

Увидев девочку, Тесса невольно вскрикнула. Она сделала несколько шагов и остановилась на краю ковра, как и рассчитывала Холли.

Холли жестом показала Питу и Миранде, что надо делать.

Тесса нагнулась и потрогала Бетани за плечо.

- С тобой все в порядке? - спросила она. - Ты меня слышишь?

Бетани застонала, причем очень натурально.

- Интересно, сколько штук она приняла? - пробормотала Тесса, поглядев на полупустой пузырек. - Дуреха, - заключила она. - У меня нет времени вызвать неотложку. Надеюсь, тебя найдут не слишком поздно.

В этот момент Холли подала сигнал. Втроем они схватились за кисти ковра и резко потянули его на себя.

Тесса потеряла равновесие и бухнулась ничком.

- Накрываем ее ковром! - крикнула Холли. - Быстрей!

Бетани едва увернулась, когда друзья накидывали на Тессу толстый ковер.

Тесса была похожа на сосиску в хот-доге. Ребята с трудом удерживали ее. Женщина что-то выкрикнула, но, увидев рядом со своей головой Бетани, растерянно замолчала.

- Значит, ты хотела оставить меня медленно умирать от твоих проклятых таблеток? - гневно спросила Бетани. - Сейчас мы тебя проучим!

С этими словами она подскочила к огромному кожаному креслу, стараясь сдвинуть его с места. Пит проворно подбежал к девочке. Вместе они перевернули кресло так, что оно пришпилило к полу ковер вместе с Тессой.

А теперь, - воинственно закричала Бетани, - на очереди Змёюка. Она получит за все!

- Осторожно, Бетани, - предупредила Холли. - Клер могла услышать нас и сейчас уже начеку.

Но девочка уже выбежала из кабинета. Юные детективы бросились следом за ней.

Клер, с перекошенным злобой лицом, медленно спускалась по лестнице.

Миранда подскочила к высокой деревянной вешалке.

- Помогите мне, - крикнула Миранда. Пит и Холли тут же оказались под рукой.

Втроем они перевернули вешалку таким образом, что она стала похожа на древнее стенобитное орудие.

- Нагнись, Бетани!

Девочка присела, давая возможность друзьям протащить этот грозный таран.

Клер завизжала, оказавшись припертой к двери.

- Держите ее крепче! - крикнула Бетани. - Эта Клер верткая, как змея.

- Она у нас в руках, - задыхаясь, проговорила Миранда. - Теперь-то уже мы ее не выпустим.

Но Клер вдруг изогнулась и смогла открыть дверь, к которой была притиснута. Одним прыжком она вскочила внутрь и закрылась, не удержав равновесия, друзья скатились с лестницы.

- Не дайте ей уйти! - надрывался Пит, стараясь подняться на ноги, но, зацепившись ногой за вешалку, свалился прямо на плечи Миранде.

Наблюдая за происходящим, Бетани не удержалась от смеха.

- Клер не сможет убежать, - едва выговорила девочка, - она заперла себя в ванной.

Холли первая вскочила на ноги и подбежала к двери, за которой скрылась Змеюка.

- Попробуй высунуть оттуда нос! - угрожающе крикнула она, ударив по двери кулаком. - Мы с тобой живо разделаемся!

Ответа из ванной не последовало. Было ясно, что Клер меньше всего хотелось сейчас предстать пред очи справедливо разгневанных юных детективов, вооруженных тяжелой вешалкой.

- Стерегите ее! Я кое-что придумала, - бросила Бетани, устремившись вниз, перепрыгивая через ступеньки.

- Фу, - выдохнула Миранда, наконец освободившись от упавшего на нее Пита. Девочка улыбнулась. - Мы все-таки вычислили их. И поймали! Мы сделали это, Холли! - Потом, посмотрев на Пита, скривилась: - Пит, умоляю, держись подальше. У меня ощущение, что я сама побывала в мусорном баке.

- Я дико извиняюсь, если испачкал тебя. Отдай вещи в чистку, а счет пришли мне, - раздраженно бросил Пит, а затем обратился к Холли: - Один из нас должен позвонить в полицию.

- Иди ты, а мы посторожим Клер, - сказала Холли.

- Сторожить не придется. Никуда она не денется! - раздался голос Бетани. Девочка держала в руках моток толстой веревки. Один конец она привязала к ручке двери, а другой закрепила за перила. - Ха! - постучала она по двери. - Теперь попробуй выбраться отсюда, Змеюка! Ты заплатишь за все, что сделала с папой.

- Это все Тесса, - проныла из-за двери Клер. - Это она все подстроила. Велела мне подсыпать таблетки твоему отцу.

- Какая же ты дрянь! - не удержалась Бетани.

В этот момент снизу, из кабинета, донесся приглушенный звук.

- Нам лучше спуститься, - сказал Пит. - Похоже, Тесса пытается вырваться.

- Черт возьми! - крикнула Миранда. - Наверняка это кресло!

- Послушайте! - раздалось из-за двери ванной. - Выпустите меня, и я обещаю, что все расскажу полиции о планах Тессы. Я во всем признаюсь!

- Ах ты, проклятая доносчица! - послышался разъяренный голос совсем рядом. Переполненная злобой и жаждой мести, в холле показалась Тесса.

- Смотрите, что у нее в руках! - крикнула Холли.

В кулаке Тессы было зажато что-то длинное, тонкое и блестящее.

- Берегитесь! У нее нож, - задыхаясь от испуга, произнесла Миранда.

Глава XII
Дело закрыто

На несколько секунд друзья застыли в оцепенении. Тесса словно гипнотизировала их свирепым взглядом. Первой опомнилась Бетани.

- Не бойтесь! Это нож для разрезания бумаг. Он тупой.

- Ничего. Он достаточно острый, чтобы покалечить того, кто попытается меня остановить, - прошипела шантажистка.

Стук из ванной возобновился с новой силой.

- Тесса, помоги мне! - взвыла Клер. - Ты не можешь меня бросить.

- Да что ты говоришь? - с издевкой сказала Тесса. - Это мы еще посмотрим. Передавай от меня привет полиции, когда она нагрянет.

Держа перед собой заостренный предмет, Тесса спиной продвигалась к входной двери.

Мысль Холли бешено работала, ища способа остановить шантажистку, но в голову ничего путного не приходило. Успокаивало лишь то, что в доме остается Клер, и значит, показания полиции обеспечены. Но если они не будут действовать, главная преступница вот-вот скроется.

Тесса подошла спиной к самой входной двери и, не оборачиваясь, старалась рукой нащупать место, где она отпирается.

Четверо друзей стали бесстрашно спускаться по лестнице.

- Не подходите! - завизжала Тесса.

Но тут ребята заметили то, чего Тесса, стоящая спиной к двери, увидеть никак не могла. Сквозь матовое стекло входной двери показался силуэт мужской фигуры.

- Может, вам стоит оглянуться? - почти ласково пропела Миранда.

- Ищи дурака! - прорычала в ответ Тесса.

- Она не шутит, - серьезно сказала Холли. - Я бы на вашем месте оглянулась.

Наконец пальцы Тессы нащупали замок, и ей удалось повернуть его. Но в этот момент дверь толкнули с внешней стороны с такой силой, что Тесса рухнула прямо под ноги ребятам, выронив свое оружие.

В холл вошел рослый, дородный полисмен. За ним показалось еще двое.

Прежде чем Тесса опомнилась, юные детективы схватили ее за руки и усадили на пол.

- Па! - вдруг крикнула Бетани, сбегая с лестницы.

На пороге стоял Морис Харти собственной персоной. Увидев свою сослуживицу, сидящую на полу в окружении друзей Бетани, актер застыл от изумления.

- Мы заперли Клер наверху в ванной, - сказала Холли. - Они были заодно.

- Пап, ты не крал этого барабанщика, - с ходу начала Бетани, обвив руками шею отца. - И не было у тебя никаких заскоков, просто они все время подсыпали тебе лекарство.

- Я не… понимаю… - растерянно пробормотал Морис Харти, обнимая дочь.

- Не удивляйтесь, - сказала Холли, - мы вам все объясним.

- Был бы очень рад, - произнес высокий полисмен. - Я сержант Ролинз. Мистер Харти только что признался в серьезном преступлении, которое совершил. - Сержант смотрел на юных детективов суровым, неодобрительном взглядом. - Может быть, кто-нибудь объяснит, что здесь происходит?

Прошло несколько дней. Юные детективы как обычно расположились в своем офисе в доме Пита.

Миранда устроилась на подоконнике, поджав под себя ноги, а Пит склонился над Холли, которая что-то писала, сидя за столом.

Она строчила статью в школьный журнал под названием "Том-Там". Статью озаглавили: "Операция по спасению Джона Рейвена".

- Послушайте, как звучит, - сказала Холли, оторвавшись от письма. - "Мы наконец узнали, где все это время был Морис Харти, пока мы сражались с Тессой Бёрк и Клер Кроули".

- Ты упомянула в статье о том, как Пит вел наблюдение из мусорного бака? - усмехнувшись, спросила Миранда.

- Упомянула, - пробурчал Пит. - Причем не один раз.

- Правильно. Было бы жаль упустить такую подробность.

- Ты бы наверняка не упустила! А меня до сих пор тошнит, когда я вспоминаю об этом.

- Послушаете еще? - попросила Холли. - На чем мы остановились? Ах, да… "Так получилось, что после того, как Харти оставил деньги в условленном месте, на него нашло…" Нет, нехорошо, лучше написать "он почувствовал…" - Холли остановилась. - Не знаю, что он почувствовал…

- Приступ жгучего стыда, - подсказал Пит.

- Что ты хочешь этим сказать? - не поняла Миранда.

Я хочу сказать, что Морис Харти вдруг остро почувствовал, что совершает ошибку, не обращаясь в полицию, и таким образом потакает шантажистам. Поэтому он не пошел домой, а отправился в полицейский участок, чтобы отдать себя в руки правосудия.

- Точно, - Холли вновь склонилась над письмом. - Морис Харти рассказал о краже, которую, как он думал, совершил сам. Вот почему Мориса сопровождали полисмены. К счастью, они появились в доме в тот момент, когда Тесса Бёрк еще не успела скрыться. Очень похоже на сюжет в "Спайглассе" - самом лучшем сериале на телевидении… Затем я объяснила инспектору Ролинзу…"

- Сержанту Ролинзу, - поправил ее Пит.

- Да, верно, - в нетерпении сделала поправку Холли.

- И еще, - вдруг возмутился Пит. - Почему ты все время пишешь "я"? Мы же все делали сообща.

- Хорошо, - вздохнула Холли, зачеркнула "я" и написала "мы". - Затем мы рассказали сержанту Ролинзу о шантаже и о том, как две женщины состряпали это грязное дельце.

- Не просто женщины, а преступницы, - опять поправил ее Пит.

- Отвратительные, гадкие преступницы, - подсказывала Миранда. - Нужно выбрать парочку по-настоящему ярких эпитетов.

- Ладно, - согласилась Холли и вновь уткнулась в статью. - "Затем Клер выпустили из ванной, и она подтвердила все наши предположения. Мадемуазель Кроули сообщила, что кражу совершила Тесса Бёрк и что они использовали сверхмощное снотворное. То есть все сошлось".

В дверь офиса постучали, и раздался голос мистера Хамильтона.

- Пора ехать, команда! Нельзя допустить, чтобы звезды ждали вас.

Холли взглянула на часы. Она и не заметила, как пролетело время.

- Идем! - крикнул Пит.

Трое друзей сорвались с мест. Через час они будут гостями съемочной группы на телевидении.

Этот поход на киностудию в сопровождении гида организовал для них Морис Харти. А после экскурсии их ждет обед в шикарном ресторане, куда приглашены все участники сериала "Спайгласс".

Неудивительно, что юные детективы нервничали - толкались на лестнице и не могли поделить места в машине мистера Хамильтона.

Друзья были счастливы не только от того, что вызволили своего кумира из лап шантажисток, но и от того, какая награда их ожидала - побывать на киностудии, собственными глазами увидеть, как самый любимый актер играет роль самого любимого героя!

Но перед тем как выйти из офиса, Холли склонилась над столом и написала последнюю строчку репортажа для "Том-тама":

"Дело закрыто. Юные детективы справились и на этот раз".

Примечания

1

Crawl - ползти (англ.).

Назад