- На помощь! - крикнул он. - Помогите! Пожар!
Никто не откликнулся, а решетка даже не шелохнулась.
Боб схватил металлический стул и засунул его между прутьями. Вместе с Питом они попытались выломать решетку, но в результате их усилий стул погнулся и одна ножка у него отлетела.
- Бесполезно, - донесся голос Юпа из кабинета мистера Грира. - Телефон не работает. И никто тут наших воплей не услышит.
Он просился к двери, ведущей в коридор.
- Нам нужно выбраться отсюда, а выйти можно только здесь.
Он встал на четвереньки и снова приоткрыл дверь. Дым опять повалил столбом. Боб закашлялся, а из глаз Пита ручьем потекли слезы. Они тоже опустились на четвереньки и вслед за Юпом выглянули в коридор. Дым там стоял сплошной стеной, и волны его были подсвечены языками пламени, которые плясали по стенам и лизали старую лестницу.
Юп на секунду отвернулся, защищаясь от огня, и со всхлипом, чуть ли не захлебываясь, набрал воздуха. Затем, стараясь не дышать, начал продвигаться вперед. Но не успел он миновать дверной проем, как волна горячего воздуха толкнула его, словно гигантская рука. Он пошатнулся, отступил назад и захлопнул дверь.
- Мам не выбраться, - прошептал он. - Никому не пробиться сквозь такое пламя! Отсюда нет выхода! Мы в западне!
Человек, истекающий кровью
Несколько мгновений никто не произносил ни: слова. Затем молчание нарушил Пит.
- Должен же кто-то увидеть дым и позвонить в пожарную охрану, - задыхающимся голосом сказал он. - Наверняка кто-нибудь уже сделал это
Юп в исступлении оглядывался. Вдруг он увидел нечто, дающее им шанс на спасение. Это была крышка подвала, находившаяся под длинным столом, за которым ребята упаковывали и сортировали почту.
Юп показал друзьям на люк.
- Смотрите! Там должен быть подвал. Там наверняка можно будет дышать.
Ребята стали оттаскивать стол от стены. Пит приоткрыл крышку и они заглянули в глубь выложенного кирпичом подвала. Его грязный пол находился от них на расстоянии более восьми футов; в лицо ударил затхлый сырой воздух, пропитанный запахом гнили. Друзья не колебались ни секунды. Пит повис на руках, уцепившись за кромку пола, и спрыгнул вниз. Остальные последовали его примеру. Когда все оказались в подвале, Боб взобрался Питу на плечи и захлопнул крышку.
Друзья стояли в полной темноте, напряженно прислушиваясь. Снаружи доносилось потрескивание пламени. Пока они были в безопасности, но надолго ли? Юп представил себе охваченный пламеней второй этаж, горящую кровлю здания. А что если она рухнет? Выдержит ли потолок их убежища, если горящие перекрытия обрушатся на него? И если даже он останется цел, сможет ли кто-нибудь пробиться сквозь огонь, чтобы отыскать их здесь?
Пит схватил Юпа за руку. Ты слышал?
Вдали послышалось завывание сирен.
- Вовремя! - сказал Боб.
- Быстрей, ребята! - умоляющим голосом крикнул Пит пожарным. - Всю ночь нам тут не высидеть!
Вой сирен раздавался все ближе, уже можно было различить, что их несколько. Наконец их пронзительные вопли затихли.
- На помощь! - закричал Пит. - На помощь! Эй, парни, мы здесь!
Все трое застыли в ожидании. Через некоторое время, показавшееся им вечностью, они услышали у себя над головой грохот и треск.
- Держу пари, что это ломают окно! - сказал Боб. - Они высаживают решетку из рамы!
Водяные струи с грохотом обрушились на люк. На лицо, плечи и руки Юпа лились ручьи грязной воды, затопляя все вокруг.
- Эй, мы так потонем! - завопил Пит. - Кончайте! Мы тонем!
Водопад прекратился.
- Откройте крышку! - крикнул Боб.
Петли люка заскрипели, и в подвал заглянул пожарный.
- Они здесь! - воскликнул он. - Я нашел ребят!
Пожарный спрыгнул в погреб. Секундой позже Боб очутился наверху, подхваченный вторым пожарным, который помог ему дойти до окна. Железная решетка была выломана, в окно просунуты два пожарных шланга. Боб вскарабкался на подоконник и спрыгнул в узкий проход между домами.
Сделав всего несколько шагов, он услышал за спиной голос Юпитера; за ним спрыгнул Пит и в заключение - пожарные, которые помогали друзьям выбраться из подвала.
- Не останавливаться! - скомандовал один из них. - Вперед! Быстрее! Крыша может обрушиться каждую секунду!
Друзья не сбавляли темпа, пока не очутились на улице, перегороженной пожарными машинами. Сеть брандспойтов покрывала мостовую от тротуара до тротуара.
- Слава Богу! Вы целы! - К ним подбежал мистер Грир, сжимая в руках пакет с жареными цыплятами.
- Назад! - крикнул ему пожарный.
Мистер Грир отступил в толпу, которая уже запрудила противоположный тротуар. Три друга последовали за ним.
- Они не пускали меня в здание. Я хотел отыскать вас. Я говорил им, что вы там, но они не пустили меня. - Казалось, Грир был вне себя от изумления.
- Все в порядке, мистер Грир, - сказал Юпитер. - Мы живы.
Он взял из рук старика пакет с цыплятами и помог ему усесться на невысокую отраду перед торговым центром.
- Мистер Грир! Мистер Грир!
Друзья оглянулись вокруг и увидели спешащего к ним мистера Томаса, пробиравшегося сквозь толпу зевак.
- Что случилось, мистер Грир? Я видел дым. Я в тот момент обедал здесь неподалеку и увидел дым. Как это началось?
И прежде чем до Грира дошло, что Томас спрашивает его о чем-то, из-за угла дома на Пасифика-авеню стремительно появился Бифи Тремэйн. За ним плелся его дядя, миссис Полсон прикрывала тылы.
- Мистер Грир! - заорал Бифи. - С вами все в порядке? А с вами, ребята?
- У нас все нормально, - заверил его Пит. Бифи присел рядом с мистером Гриром.
- Мне нужно было позвонить вам, - сказал Грир, - но я очень уж беспокоился за ребят.
- Мы увидели из своего окна дым и тут же примчались, - объяснил Бифи.
С противоположного тротуара неслись громкие крики. Там пожарные пытались сбить огонь со стен здания. Наконец с грохотом провалилась крыша издательства.
Пламя взметнулось до неба. Толстенные стены старого дома еще стояли, но теперь уже пожарным было не до них. Вдоль всей улицы с крыш и по стенам домов висели пожарные рукава, качавшие воду.
Юн взглянул на миссис Полсон и увидел, что она плачет.
- Прошу вас, не надо, - Бифи прекрасно владел собой. - Прошу Вас, миссис Полсон, ведь это всего-навсего здание.
- Это издательство вашего отца! - захлебываясь от рыданий, ответила ему миссис Полсон. - Он так гордился им!
- Я знаю. Но все-таки это всего лишь здание. Хорошо еще, что никто не пострадал… - Молодой издатель замолчал и вопросительно взглянул на трех друзей.
- Мы последними вышли из здания, - успокоил его Боб. - Никого не ранило.
Бифи удалось улыбнуться.
- Это самое главное, - сказал он миссис Полсон. - И "Амигос Пресс" отнюдь не стерто с лица земли, никоим образом. Наши книжные запасы в полной безопасности, они находятся в магазине, а печатные формы - на складе. Да что там говорить, ведь мы раздобыли рукопись Бейнбридж!
- Она у нас? - спросила миссис Полсон.
- Да. Я положил ее в портфель и отнес домой. Так что дела складываются не так уж плохо и…
Тут Бифи прервался, увидев человека с ручной кинокамерой, который направлялся к месту пожара.
- Ого, - сказал Бифи. - Событием заинтересовалось телевидение. Пойду-ка я лучше позвоню.
- Куда? - спросил Уильям Тремэйн.
- Хочу позвонить Марвину Грею, - объяснил Бифи. - Сообщу ему, что рукопись Бейнбридж цела. Если он из сегодняшних новостей узнает, что "Амигос Пресс" сгорело дотла, он будет думать, что и рукопись постигла та же участь.
Бифи направился к заправочной станции на углу, где был телефон-автомат. В этот момент на противоположной стороне улицы Юп заметил бредущего человека с мертвенно бледным лицом. Голова его была залита кровью.
- Боже милостивый! - воскликнул Пит.
Кровь текла по щеке человека, и вся рубаха его спереди была красной.
- Это еще что? - спросил Уильям Тремэйн.
Увидев, что человек упал посреди улицы, Юпитер заторопился к нему. Подбежавший пожарный склонился над упавшим человеком, на помощь поспешили два полицейских. Они осторожно перевернули мужчину на спину, и один из них осмотрел рану у него на голове.
- Послушайте, да ведь я его знаю! - Дородная женщина решительно протиснулась сквозь толпу и подошла к полицейским. - Он работает вон в той киношной лаборатории. - Она указала на массивное кирпичное здание рядом с руинами "Амигос Пресс". - Я много раз видела его там.
Один из полицейских поднялся.
- Я вызову "скорую", - обратился он к своему коллеге. - А потом надо бы осмотреть эту лабораторию. Похоже, что парень вряд ли может нам рассказать что-нибудь. Он еще не скоро очнется!
Два несчастных случая
В вечернем выпуске последних теленовостей появился краткий отчет о пожаре. Юпитер смотрел эту передачу вместе с тетей Матильдой и дядюшкой Титусом, у которых он жил. На следующее утро он поднялся заблаговременно, чтобы посмотреть телешоу "Лос-Анджелес сегодня".
- И не надоел тебе этот пожар? - спросила тетя Матильда, когда Юп включил телевизор на кухне. - Ведь ты мог погибнуть!
Юп уселся перед экраном, потягивая апельсиновый сок,
- Может быть, сейчас передадут что-нибудь о том человеке, - сказал он.
- О том, что упал на улице? - Тетя Матильда тоже села перед телевизором, чтобы посмотреть выпуск новостей, дядюшка Титус налил себе вторую чашку кофе.
Появившийся на экране телекомментатор Фред Стоун озабоченно начал:
- Вчера в Сайта Монике произошло два несчастных случая. На Пасифика-авеню, в здании, имеющем историческое значение, где размещалось издательство "Амигос Пресс", возник пожар. Это случилось приблизительно в шесть вечера. В здании в это время никого не было, кроме трех молодых клерков из канцелярии издательства. Пламя загнало их в подвал, откуда молодых людей целыми и невредимыми вызволили пожарные.
Лицо Стоуна исчезло с экрана. Его сменили дымящиеся руины издательства "Амигос Пресс". Голос Стоуна продолжал звучать за кадром:
- Здание издательства полностью разрушено. Ущерб оценивается в полмиллиона долларов. При тушении пожара полиция обнаружила, что в здании кинолаборатории, непосредственно примыкающем к издательству, произошла кража. Где-то между пятью и шестью вечера воры проникли в лабораторию, которая специализируется на восстановлении старых кинолент. Похищено почти сто роликов - негативов фильмов, в которых скиталась актриса Мэдлин Бейнбридж более тридцати лет назад. Мисс Бейнбридж, бывшая некогда ведущей кинозвездой, только что продала эти пленки компании "Видео Энтерпрайзес", владелице нашей телестудии КЛМС и ее филиалов.
Стоун снова появился: на экране.
- Существует вероятный свидетель этого необычного ограбления, - сказал он. - Техник Джон Хьюз выполнил в лаборатории сверхурочную работу. Проникшие в помещение воры, видимо, избили его. Ему удалось выбежать на улицу, где он и упал без сознания. Хьюз пришел в себя на короткое время в больнице Санта Моники сегодня утром и, как считают, сделал какое-то заявление детективам.
У входной двери послышались шаги, и звонок настойчиво затрезвонил. Юп открыл дверь. На пороге стояли Пит и Боб.
- Смотришь новости? - спросил Пит. - Я видел сегодня утреннее обозрение. Оказывается, те, кто вчера огрел этого парня по башке, сперли и целую кучу кинопленок из той лаборатории!
- И это были фильмы Мэдлин Бейнбридж, - сказал Боб. - Как тебе нравится такое совпадение?
- Слишком много совпадений, - заявил Юпитер.
Друзья прошли вслед за Юпом на кухню. Там с экрана телевизора Фред Стоун сообщал о развитии событий в деле похищения киноархива Бейнбридж.
- Этим утром, - говорил он, - Чарльзу Дэви, президенту компании "Видео Энтерпрайзес", позвонили по телефону. Мастеру Дэви сообщили, что фильмы Бейнбридж будут возвращены компании после выплаты двухсот пятидесяти тысяч долларов тем, у кого они сейчас находятся. Мистер Дэви не сделал никаких заявлений относительно того, будет или нет "Видео Энтерпрайзес" выплачивать выкуп за картины, которые считаются уникальными.
- Вот, вот это номер! - воскликнул Пит. - Стянули старые ленты и требуют за них выкуп!
Фред Стоун продолжал:
- После кражи в кинолаборатории минувшим вечером телепрограмма КЛМС сумела организовать интервью, которое Джефферсон Лонг, старейший и опытнейший работник программы, ведущий уголовную хронику, взял у Марвина Грея, поверенного в делах Мэдлин Бейнбридж в течение многих лет. Мы предоставляем вам запись этого интервью.
Фред Стоун повернулся влево, чтобы взглянуть на экран монитора. Секундой позже Юп и его друзья увидели человека с бронзовым от загара лицом и седыми волнистыми волосами. Он сидел на простом деревянном стуле перед камином и держал в руке микрофон. Часы на каминной полке за его спиной показывали половину десятого.
- Добрый вечер, леди и джентльмены, - обратился он к телезрителям. - С вами Джефферсон Лонг, комментатор уголовной хроники программы КЛМС. Я веду передачу из имения Бейнбридж вблизи Малибу. Сегодня вечером Марвин Грей, давний друг и доверенное лицо Мэдлин Бейнбридж, согласился побеседовать с нами о тех фильмах, что были похищены из хранилища кинолаборатории. Может быть, мистер Грей расскажет нам также что-нибудь о мисс Бейнбридж и ее творчестве, которое еще памятно многим.
Камера отъехала от Джефферсона Лонга, и зрители увидели Марвина Грея. Рядом с импозантным Лонгом он выглядел неряшливо одетым замухрышкой, однако улыбался с видом превосходства, словно телекомментатор забавлял его.
- Я уверен, что вы очень хорошо помните мисс Бейнбридж, мистер Лонг, - сказал Грей. - Если я не ошибаюсь, вы сами были когда-то актером. Вы играли Коттона Мэйзера в последней картине мисс Бейнбридж "Салемская история". Это был ваш первый фильм, не так ли?
- Ну, в общем-то да, - сказал Лонг, - но…
- А также и последний, - закончил Марвин Грей.
- Не очень-то красиво с его стороны держаться так вызывающе, - сказала тетя Матильда. - Можно подумать, он недолюбливает мистера Лонга.
- Похоже, так оно и есть, - сказал Юпитер.
Джефферсона Лонга заметно задели слова Грея, и он поспешил начать интервью.
- Я уверен, что мисс Бейнбридж была очень расстроена, узнав, что ее фильмы украдены, - сказал он. - Мы надеялись увидеть ее лично.
- Мисс Бейнбридж никогда не встречается с репортерами, - объяснил ее поверенный, - и сегодня вечером она отдыхает. Ее врач прописал ей успокаивающее. Она и в самом деле расстроена, как вы изволили выразиться.
- Да, конечно, - любезно ответил Джефферсон Лонг. - Мистер Грей, ни один из фильмов мисс Бейнбридж не демонстрировался перед широкой публикой с тех пор, как она ушла из кино. Что побудило ее передать их телевидению теперь?
Марвин Грей улыбнулся.
- Тридцать лет назад администрация киностудии не представляла себе, что художественные фильмы будут так высоко цениться телезрителями, - объяснял он. - А Мэдлин Бейнбридж понимала это. Она твердо верила в будущее телевидения - хотя сама им никогда не интересовалась.
- Она не смотрела телевизионные передачи? - спросил Лонг.
- Нет, не смотрела. Но тридцать лет назад она уже знала, какое важное значение телевидение может приобрести, и скупила права на все фильмы, в которых снималась. Три недели назад она решила, что пришло время действовать, и подписала соглашение с компанией "Видео Энтерпрайзес", по которому фильмы переходили в собственность фирмы. Этим утром "Видео Энтерпрайзес" вступила во владение негативами и отправила их в кинолабораторию для просмотра и реставрации.
- Тогда действительно КЛМС много потеряет, если фильмы не вернутся к ней, - сказал Лонг.
- Да, но это утрата и для всего остального мира. Мисс Бейнбридж - великая актриса. Она сыграла много незабываемых ролей: Клеопатру, Жанну д'Арк, российскую императрицу Екатерину Великую, Елену Троянскую. Созданные ею образы пропадут навеки, если фильмы не будут возвращены.
- Конечно, это было бы большим несчастьем, - сказал Лонг. - И все из-за этой кражи, необычной даже для города, который повидал немало самых причудливых преступлений. Я убежден, что все мы желаем, чтобы грабители были как можно скорее задержаны, а украденные фильмы возвращены.
Камера вновь наехала на Джефферсона Лонга, с огромной искренностью глядевшего на зрителей.
- Леди и джентльмены, с вами беседует Джефферсон Лонг, который ведет записанную на видеопленку передачу из имения, где долгие годы прожила затворницей Мэдлин Бейнбридж, красавица-кинозвезда, удалившаяся от мира, не общающаяся ни с кем, кроме немногих близких друзей. Благодарю вам, леди и джентльмены.
Экран погас. Затем на нем вновь появился Фред Стоун.
- А сейчас послушайте другие новости… - начал он.
Юпитер отвернулся от телевизора.
- Все это похоже на рекламный трюк, хотя вряд ли это так. - Он задумался. - Техник из лаборатории серьезно ранен. И Марвин Грей упустил прекрасную возможность упомянуть о мемуарах Бейнбридж. Он наверняка упомянул бы о них, если бы хотел рекламы.
В этот момент на входной лестнице раздался грохот.
- О, черт! - воскликнул раздраженный голос.
Юпитер подошел к двери. На крыльце стоял Бифи Тремэйн.
- Я опрокинул горшок с цветами, - сказал Бифи. - Прошу прощения. - Он вошел в гостиную. - Юп, мне нужна помощь.
Юпитер увидел, что глаза у него обведены черными кругами.
- Я нуждаюсь в услугах частного сыщика. Уортингтон хвалит вас, и, может быть, вы мне поможете. Дядя Уилл не станет тратиться на то, чтобы нанять профессионального детектива.
Из кухни появились Пит и Боб, с любопытством глядя на Бифи.
- А что случилось? - спросил Юпитер.
- Мемуары Бейнбридж… - сказал Бифи. - Рукопись пропала. Кто-то украл ее.