– Гиблое дело вы затеяли, – сочувственно вздохнул змееящер-старший. – Выпросить что-либо у Бульконыра ещё никому не удавалось. И попасть к нему – ох, как непросто! Нужно проплыть по кишащей хищными рыбами и осьминогами стремительной подземной реке, преодолеть три дюжины водопадов, порогов и водоворотов. Но так уж и быть, я помогу вам, только при одном условии.
– Каком?
– Коль вы отправляетесь во дворец Бульконыра, передайте, пожалуйста, весточку жене моей, Матильде, томящейся в неволе. Если, конечно, останетесь живы и вам представится такой случай.
– Обязательно передадим. Даже не сомневайтесь.
– Тогда в это опасное путешествие вы отправитесь в моей… пасти.
– В чём, в чём?! – изумлению троицы смельчаков не было предела.
– В моей пасти, – для наглядности змееящер распахнул вооруженную частоколом острых зубов пасть. – Ваше водоплавающее устройство свободно в ней поместится.
Медвежонку, Моли и Гагагаву ничего не оставалось, как принять это необычное предложение папаши-змееящера. Они забрались в свой батискаф, и через мгновение "Удача" исчезла в кромешной утробной тьме.
Во дворце Бульконыра Одиннадцатого
Ночь пленники провели более-менее спокойно. Медвежонок свернулся клубком, Гагагав лёг на одно крыло и укрылся другим, а Моль с головой забралась в недоеденный свитер. Зато ранним утром наших героев и других обитателей зверинца разбудили громкий чеканный топот и песня-марш. Оказалось, что в зверинец собственной персоной пожаловал сам Бульконыр Одиннадцатый.
Восемь могучих мускулистых носильщиков тащили безвкусно облепленные самоцветами носилки, на которых под пёстрым балдахином восседал повелитель подземно-подводного царства. Впереди, позади и по бокам от носилок шли вооружённые до зубов крысоподобные стражники. Они самозабвенно горланили песню:
Нам в царстве Бульконыра
Всё по душе, всё мило.
Ведь весь царёв оплот
Вольготно здесь живёт.Обут, одет и сыт,
Наградами звенит.
Ать-два, ать -
Весело шагать!Ать-два, ать -
Нам ли унывать!
Нам в царстве Бульконыра
Ни холодно, ни сыро.Мы ратуем за власть,
Чтобы жилось нам всласть!
Нам царь – отец и мать -
Его нам защищать.Ать-два, ать -
Весело шагать!
Ать-два, ать -
А ну, не отставать!
Стой, ать-два!
Громыхающе-поющая процессия, немного потоптавшись на месте, наконец замерла и притихла. Носильщики мягко опустили носилки с царём на небольшую площадку возле скалы, из которой сочилась вода, распыляясь в мельчайшие брызги.
Бульконыр распорядился привести троицу новеньких, и вскоре Медвежонок, Моль и Гагагав предстали пред государевы очи.
Пока пленников вели на аудиенцию, Моль успела шепнуть друзьям, что придумала ну просто гениальный план спасения.
– Вам следует либо набрать в рот воды, либо с умным видом поддакивать тому, что я буду излагать Бульконыру, – наставляла она их шёпотом.
– Я могу молчать и не набирая в рот воды, – пообещал Медвежонок.
Внешность великого и могущественного повелителя подземно-подводного царства вызвала у отважных путешественников не столько страх, сколько неуместную весёлость. Медвежонка даже начал душить смех, но Гагагав вовремя толкнул его в бок, и тот принял подобающий моменту облик.
Бульконыр походил на страдающую ожирением жабу, к голове которой по ошибке пришили беличьи, с кисточками на концах, уши, а к спине – веерообразные рыбьи плавники. Между ушами царя поблескивала драгоценными камнями явно не его размера корона. При малейшем движении она съезжала ему то на нос, то на затылок. Близко посаженные монаршьи глазки смотрели на всех и каждого с нескрываемым отвращением, словно все окружающие только и делали, что отравляли ему жизнь.
На огромном брюхе Бульконыра на витой золотистой нити висел иссиня-чёрный камень. Моль буквально прилипла к нему взглядом. В какое-то мгновение ей даже показалось, что из глубины его тёмной мути на неё, не мигая, смотрит злобный лик Чёрного Карлика.