Власть огня - Гаглоев Евгений Фронтикович 10 стр.


– А вдруг это любовь всей твоей жизни? – не унимался Алекс. – Не отказывай ему сразу. Так, на всякий пожарный!

– Вот тебе "пожарный"! – вскипела Камилла.

В следующее мгновение в Алекса полетел огненный шар, и он едва успел увернуться. Пламя охватило шляпку одной дамы, сидевшей в первом ряду. С истошным визгом она вылетела из мэрии и исчезла в темноте.

– Хм… К тебе вернулись силы? – осведомился Алекс.

– Ой, правда! – обрадовалась Камилла. – А я и не заметила.

И тут же пристыженно опустила голову перед остолбеневшими горожанами.

– Прошу меня извинить, это как-то случайно вышло…

– Ну что, все члены городского совета теперь в сборе? – спросил доктор Николас. – А горожане? Представители каждой семьи присутствуют?

– Не все горожане, – подал голос мэр Феликс. – Господина Кастлера еще нет. Это глава местной торговой ассоциации, – пояснил он юным Созерцателям. – Еще один член нашего небольшого кружка.

– Проклятый колдун! – послышалось из зала. Кто-то с ненавистью сплюнул на пол. – Потому его и нет, что обделывает свои грязные колдовские делишки в лесу за городом!

Макс заинтересованно приподнял брови.

– Потише, господа, – поднял руку Балтазар. – Я уже неоднократно повторял, что не стоит бросаться голословными обвинениями.

– А почему голословными? – выкрикнула из зала какая-то старушка. – Кастлер – черный колдун! И об этом все горожане знают. Не зря он живет отдельно в своем особняке за городом. Боится народного гнева!

– У нас нет доказательств его причастности к происходящим событиям, – сказал мэр Феликс.

– Так найдите их поскорее, – ответила ему старушка, – иначе он нас всех рано или поздно со свету сживет!

По залу снова прокатился ропот, все согласно кивали и поддерживали старушку.

– Думаю, что с приездом этих ребят мы решим все наши проблемы! – торжественно объявил доктор Николас, кивнув в сторону юных Созерцателей. – А теперь давайте обсудим наши насущные проблемы, да поскорее. Мы собрались, чтобы поговорить о Лесном Хозяине, но его больше нет. А наши гости устали с дороги, и к тому же пережили такой сильный стресс! Если у вас нет к нам вопросов, предлагаю членам совета и Созерцателям уединиться, чтобы мы могли посвятить приезжих в курс дела.

– А мы бы тоже послушали! – крикнул кто-то из зала.

– Ничего нового мы не расскажем! – сказал помощник мэра Балтазар.

Горожане еще поговорили о том, что площадь города неплохо бы расширить, отдав часть территории под рынок. Обсудили возможность ремонта старого моста за городом, а потом разговор как-то снова вернулся к местному колдуну по фамилии Кастлер.

– Вы уж разберитесь с ним как следует! – упорствовала та самая старушка. – Нам здесь, в Норд-Персивале, колдуны не нужны, а тем более такие! Вдоволь мы уже натерпелись за прошлые годы.

– Говорят, Кастлер состоял в круге двенадцати магов, которые рядом с хрустальной пирамидой помогали Властелинам открыть портал в другие миры, – сообщила госпожа Бернадетта. – Как он выжил в том побоище, ума не приложу!

– А лучше бы он тогда сгинул! – выкрикнула старушка. – И наши дети остались бы в своих домах!

– Довольно! – прикрикнул мэр Феликс. – Мы здесь без вас как-нибудь разберемся. А теперь оставьте нас, заседание совета окончено.

Горожане, переговариваясь, потихоньку начали выходить из зала мэрии. Вскоре в помещении остались лишь члены совета и трое Созерцателей.

Глава четырнадцатая
Колдовское семейство Готель

Балтазар Крачковский закрыл двери и запер их на засов, предварительно убедившись, что снаружи никто не подслушивает. Затем он вернулся за стол.

– Это правда? – поинтересовался Алекс. – Ваш Кастлер действительно помогал Даме Теней и Темнейшему в ночь, когда пали Властелины?

– Мы не знаем этого наверняка, – ответила госпожа Бернадетта. – Но такие слухи упорно ходят. Несколько темных магов ведь уцелело после великой битвы. Созерцатели смилостивились над ними и отпустили восвояси, несмотря на то что те помогали прежней власти. А Кастлер появился в наших краях вскоре после этих событий.

– Да еще поселился в таком месте! – фыркнул мэр Феликс.

– В каком месте? – тут же заинтересовалась Камилла.

Члены городского совета настороженно переглянулись. Затем доктор Николас смущенно прокашлялся и произнес:

– В окрестностях Норд-Персиваля, в чаще леса, стоит старинный особняк, некогда принадлежавший семейству Готель. Когда-то эти люди и основали наш городок. Первая угольная шахта, которую начали разрабатывать в этих краях, принадлежала именно Готелям. Надо признать, они много сделали для становления Норд-Персиваля… Построили здесь первую школу, первый магазин. Да и то самое здание, где мы сейчас находимся. Его тоже построили Готели еще в те времена, когда Норд-Персиваль состоял всего из двух улиц. Фамилия Готель навеки вписана в летопись нашего города. Но они прославились не только как основатели Норд-Персиваля. Дело в том, что эта семейка состояла из самых настоящих черных магов и колдунов, некогда относившихся к Клану Огня. Предки Готелей не афишировали свои увлечения, никто из горожан не догадывался о тайнах этого семейства. Но годы шли, одни поколения сменяли другие. И постепенно все изменилось. Последние представители этого семейства, старик и старуха Готель, держали в страхе всю округу, люди боялись проходить мимо их дома.

– Чем они занимались? – нахмурившись, спросил Макс.

– Они имели какие-то темные делишки с бывшим Императором и его приближенными, – ответил мэр Феликс. – Частенько отлучались в Столицу по его приглашению и пропадали там неделями. А когда возвращались… В те времена у нас тоже иногда пропадали люди. Обычно путники, проходившие через город. Полиция с ног сбивалась, но никого так и не находили. Одного парня перед самым его исчезновением видели в имении Готелей, но старик и старуха потом все отрицали. Мало того, по ночам они зачем-то наведывались на местное кладбище, а однажды утром сторож даже обнаружил раскопанную могилу! В общем, неспокойные были времена. Жители были напуганы, родители боялись выпускать детей на улицу. А Готели лишь посмеивались, будто им это по нраву. Однажды глубокой ночью в город приехала молодая девушка. Она жила в столице и вернулась в Норд-Персиваль, чтобы навестить своих родителей. Все уже спали, когда она миновала городские ворота и направилась к своему родному дому. В парке у ручья на девушку напали колдун Готель и его кучер. Они хотели затащить ее в свою карету и увезти в поместье. Каким-то чудом ей удалось вырваться, девушка прибежала в город и подняла такой крик, что все тут же проснулись. Она рассказала обо всем родителям и соседям. И это стало последней каплей, переполнившей чашу народного терпения. Горожане вооружились и отправились к дому Готелей…

– В ту ночь мы избавились от колдунов, – продолжил Балтазар Крачковский. – Ворвались в особняк и разнесли там все… Колдуны защищались, поливали огнем всех, кто попадался им на глаза. Но наш полицмейстер сумел достать старика клинком, а затем снес голову и старухе.

– Ошибки быть не могло? – серьезно спросил Алекс.

– Все слухи о Готелях подтвердились! В подвале их фамильного особняка мы обнаружили страшные вещи. Человеческие кости, разные колдовские приспособления. В погребе нашли чуть живого парня – последнего из пропавших. Он сидел там под замком, прикованный к стене, ожидая своей участи. Мы так и не смогли разобраться, чем именно занимались Готели. Поняли лишь, что они приносили людей в жертву, проводя какие-то страшные эксперименты. А еще это каким-то образом было связано с их постоянными поездками в Столицу и ныне покойным Императором.

Камилла слушала доктора, затаив дыхание. Рассказ Балтазара слишком уж напоминал ей события ее собственного прошлого. Похоже, Готели входили в тот же тайный круг, членом которого являлся и ее отец. Ужасное совпадение.

– Затем колдунов и их погибших приспешников похоронили, – продолжал доктор Николас. – А особняк долгое время простоял пустым. Никто не хотел селиться в таком ужасном месте с дурным прошлым. Это продолжалось до тех пор, пока в наших краях не объявился чародей Кастлер. Он выкупил дом Готелей у городских властей и уже несколько месяцев живет там, не особо общаясь с соседями. В том, что он тоже колдун, нет никаких сомнений. Но до поры до времени он вел себя очень тихо. А теперь исчезновения людей возобновились. Многие считают, что он – продолжатель дела Готелей!

– А почему бы вам самим не разобраться с ним, как вы это сделали с Готелями? – поинтересовался Алекс.

– Времена не те, – смутился доктор Николас.

– У нас тогда не было другого выхода, – ответил мэр Феликс. – В те темные времена в Зерцалии происходили страшные вещи. Сейчас все по-другому. Да, мы избавились от колдунов, но их вина была очевидна. О Кастлере мы ничего не знаем. А вдруг мы ошибаемся на его счет? Ведь если отбросить все подозрения и домыслы, его вина ничем не доказана. Он лишь живет в доме Готелей и не особо сближается с горожанами. Нам не в чем его винить.

– А слухи и сплетни – вовсе не доказательство, – сказала госпожа Бернадетта. – Местным кумушкам только дай повод о чем-нибудь посудачить! Мы знаем лишь, что происходят похищения детей и совершает их Лесной Хозяин, которым кто-то управляет.

– Но я не понимаю, почему Магистр прислал именно вас? Чем вы можете нам помочь? – Балтазар смерил Алекса недовольным взглядом. – Вы сами еще дети!

– Не такие уж и дети! – заявил Алекс. – Нам всем пришлось пережить многое, что не снилось вам в самых страшных кошмарах. И это мы завалили вашего Лесного Хозяина, а вы только и делали, что любовались на него целый месяц.

Госпожа Бернадетта смущенно хихикнула, Балтазар Крачковский покраснел, как помидор.

– Это правда, – сдержанно согласился доктор Николас. – Так что придержите коней, господин Балтазар. Если Магистр отправил к нам этих ребят, они заслуживают нашего доверия.

– Значит, пропало уже десять человек? – спросил Макс.

– Верно, – ответил мэр Феликс. – Семь мальчиков и три девочки. Как выяснилось позже, все ребята обладали необычными способностями. Некоторых похищали прямо из дома, других схватили в лесу. Одну девочку выкрали, когда она вышла во двор собственного дома, чтобы развесить выстиранное белье. Все похищения происходили через определенные промежутки времени, иногда два, иногда три дня. Доктор Николас немного разбирается в особенностях магии. По его словам, в эти дни Пемфредо, Энио и Дейно находились в определенных фазах.

– Все верно, – кивнул бородач доктор. – Сам я магией не владею, но от бабки мне досталось несколько старых книг. Там все подробно расписано про лунные фазы. Оказывается, некоторые дни подходят для разных темных ритуалов лучше, чем другие. В такое время и похищали детей.

– Монстра прозвали Лесным Хозяином за его страшный вид, – сказала госпожа Бернадетта. – Его заметили лишь однажды, когда он ночью похитил мальчика прямо через окно спальни. Мать увидела мельком это страшилище из веток и корней и едва не спятила от страха.

– А что ваш Кастлер? – спросила Камилла. – Как он себя ведет?

– О, сначала он изображал крайнее беспокойство, – ответил Балтазар. – Даже предлагал свою помощь. Вы забыли упомянуть, господа, что Лесной Хозяин не только похищал детей. Иногда он подменял их!

– Как это? – вскинул брови Макс.

– Верно! – вспомнила Бернадетта. – Он подкладывал в детские кроватки деревянные куклы, в точности похожие на похищенных ребят. Копии, созданные с помощью какой-то дьявольской магии.

– Типа доппельгангеров? – спросил Алекс.

– Точно подмечено! – кивнул Балтазар. – Только здесь что-то другое! Приходит мать в спальню и видит ребенка в кровати. Она и не беспокоится. А ребенок-то лежит и не шевелится, только смотрит на нее своими глазенками и не моргает. Мать притронется к нему, а на ощупь он словно деревянное полено! При прикосновении морок тут же исчезает, и все видят, что не ребенок это, а кукла, похожая на него! Говорят, лесная нечисть шутит таким образом. Насмехается над человеческим горем. После того как пропали первые трое, родители отправились к Кастлеру за помощью. Он провел несколько своих ритуалов, пытаясь заставить Лесного Хозяина вернуть детей. Да только все тщетно оказалось. А однажды вообще по реке к самому городу приплыл деревянный гроб с похищенной девочкой внутри. Родители от горя чуть с ума не сошли, а это тоже подменная кукла оказалась! Но намек-то горожане поняли: за помощью к колдунам не обращаться, а иначе детям точно несдобровать. После этого мы и начали задумываться: а не обратиться ли за помощью к Созерцателям?

– А горожане с тех самых пор Кастлера подозревают в причастности к происходящему, – добавила госпожа Бернадетта. – Думают, что он сам все и затеял, чтобы жителей запугать. Поэтому вы – наша единственная надежда. Тем более что после вашей сегодняшней победы горожане вам верят!

– Но зачем Кастлеру понадобились дети со способностями? – спросила Камилла и невольно поежилась. От всего услышанного у нее по спине мурашки бегали.

– Раньше таких детей похищали зеркальные ведьмы, чтобы готовить из них солдат для гвардии Императора, – сказал Макс. Он сам прошел через это и знал обо всем не понаслышке. – Однако сейчас монастырь ведьм разрушен, а сами они скрылись в подземных пещерах. Да и гвардия Императора распущена…

– А еще когда-то Оракул Червей похищал детей в лесах, – вспомнил Алекс. – Он хотел принести их в жертву, чтобы восстановить свои утраченные волшебные силы. Может, и ваш Кастлер, если это действительно он, добивается чего-то подобного?

– Если выясните это, узнаете и всю оставшуюся правду! – сказал доктор Николас.

– Я просто уверен, что именно Кастлер во всем виноват! – воскликнул Балтазар Крачковский. – Не зря же он так стремился поселиться в том особняке. Там ведь уцелело кое-какое колдовское барахло Готелей, и все это досталось ему.

– В словах ваших друзей мы не слышим такой уверенности, – взглянул на него Макс.

– Мы ни в чем и не уверены, – развел руками мэр Феликс. – Горожане обвиняют Кастлера, а ведь он поначалу даже входил в число членов городского совета! Но на наши заседания он давно не ходит, да и особняк свой почти не покидает. Я уже не знаю, что и думать. Надеюсь, вам удастся в этом разобраться.

– А пока идет расследование, – произнесла госпожа Бернадетта, – надеюсь, вы окажете мне честь и остановитесь в моем доме. У меня есть свободные комнаты, и я буду очень рада, если вы ими воспользуетесь.

– Мы не возражаем, – тут же сказала Камилла. – Признаться, я бы сейчас все отдала за хорошую ванну и душистое мыло.

– После схватки с Лесным Хозяином мы воняем, как тысяча протухших яиц! – согласился с ней Алекс.

– Я обеспечу вас и тем и другим, – улыбнулась Бернадетта. – Можем отправиться прямо сейчас. Ночь ведь на дворе. А завтра утром вы приступите к своему расследованию.

На том и порешили. Члены городского совета попрощались с ребятами и договорились, что завтра встретятся в особняке госпожи Бернадетты, чтобы обсудить порядок дальнейших действий.

Глава пятнадцатая
Особняк госпожи Бернадетты

Дом, куда привела юных путников госпожа Бернадетта, располагался на высоком живописном холме. Трехэтажный особняк, над крышей которого в темном небе сияло три луны, был окружен большим садом, за которым начиналось широкое поле, тянущееся до самой кромки леса. На соседнем холме возвышалась старинная оранжерея – настоящий дворец из матового стекла, – стены которой густо покрывали побеги буйно разросшегося плюща.

– Разводите цветы? – спросила Камилла, глядя на оранжерею. – Моя мама когда-то тоже увлекалась цветоводством.

– Вовсе нет, – покачала головой госпожа Бернадетта. – Имение очень старое, и этой оранжереей давно никто не пользуется. Туда и заходить-то опасно, особенно при сильных порывах ветра. Не ровен час, стеклянная крыша обрушится на голову. Основную прибыль мне сейчас приносит мой сад и поля, а цветы остались в далеком прошлом.

Она поднялась на широкое крыльцо и, взявшись за дверной молоток, постучала в тяжелую резную дверь. Вскоре изнутри донеслись быстрые шаги и лязг запоров. Дверь открыла молодая девушка в униформе горничной, невысокого роста, с точеной фигуркой. Увидев Макса и Алекса, она ошеломленно замерла. А затем ее щеки порозовели.

Камилла удивленно раскрыла глаза. Алекс тут же расправил плечи, выставил подбородок и тряхнул длинной челкой, отбрасывая ее назад. Горничная покраснела еще больше. Казалось, она сейчас свалится в обморок от смущения.

– Это моя служанка Мелисса, – представила девушку госпожа Бернадетта.

Затем она назвала горничной имена гостей, а та что-то сдавленно пискнула в ответ. Камилла не разобрала ни единого слова. Поняла лишь, что та по уши втрескалась в Грановского, но об этом все и без лишних слов догадались.

– Привет, – многозначительно проговорил Алекс, изогнув правую бровь.

Горничная только ахнула и закатила глаза, прижавшись спиной к двери.

– Мелисса, наши гости проведут здесь несколько дней. Приготовь для них комнаты, – приказала госпожа Бернадетта.

Мелисса поспешно кивнула, отскочила с дороги и неловко ударилась о дверной косяк.

– Ой! – воскликнула она. – Простите мою неуклюжесть! Сюда, пожалуйста!

Внутреннее убранство дома поражало своим великолепием. В просторном зале, стены которого покрывали панели темного дерева, стоял огромный камин, в нем жарко полыхал огонь. Над камином висели головы разных лесных зверей – охотничьи трофеи. Пол был покрыт толстым ковром с замысловатым узором.

Мелисса повела гостей вверх по широкой, изогнутой лестнице с высокими перилами, а госпожа Бернадетта отправилась на кухню.

– Располагайтесь как дома! – сказала она гостям. – Встретимся за ужином через полчаса!

Мелисса поднималась по лестнице, то и дело оборачиваясь и бросая томные взгляды на Алекса, а потому постоянно спотыкалась.

– Позвольте, я помогу вам с сумкой! – попросила она.

Камилла тут же протянула ей свой мешок, но та вцепилась в рюкзак Алекса.

– Да ладно, я и сам справлюсь, – ответил Грановский.

Макс только усмехнулся и покачал головой.

– Какие мальчики! – Мелисса едва в ладоши не хлопала от восхищения. – Давно в Норд-Персивале таких не встречала! Надолго в наши края?

– Пока сами не знаем, – слегка оторопев от такой непосредственности, ответил Алекс.

– Хоть бы подольше задержались! Если хотите, я устрою вам экскурсию по городу! Покажу все самые живописные уголки.

Мелисса снова споткнулась и едва не растянулась на лестнице.

– Остынь, подруга! – сказала горничной Камилла. – Что-то ты слишком взбудоражена. Так и покалечиться недолго.

– Просто я очень рада, что наконец кто-то решил разобраться с происходящим в городе, – пробормотала Мелисса, исподтишка поглядывая на Алекса.

Камилла шумно выдохнула. Девица и правда безнадежно втрескалась, это было видно невооруженным взглядом. И Грановскому ее внимание явно доставляло удовольствие. То-то он улыбался, как сытый кот!

В коридоре второго этажа Камилла приблизилась к Мелиссе и тихо произнесла:

– Спокойнее, дорогуша. Лучше тебе не показывать ему своих чувств, а не то он возомнит о себе невесть что.

– А тебе лучше заткнуться, – шепотом ответила ей горничная, не переставая мило улыбаться. – Если у тебя с ним что-то было, можешь об этом забыть. Теперь он мой!

Назад Дальше