Тайна огородного пугала - Кэри Мэри Вирджиния 2 стр.


* * *

Они спускались не через кукурузу, а по краю поля, где густо рос кустарник. Юпитер оглянулся. Вулли стоял у забора и провожал их взглядом. Пугало на заборе смотрело на них с противной ухмылкой.

- Чудной какой-то, - пожал плечами Пит. - Совсем сдвинутый из-за своих муравьев.

- Странно то, что серьезный ученый, а принял меня за живое путало, - многозначительно заметил Юпитер.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ
НОВЫЕ ЗНАКОМЫЕ

- Лично мне ясно, что до поворота на Рок Рим отсюда больше восьми километров, - проворчал Пит. - И все время вверх. Очень надо тащиться по такой жаре и в такую даль, чтобы полюбоваться на какое-то чучело!

Вечером того же дня Боб, Пит и Юп сидели в кафе на пляже в Роки Бич и обсуждали утренние события. Юпитер отказался во второй раз ехать смотреть товар в той горной деревушке, куда они не добрались утром. Туда должны были отправиться Конрад и сам дядя Титус. Юпитер же намеревался вновь посетить кукурузное поле, однако Пита и Боба его предложение не вдохновило.

- Неужели вам неинтересно, парни? - с упреком сказал Юпитер. - Такое жуткое пугало.

- Никакое оно не жуткое, - возразил Пит, - просто куча тряпья.

- Ладно, а почему тогда Чарльз Вулли так на меня накинулся, подумав, что я пугало?

- Ты делаешь из мухи слона, так мне сдается, - отмахнулся Боб. - Вулли просто чокнутый, вот и все.

Юпитер покачал головой.

- Нет, не все. Ведь он был просто вне себя. Даже если бы я был вор, это не значит, что на меня нужно кидаться с камнем, которым можно череп проломить. И, кажется, не такой уж он агрессивный - ведь быстро успокоился, как только меня разглядел. Знаете, как он меня назвал? "Тварь проклятая". Словно я не человек, а неизвестно что. Ладно бы обозвал вором или бандитом, а то "тварь"! А потом стал извиняться, что, мол, принял меня за пугало.

- Для пугала ты слишком толстый, - захохотал Пит.

Молодой человек, сидевший за столиком неподалеку от них, живо обернулся и с интересом посмотрел на Юпитера.

- Это точно, толстоват для пугала, да и коротковат, - подтвердил он. Ребята вытаращили глаза, а тот взял свою чашку кофе и подошел к их столику.

- Разрешите? - он присел на свободный стул. - Предполагаю, что речь идет о пугале у каньона Чепаррэл в имении Рэдфордов. Была бы просто катастрофа, если бы существовало несколько бродячих пугал.

- Так оно действительно разгуливает? - удивился Боб.

Молодой человек кивнул. Он явно наслаждался произведенным эффектом.

- Сам видел, - сообщил он. - Я Конклин, Ларри Конклин, работаю на фирме "Системы защиты - Т". Мы устанавливаем сигнализацию, выполняем монтаж и ремонт. У каньона Чепаррэл есть музей Мосби. Там мы установили защиту от взлома.

Юпитер кивнул:

- Слышал об этом музее.

- Фантастика! - продолжал Ларри Конклин. - Говорят, старый богач Мосби строил этот дом, как настоящую крепость. Да это и понятно: там коллекция картин со всего света. Каждую неделю мы проверяем всю систему.

- Так что насчет пугала? - напомнил Боб.

- Ах, да. Неделю назад я проверял сигнализацию в музее. И уже собирался уезжать, садился в машину, как вдруг увидел за углом дома Рэдфордов пугало. Дом их как раз напротив, через дорогу. Так вот, представьте себе, за угол дома заворачивает пугало, потом вижу, как оно бежит по склону и исчезает. Так и рехнуться недолго, - он отхлебнул кофе.

- А потом? - нетерпеливо спросил Юпитер.

- Потом ничего, - вздохнул Конклин. - Сначала я подумал, что померещилось - ведь уже темнело, но потом вся сцена прокрутилась в мозгу, как в кино, так отчетливо, что мне стало ясно: это было на самом деле. Только к Мосби я не стал возвращаться и рассказывать, что у них там пугала бегают, а то бы еще в дурдом отправили.

- Это точно! - согласился Пит.

- А тут слышу - вы говорите про пугало. Значит, тебя кто-то принял за пугало? - он внимательно посмотрел на Юпитера. - Но ты на него не очень-то похож.

- Я шел через кукурузное поле, - пояснил Юпитер. - И тот человек не успел меня сверху рассмотреть.

- Понятно, - сказал Конклин.

- Как выглядело то пугало, расскажите, - попросил Боб.

- Ну, роста примерно среднего. Тощее. На голове черная шляпа, а рубаха светлая. Морду я не видел, а из рукавов торчала солома, поэтому я и понял, что это чучело. - Конклин допил кофе и поднялся. - Вообще-то я не люблю соваться в дела, которые меня не касаются, и вам, парни, не советую. Что-то тут не то, оставьте-ка вы это пугало в покое.

И он ушел, помахав на прощанье рукой.

- Ну как? - весело подмигнув, спросил Юпитер. - Оставим пугало в покое?

- Мы бы рады, но ты-то разве нас в покое оставишь? - проворчал Пит. - Ладно, пошли. До кукурузы доедем на великах.

* * *

Ехать вдоль берега океана было приятно - легкий ветерок обдувал лицо, но когда ребята повернули на шоссе Чепаррэл Кэньон, дорога резко пошла в гору, и им пришлось приналечь на педали. У поворота на Рок Рим Питер остановился и подождал остальных.

- Пойдем через поле, как утром? - спросил он.

- Не хочется второй раз пугать Вулли, - Юпитер приподнялся на цыпочках. - Вон там повыше видна тропинка. Она проходит через весь участок Рэдфордов до кукурузного поля.

- На тропинке мы тоже можем напугать этого чокнутого ученого, - возразил Боб.

- Ничего другого предложить не могу, - сказал Юпитер, садясь на велосипед. Они доехали до тропинки. Оттуда уже был виден ангар, а слева от него теплица -

обиталище муравьев-кочевников. За теплицей стеной возвышались эвкалипты. К ним и вела дорога. По одну сторону от нее расположилась большая белая вилла, построенная в форме буквы "Г" и крытая красной черепицей. В середине треугольника, образованного двумя флигелями, находилась большая терраса и бассейн. Видны были причудливо подстриженные кусты и ухоженные газоны. Через дорогу от виллы стояло странное бетонное сооружение без окон.

- Музей Мосби, - догадался Пит. - Ну и чудище! Еще и место такое выбрали - в горах.

- Здесь жило много богатых людей. А хозяином этого дома был сам Мосби, - пояснил Юпитер. - Он собран бесценную коллекцию картин, поэтому дом специально построили без окон - для безопасности.

- Надо думать, Рэдфорды не очень обрадовались, когда около них воздвигли это страшилище, - заметил Боб.

Они молча повели велосипеды по тропинке и, дойдя до эвкалиптов, остановились. Отсюда хорошо было видно кукурузное поле и пугало на заборе. Оставив велосипеды под деревьями, ребята прошли вдоль забора к пугалу.

Ног у него не было - оно было насажено на палку, приколоченную к забору. Другая, поперечная палка торчала из рукавов выгоревшей рубахи и изображала руки. На концах ее была привязана солома, на которую натянули драные перчатки. Голова была сделана из мешка, набитого соломой и стянутого у шеи веревкой. На голове красовалась черная шляпа. Глаза, нарисованные черной краской в виде треугольников, и кривая полоска рта создавали впечатление ухмылки.

- Нет, ходить оно не может, - сделал вывод Юпитер. - Это факт.

Сзади послышался судорожный вздох. Ребята быстро оглянулись и увидели на тропинке красивую блондинку, словно сошедшую с обложки модного журнала. Одета она была очень элегантно: в свободные шелковые брюки голубого цвета и шелковую пеструю блузку. Когда она подошла поближе, стало заметно напряженное выражение лица и испуганные глаза.

- Что ты сказал? - прошептала она, приблизившись к Юпитеру.

- Я сказал…, - начал тот, но замолчал, подумав, как глупо и смешно прозвучит то, что он сказал. А казаться смешным, тем более глупым, ему не хотелось.

- Ты сказал, что оно не может ходить, - продолжила за него блондинка. Голос ее звучал так, словно она с трудом сдерживалась. - А что еще ты знаешь о нем?

- Да ничего. Просто мы встретили в городе человека, который рассказал, что видел ходячее пугало. Вот нам и захотелось на него посмотреть.

- Тот человек сам все видел? - глаза ее расширились от удивления и потемнели. - А кто он? Где?

Юпитер медлил с ответом. Ларри Конклин работает на фирме, отвечающей за системы безопасности. Что подумает его начальство, если до него дойдет, что Конклин рассказывает истории про бродячее пугало?

- Ну? - настаивала блондинка.

- Да мы его совсем не знаем, - пожал плечами Юпитер. - Просто случайно разговорились в кафе, и он сказал, что видел пугало, гуляющее около дома Рэдфордов.

- Я так и знала, - воскликнула незнакомка и разразилась истерическим смехом. - Ходячее пугало существует! Оно есть! Его видели! - И, закрыв лицо руками, она разрыдалась.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
ЕЩЕ ОДНА НЕНОРМАЛЬНАЯ

Ребята со страхом смотрели на плачущую красавицу и не знали, что делать. К счастью, рыдания быстро прекратились.

- Извините, - сказала она и вытерла слезы носовым платком. - Думаете, я сумасшедшая? Ага, все так думают. Но я не сумасшедшая! Оно действительно разгуливает!

Юпитер с сомнением взглянул на пугало.

- Возможно, не это пугало, но очень похожее на него, - заметив скептический взгляд Юпитера, поправилась блондинка.

Юпитер вежливо улыбнулся:

- Вы хотите сказать, что у него есть двойник?

- Мне все равно, кто у него есть, - отрезала она. - Главное, кто-то видел, что оно разгуливает. Не хотите пройти в дом? Я хочу, чтобы вы все рассказали миссис Чамли.

- Да, собственно, и рассказывать-то нечего, - попытался отбиться Юпитер.

- Ах так! Тогда убирайтесь отсюда! - резко сказала красавица. - Что вам вообще тут нужно? Вы не имеете права ходить по нашему имению.

- Все верно, - спокойно согласился Юпитер. - Но бродячее чучело - это классная загадка, а мы - специалисты по разгадыванию загадок. Он достал из кармана куртки визитную карточку и протянул ее блондинке.

Она прочитала:

ТРИ ДЕТЕКТИВА

???

Мы расследуем все

Агент № 1 Юпитер Джонс

Агент № 2 Питер Креншоу

Референт Боб Эндрюс

- Это мне ни о чем не говорит, - она вернула карточку Юпитеру.

- Мы частные детективы, - скромно потупился Юпитер.

- Вы? Не может быть!

- Тем не менее это так, - солидно, как взрослый, сказал Юпитер. - Три вопросительных знака, которые вы видели, свидетельствуют о том, что нас притягивают тайны и загадки. И всякие предложения, от кого бы они ни исходили, мы принимаем всерьез, а выводы делаем только после окончания расследования. Кстати, нам удавалось распутывать дела, в которых полиция была бессильна.

- Господи, ты такой серьезный, - пошла на попятный незнакомка. - Ну, хорошо, мне понадобятся ваши услуги. Пойдемте со мной и скажите миссис Чамли, что здесь у нас видели бегающее пугало, а я вам заплачу.

- Нам не нужно денег за то, чтобы повторить чужие слова. - Юпитер посмотрел на своих приятелей. - Так ведь?

- Точно так, - подтвердил Боб.

- Ладно, пойдемте со мной, - элегантная особа направилась к дому, и три сыщика последовали за ней.

- А кто такая миссис Чамли? - поинтересовался Пит.

- Она была компаньонкой моей матери, а теперь наша экономка, - объяснила девушка. - Вообще-то, я Летиция Рэдфорд. Живу здесь. Но не постоянно, а по обстоятельствам.

- И вы видели разгуливающее пугало? - спросил Юпитер.

- Несколько раз. Я думаю, оно…, оно приходит ко мне. И всегда в сумерки. Но больше его никто не видит, и все думают, что я сумасшедшая. Говорят, что я фантазирую, - Летиция замолчала. Лицо ее выражало страх и отвращение. - Ненавижу пугала… и насекомых. Они наводят на меня ужас! - она передернулась. - Извините. Пожалуйста, расскажите все миссис Чамли, а то она считает меня ненормальной, и уже посылала к психиатру в Беверли-Хиллз.

Мисс Рэдфорд поднялась по каменным ступеням на террасу. Ребята поднялись вслед за ней, и их изумленным взорам предстал огромный бассейн, который не был заметен с улицы. Столик около бассейна был накрыт на двоих. Высокий блондин в белой униформе стоял около него, окидывая приборы хозяйским взглядом.

- Берроуз, где миссис Чамли? - спросила Легация Рэдфорд.

- Она в своей комнате, мисс, - доложил слуга с английским акцентом. - Миссис Берроуз ей помогает. Она сказала…

- Ах, вот она сама.

Дверь террасы распахнулась, и служанка в черном платье и белом кружевном переднике вкатила инвалидное кресло. В кресле сидела женщина лет шестидесяти, тщательно причесанная и подкрашенная. Ноги ее были закрыты вязаной шалью.

- А, Летиция! Вот ты где, дорогая, - проговорила она ласковым голосом. Ее живые черные глаза остановились на сыщиках. - А кто эти молодые люди?

- Эти молодые люди называют себя "тремя детективами", миссис Чамли, - ответила Легация и, прищурившись, посмотрела на Юпитера. - Это, кажется, агент № 1, Юпитер Джонс.

- Так точно, - подтвердил Юпитер.

- Догадываюсь, что высокий юноша - Питер Креншоу, агент № 2, а референта зовут…

- Боб Эндрюс, - быстро подхватил Боб. - У вас прекрасная память, мисс.

Летиция мило улыбнулась:

- Я увидела, как молодые люди разглядывали пугало, которое поставил этот ненормальный Вулли на кукурузном поле. И знаете, что оказалось?

- Что, дорогая? - спросила миссис Чамли.

- Юноши заинтересовались им по той причине, что в городе им встретился человек, который видел гуляющее пугало! - закончила Летиция торжествующим тоном.

Однако это сообщение вызвало у миссис Чамли лишь вежливый интерес.

- Может быть, молодые люди хотят выпить с нами чаю и рассказать все поподробнее? - предложила она. - Берроуз, принесите, пожалуйста, еще три прибора.

- Хорошо, - кивнул Берроуз.

Миссис Берроуз ушла вслед за мужем, а миссис Чамли подкатила кресло к столу.

- Значит, вы встретили человека, который видел здесь гуляющее путало? - она повернулась к ребятам. - Садитесь к столу и расскажите нам обо всем. Это очень интересно.

Юпитер сел рядом с миссис Чамли.

- Да, это очень интересно, - подтвердил он, но продолжить не успел.

На пороге внезапно возник Чарльз Вулли. Его глаза засверкали от гнева, когда он увидел ребят.

- Вы со своей аварией! - он приблизился к столу. - Вы солгали! Вам нужен был только предлог, чтобы пробраться ко мне в теплицу… и… - ученый запнулся, чувствуя, что зашел в тупик.

- В теплицу? А зачем? - удивился Юпитер. - Нам нужен был только телефон, вот и все. Просто мы потом встретили человека, знакомого с вашим пугалом, которое, оказывается, умеет ходить. Это же подтверждает мисс Рэдфорд. Вы нам тоже можете что-нибудь рассказать, доктор Вулли?

Чарльз Вулли ничего не ответил, но заметно покраснел.

- Ага! Вы тоже его видели! - вскочила Летиция. - Видели, да?

- Ну да, что-то такое я видел, - смущенно промямлил Вулли. - В тот день, когда звонил в полицию, потому что кто-то побывал в моей опытной лаборатории. Что-то вроде пугала я тогда видел.

- Но вы же говорили, что это был какой-то бродяга, - с упреком сказала Летиция.

- Я не хотел вас напрасно волновать, - признался Вулли. - К тому же у меня и без того хватало проблем с полицией. Надо было видеть лицо шерифа Рейнолдса, когда я ему сказал, что в мою лабораторию ворвалось пугало, стукнуло меня по голове и утащило банку с муравьями.

Летиция Рэдфорд рассмеялась:

- Фантастика! Он наверняка подумал, что вы спятили! Почему же вы мне-то не рассказали? Все в этом доме считают, что я рехнулась, а вы помалкиваете! Это бессердечно.

Вулли заметно рассердился:

- Прежде всего я должен думать о своей репутации! Как ученый, я не могу позволить себе впутываться в сомнительные истории. Я занимаюсь серьезными исследованиями!

- Вы отвратительны! - воскликнула Петиция и, прижав руки к горлу, чтобы подавить рыдания, убежала в дом.

Миссис Чамли озабоченно посмотрела ей вслед. Вулли вздохнул:

- Боже, избавь меня от истеричных женщин, - он повернулся к сыщикам. - Мне все еще непонятно, что вы здесь делаете.

- Мы хотели рассмотреть пугало, - ответил Юпитер. - Вы сказали утром, что приняли меня за пугало, и нам стало интересно.

- Сегодня утром вы влезли в мою кукурузу, а сейчас опять что-то тут разнюхиваете.

- Если вы в чем-то нас подозреваете, то позвоните шерифу Рейнолдсу, - ввернул Боб. - Он-то нас хорошо знает.

- Именно это я и сделаю, - хмыкнул Вулли и громко крикнул:

- Берроуз, принесите мне, пожалуйста, телефон!

Тут же появился Берроуз с телефоном в руках. Он включил его в розетку у двери и протянул доктору. Тот быстро набрал номер и попросил соединить его с шерифом Рейнолдсом.

- Это доктор Чарльз Вулли, - отрывисто сказал ученый. - Я у Рэдфордов. Сегодня здесь целый день околачиваются трое парней, интересуются пугалом и… - он замер, приоткрыв рот. - Ага. Так… Да, правильно, один из них довольно упитанный, - он взглянул на Юпитера. - Ты Юпитер Джонс?

Юпитер кивнул.

Чарльз Вулли сказал в телефонную трубку, что все понял, поблагодарил и нажал на рычаг.

- Шериф просил передать, чтобы вы не занимались ерундой. Он знает, что вы шустрые ребята, но в данном случае…

Из глубины дома донесся душераздирающий крик.

- Боже праведный! - воскликнула миссис Чамли. - Это Летиция! Что там на этот раз?

ГЛАВА ПЯТАЯ
ЛЕТИЦИЯ В ШОКЕ

Вулли и три детектива нашли Летицию на втором этаже в ужасе прижавшейся к стене.

- Там! - прошептала она и показала на дверь. - Миллионы муравьев!

- Ах ты черт! - прошипел Вулли и рванул дверь.

Они оказались в небольшом уютном будуаре, дверь из которого вела в просторную спальню. В глубине ее стояла белая с золотом кровать под прозрачным балдахином, а на белоснежном покрывале деловито копошилось несметное количество муравьев.

Вулли застыл, как громом пораженный, не зная, что предпринять.

- Миссис Берроуз! - послышался из коридора голос Летиции. - Принесите скорее средство от насекомых! Быстрее!

- Это те муравьи, которых у вас украли? - спросил Юпитер.

- Возможно, - сказал ученый, пристально разглядывая шевелящуюся массу.

- Я здесь! Что там такое? - раздался энергичный голос миссис Берроуз, и в ту же секунду она сама появилась в дверях, держа в руке баллончик с жидкостью. Летиция Рэдфорд боязливо выглядывала из-за ее плеча.

- Все прочь с дороги! - приказала миссис Берроуз. - Я с этой дрянью в один миг разделаюсь.

Она решительно прошла к кровати и быстро опрыскала ее из баллона. Через минуту все покрывало было усеяно бездыханными насекомыми.

- Теперь успокойтесь, - ласково обратилась она к Летиции. - Мы их уничтожили, этих противных тварей, а кровать я перестелю, и она снова будет чистенькая и уютная, словно ничего и не было.

Летиция сверкнула глазами в сторону ученого.

- Это вы во всем виноваты. У нас тут никогда не водилось подобной нечисти, пока вы не появились со своими горшочками, камерами и прочей дребеденью…

- Уважаемая Летиция, - возразил Вулли, - когда я попал сюда впервые, муравьи уже обитали на вашей горе. А если они пробрались в дом…

Назад Дальше