Высунувшийся из воды Жмых непрерывно свистел. Возмущенным рылом, он показывал Даниле в сторону меня, стоящим с пустой бутылкой.
– Понял, понял, – успокаивал его мой приятель, – достанешь завтра обе маски, будет тебе сгущенка, а не достанешь, сам съем. Ты-то понял меня?
Жмых согласно кивал головой. Данила поторопился перевести мне свист и щебетанье дельфиненка.
– Все понимает, как собака, только словами выразить не может, видишь, как кивает головой?
Выставив пол тела из воды, Жмых старался поддержать его в вертикальном положении, а для этого усиленно работал хвостом. Вот эти естественные колебания хвостового плавника передающиеся телу и старался выдать Данила за согласие дельфина. Других совсем за дураков считает. Дураков даже среди дельфинов не оказалось. Они подождали еще немного, но так как манна небесная у Данилы иссякла, направили свои прыжки в открытое море.
– Сегодня больше не приплывут, – убежденно сказал мой друг.
– Почему ты так уверен?
– Я их знаю как облупленных. Дома, как только пес увидит, что бутылка опустела, ты его ни за какую силу не заставишь больше встать на задние лапы. Все втроем: и коза и кот, и Бобик разбегаются по сторонам, как будто меня и не знают. А дельфины умнее их раза в три.
– Ты думаешь и дельфины такие?
– А то какие же. Будет завтра день, будет пища, завтра и приплывут.
Но предсказанию моего дружка не удалось сбыться. Дельфины вернулись. Вот как это случилось.
Глава VI. Неурочный шквал
Пока мы с Данилой беспечно болтали, загорая на Лысой голове камня, с юго-запада неожиданно надвинулся шквал. Ничего страшного и необычного в нем не было бы, если бы мы находились на пляже. Ну, собрали бы одежду, которой у нас не было, ну, переждали бы на берегу полчаса, пока уляжется ветер. Походили бы, посмотрели на крутые волны. Но здесь… Мы подняли головы только тогда, когда крутая волна нас чуть не смыла с Лысой головы. Она покатилась дальше и, прошуршав по гальке, с неимоверным шумом разбилась о прибрежные скалы. Потрясенные мы вскочили на ноги. Мы с Данилой никогда не видели бурю, и не представляли, что это такое, метель или буран – другое дело. На западе, курилась черная тучка, которая заслонила треть горизонта и удивительно быстро приближалась к нам. За первым резким порывом ветра, последовал второй, но волна на этот раз оказалась поменьше и не достала до наших ног, только обдала брызгами. Не могло быть и речи, чтобы проскользнуть обратно по тропинке вьющейся у берега. Во первых, ее уже не было видно, смыло ее первой же высокой волной, во вторых нас просто разбило бы об отвесные скалы. Волны ударялись о камни, поднимая брызги на неимоверную высоту. Нам оставалось два варианта, или попробовать пересидеть ветер на нашей Лысой каменной голове, торчащей из воды на три метра, или выплыв в открытое море преодолеть по нему разделяющие нас от пляжа два километра. Мне показалось, что ветер ненадолго. И Данила так подумал:
– Тучка пройдет, и все успокоится, – тревожно сказал он мне, разглядывая почерневшую часть неба, – как ты думаешь, это не ураган?
Я тоже испуганно смотрел на клубящееся черное небо, накатывающее на нас, хотя рядом, со стороны пляжа оно голубело.
– Не знаю! Что будем делать?
– Не доплывем, – Данила вслух озвучил, ту же мысль, что пришла и мне в голову, когда я прикидывал расстояние до пляжа.
– Пожалуй, ты прав.
Я с ним согласился. На камне, чувствуя под собой твердую опору, мне показалось надежнее. Креститься в этом случае, когда кажется, говорят, надо. Набежавшая волна плеснула так высоко, что у нас наверху остался небольшой пятачок, небольшая сухая проплешина. В следующий раз нас запросто могло смыть в воду. Мы запаниковали. Перспектива, быть разбитыми о скалы, заставляла искать выход.
– Что будем делать? – на этот раз задал вопрос Данила. Испуг, внезапной бледностью проступил на его загоревшем лице.
– Молиться только осталось, – сказал я, имея в виду, безысходность ситуации. А мой приятель принял мое заявление всерьез. Он стал на колени и вознес руки к небу. На христианина в такой позе он не был похож.
Не успел он сказать:
– О, господи…, – как из пенной пучины рядом с камнем вынырнула тетя Даша. Раздались непрерывные потрескивания. Рядом с нею всплыл Жмых. Высунувшись из воды, она давала Даниле понять, что приплыла за ним.
– Прыгай в воду, – приказал мне Данила.
– Боюсь!
– Прыгай, это наш единственный шанс! – заорал мой дружок и, не считая нужным дальше меня уговаривать, просто спихнул меня в воду.
Теперь, вдвоем мы барахтались рядом с тетей Дашей.
– Садись!
Дельфиниха сама подплыла под нас, подставляя мощную спину. Вдвоем, мы взгромоздились на нее. Вот это был заплыв. Мы неслись по крутым волнам, с которых ветер срывал крупные брызги. Тетя Даши забрала подальше от берега. А в нашу сторону спешила моторная лодка. У руля сидел отец Гарика, директор отеля. Мы пронеслись мимо него, оглашая воздух радостными криками. Он только погрозил нам кулаком и стал разворачивать лодку. Через несколько минут, тетя Даша высадила нас у кромки пляжа. Волны здесь были меньше и спокойнее. Когда мы вылезли из воды, к нам подошел сосед по номеру, долговязый мужчина, с выбритой как бильярдный шар головой.
– Вы что не видели, что туча приближается?
– Проморгали.
– А чего туда вообще лазили, там же запретная зона, вон и объявление висит.
– Мы не знали.
– Тогда улепетывайте отсюда, а то ваш спасатель разъяренный бегал тут по пляжу, – и он указал на приближающуюся лодку с хозяином отеля.
– А он что еще и спасателем работает? – удивился я.
– Кто его знает!
– Мы его не боимся, – сказал я, решив получить взбучку лучше от директора отеля, чем от Анны Николаевны.
Лысый, как мы его окрестили, долго смотрел вслед уплывшим дельфинам, затем спросил:
– Вы как их приручили?
– А вам зачем?
– Вот бы чучело сделать.
– Сам ты чучело, – скрипнул зубами Данила и отвернулся от соседа.
А в это время лодка с директором отеля зашуршала о гальку. Мы помогли ему вытащить ее подальше на берег. Он стал нас ругать.
– Вы разве не видели, что шквал приближается?
– Откуда мы знаем, что такое шквал?
– Ну, ничего теперь будете знать. Родители разок хорошо выпорют, на всю жизнь запомните. Скажите спасибо, что я вовремя увидел, а то так бы вас о скалы побило.
– А что надо делать в такой ситуации?
– Не ходить куда не разрешено.
– А если уже пошел? – настаивал я.
– Улепетывать вовсю надо.
– А если опоздал?
– Тогда взбирайся на скалы.
– А если и тут опоздал.
– Тогда плыви морем до пляжа.
– А если…?
– Никаких если, марш домой.
А тучка так внезапно появившаяся, несколько раз дыхнула порывом ветра, зацепилась за скалы, на мгновение накрыла их тенью и, рассеиваясь, расползлась по растущему выше лесу. Удивительно. На море непогоды как не бывало. Снова ласково светило солнце, и лишь волны с чуть большей амплитудой накатывали на берег. Счастливые до невозможности, что отделались легким испугом, мы направились домой.
Дорога вела по тому же ущелью. Также звонко щебетали птички, перелетая с дерева на дерево, в лесу была тишь и благодать.
Глава VII. Спасатель – тетя Даша
Жмых уже привык к запахам моря. Они стали привычными и родными и не пугали его как первое время. Он выпрыгнул из воды и, набрав побольше воздуха, нырнул к самому дну. Желтый песок и камни, увитые водорослями, встретили его. Но что это? На песке явно просматривался контур крупной рыбы зарывшейся в песок. Жмых решил ее попугать, и выпустил пулеметную очередь ультразвука. Из песка, подняв мутное облачко, выпорхнула камбала. Жмых погнался за нею. Разве ее догонишь? Он всплыл на поверхность глотнуть воздуха и пристроился рядом с матерью. С того времени, как они первый раз сплавали к Лысому камню, прошло часа три.
– Ма, как ты думаешь, человечки не вернулись обратно, за искусственным глазом?
– Вряд ли, они же понимают, что без нас они его не достанут.
Дельфины разогнались и подпрыгнули высоко в воздух. На Лысом камне снова сидели их недавние знакомые. Мать понимала, что лучше держаться подальше от людей, трудно угадать их намерения. Но с другой стороны, прикоснуться к чужой цивилизации всем интересно, и они, дельфины не составляют исключения. Ей самой захотелось сплавать к Лысому камню.
– Только не вздумай больше хулиганничать, – предупредила мать.
– Обещаю, – заверил ее Жмых.
На этот раз, когда они приплыли к Лысой скале, толстый сидел на ее макушке и пел жалобную песню.
– Видишь, что ты натворил, наверно ему дома досталось, – сказала мать Жмыху.
– Я у него попрошу прошения, пусть не воет так, а то я заплачу.
Жмых затрещал и, высунув голову из воды, почти лег на скалу. Ему до слез было жалко толстого. А тот, не переставая выть, подвигался к ее краю и вдруг совершенно неожиданно плеснул чем-то белым и тягучим прямо в открытую пасть дельфиненку. Жмых со страхом сомкнул челюсти и нырнул. По языку растекалась непередаваемая вкуснота. Рядом плавала испуганная мать.
– Выплюнь сейчас же, выплюнь сейчас же, – был слышен ее грозный приказ.
А Жмых растягивая удовольствие облизывал нёбо.
– Мама, он меня угостил чудесным напитком. Я ничего подобного никогда не ел. У него там еще должно остаться.
А мать переживала за сына. Она часто видела людей плавающих на больших кораблях, и знала, что те отбросы, что человек выбрасывает за борт нельзя использовать в пищу. А здесь не выбросили, а влили струю прямо в рот ее сыну. Она спросила:
– Как ты себя чувствуешь, сынок?
– Как во сне, сладко аж жуть.
Теперь попробовать решила и она сама. Могучий Чих, ее родной брат рассказывал: что иногда в дельфинарии давали что-то сладкое, неужели это то? Оба дельфина выпрыгнули на поверхность, подставив открытые рты.
Толстый человечек оказался храбрецом, он, не мешкая, соскользнул в воду и влил приличную порцию невероятной сладости в рот обеспокоенной матери. Следующая порция досталась Жмыху. Мать-дельфиниха выплюнула приторную жидкость в воду. Как разбавленное молоко, только приправленное сахаром, и что в нем хорошего нашел Жмых? У нее молоко в десять раз жирнее и лучше. Но на этом чудесное знакомство не прекратилось. Толстый оказался просто чародеем, он стал, как скребком почесывать по гладкой коже сначала Жмыха, а потом и ее мать. Какая же у него нежная рука. Не надо искать и скалы, чтобы о нее потереться. Дельфины просто млели. И в это время в воду с Лысой головы спрыгнул второй, черненький агрессор. Дельфины сразу нырнули на глубину.
– Жадный какой, – завопил Жмых. – Он сейчас у толстого отберет бутылку.
Но сосуд с необыкновенным лакомством остался в руках толстого, а после небольших препирательств черненький полез наверх.
– Главный у них толстый, – сделал вывод Жмых, – видишь, он не отдал бутылку, нам все достанется. Поплыли к нему.
Дельфины оказались рядом с толстым. Но он больше не предложил живительного напитка, а стал показывать, что ищет что-то на дне.
– Мама, он хочет, чтобы мы ему достали искусственный глаз, – догадался Жмых, – давай я сплаваю.
– Не торопись, – она его остановила, – как только ты принесешь им его, тебя перестанут кормить. Надо схитрить, так Могучий Чих, твой дядя учил. Я знаю, что ему надо. Все люди по суше ходят в обувке, и только когда в воду ступают, разуваются. Я принесу ему резиновую мягкую туфлю, одну я видела здесь недалеко, ее течением вынесло. А искусственный глаз пока не приноси, посмотрим, как они себя поведут, поддаются ли дрессировке? Если ты им его сейчас принесешь, завтра они могут и не появиться.
Жмых был полностью согласен с матерью, чего сразу отдавать искусственный глаз, когда можно доить и доить толстого. И завтра можно будет его вернуть. Он поплыл вместе с нею, высматривая на дне человеческую обувку. Это была кроссовка, только не пара, а одна штука.
– Зачем она им? – спросил Жмых.
– Стыдно, что плавников нет, вот и прячут в них ноги.
Мать-афалина понесла кроссовку Даниле.
Но наверху случился непредвиденный казус. Тот, кто принес кроссовочку, а это была мать, тому толстый и захотел дать порцию сладости. Только мать-дельфиниха отказалась. А толстый Жмыху даже не предложил полакомиться. Возмущенный несправедливостью Жмых полетел рыскать по дну. Где-то недалеко он видел такую же резиновую вещь. Через несколько минут в руках у Данилы оказалась старая калоша. Наконец, Жмых получил свою порцию вкуснятины. Бутылка начала пустеть.
– Мама сделай что-нибудь, чтобы они и завтра принесли нам божественного напитка, – запричитал Жмых.
– Не волнуйся, мне твой дядя Могучий Чих рассказывал, что они больше всего любят, – успокоила его мать.
– Что?
– Любят перед другими показать, как они здорово плавают. Я его сейчас мимо пляжа провезу, пусть потешит свое самолюбие. Может быть, там девочка какая сидит.
– А это кто?
– Женская особь, твой дядя Могучий Чих рассказывал, что когда одна такая особь приходила в дельфинарий, у того, кто ухаживал за дельфинами и ходил по бортику, всегда кровяное давление поднималось, и валилось все из рук. Он невменяемым становился, начинал ее ревновать к твоему дяде.
Вот так толстому и повезло, что его прокатили мимо пляжа. Дельфины еще немного покрутились рядом с Лысой головой. Но бутылка была пуста. Объем съеденного соответствовал пустому объему бутылки. Ничего из нее больше не вытечет, об этом хорошо знала мать.
– Хватит на сегодня, сегодня одному достали обувку, завтра другого обуем, – пообещала она Жмыху. – Пора и честь знать.
Дельфины красивыми прыжками удалялись от Лысой головы. Когда они уже порядочно отплыли в море, мать все еще продолжала ему выговаривать:
– Видишь, какие гостеприимные оказались человечки. Зря ты, Жмых, посбивал с них искусственный глаз.
– Кто же знал, что он не особенный, а самый обычный. Ничего страшного, и своими двумя обойдутся. Зато завтра, представляешь, сколько сладости они принесут за искусственный глаз, если сегодня за старую обувку столько дали.
Мать при очередном прыжке тревожно посмотрела на небо.
– Смотри Жмых, по-моему, шквал приближается, как бы он в смерч не превратился. Ребята могут в него попасть. Они ведь не плавают так хорошо, как мы. Их может о скалы разбить. Поплыли быстрее назад, посмотрим нельзя ли им чем помочь?.
Теперь они неслись назад как торпеды. Только бы успеть спасти ребят, чтобы их не смыло с камня.
– Толстого спасай, толстого, – кричал рядом Жмых. – У него этого лакомства, наверно, не меряно. Завтра вообще должен бочку прикатить за свое спасение.
– А второго как же?
– А что второго? – не понял Жмых.
– А второго, спрашиваю, что не надо спасать?
– А он тоже бочку прикатит?
– Не знаю. Но спасать надо обоих. Запомни, на всю жизнь, сынок, избирательного добра не бывает: или для всех оно, или ни для кого. У нас у дельфинов такой закон.
Успели назад они вовремя. В глазах недавних благодетелей, маленьких человечков, поселился неподдельный страх. Накатывающие волны вот, вот должны были смыть их в воду и кинуть на отвесные скалы. Мать-афалина быстро подставила спину седокам.
Жмых плыл рядом и пускал короткую россыпь сигналов, направленную прямо в ухо толстому.
– Эй, ты, толстый, завтра с бочкой приходи, так и быть я тебе искусственный глаз достану.
Когда человечки благополучно оказались на берегу, он спросил мать:
– А толстый, меня понял?
– Еще как! И обиделся на тебя.
– За что?
– За то, что ты его толстым обзываешь.
– А как его звать?
– Данила.
– А второго?
– Макс.
– У второго имя хорошее, почти как мое, Жмых, только он драчливый какой-то.
Выпрыгивая из воды, Жмых видел, что его новые друзья Данила и Макс, долго провожали их взглядом.
Глава VIII. Хвастун-Данила
Через десяток минут, мы с Данилой, как ни в чем не бывало мы появились на территории отеля. Пронесшийся шквал распугал почти всех отдыхающих. Он захватил одним крылом и отель. На его территорию выпало несколько капель дождя, а пронесшиеся порывы ветра повалили электрический столб. Анна Николаевна с Настей встретили нас на дороге, когда мы уже почти дошли до отеля. Они обрадовались нам так, как будто мы побывали на Марсе и вернулись обратно.
– А я испугалась за вас, – сказала Анна Николаевна, – подумала, не ушли ли вы случайно к скалам. Там, наверно, такое творилось, что, страшно посмотреть. Видали? Почти смерч пронесся!
– Не, мы на пляже были, – тут же соврал Данила. – Чего нам на скалах делать?
– Ну и отлично, – Анна Николаевна моментально успокоилась. – Завтра поедем на экскурсию по побережью, после завтрака будет автобус.
– А у нас свой транспорт есть, чтобы все побережье объехать – не преминул похвастаться Данила.
– Какой? – тут же задала вопрос любопытная Настя.
Данила почмокал губами. Из этого следовало, что он скажет сейчас какую-нибудь гадость.
– А такой, пока ты тут кое с кем шуры-муры разводила, мы с Максом, к твоему сведению, приручили тетю Дашу со Жмыхом.
– Корову с теленком?
– Да, корову в море, с дельфиненком. Я уже два раза на ней прокатился, а Макс только один раз.
– На дельфине?
– Ну не на тебе же!
Настя нам не очень поверила. Но когда нас догнал директор отеля и в жестком тоне стал выговаривать Анне Николаевне, чтобы она нас одних никуда больше не отпускала, и что надо сказать спасибо дельфину, который нас спас, у Насти загорелись глаза. Она сразу пожалела, что так бездарно убила время на пустые разговоры с Гариком.
– Я тоже с вами завтра пойду, – безапелляционно она заявила.
– Боливар троих не выдержит, – засмеялся Данила.
А к нам подходили отдыхающие отеля и поздравляли. Кто-то протянул даже фотографию, где на дельфине сидел Данила. Фурор был полный. Мы с Данилой весь вечер ходили по территории отеля как герои, а Настя подлизывалась к нам. Гарик получил временную отставку.
– Мальчики, а что нужно сделать, чтобы и я сфотографировалась с дельфином.
– Дельфина надо нарисовать, и рядом встать, – смеялся Данила.
– Сгущенку купить, и побольше, – посоветовал я Насте.
Данила, услышав про сгущенное молоко, направил свои стопы в магазин-ларек к знакомой продавщице. Через десять минут он пулей вылетел оттуда.
– По пятнадцать рублей за банку договорился вместе с пакетом. У нее их осталось сорок банок, так, что Макс придется потратить еще шестьсот рублей.
Мы сбегали в номер и достали заначку. Когда мы шли по холлу отеля с коробкой наполненной банками со сгущенным молоком, нам навстречу попался наш сосед по номеру, Лысый, как его окрестил Данила. Он заглянул в коробку, почти до верху заполненную банками с молоком и присвистнул:
– А плохо не будет? – спросил он Данилу. – Лучше бы бананов купил.
– Сгущенка вкуснее, – мой приятель не стал раскрывать секрета, для чего она нам нужна.
Одним глазом мы заглянули в номер к соседу. У него из одного конца номера в другой, была протянута веревка и на ней подсыхала провяленная рыба.
– Во хобби у человека, сроду не подумаешь, что любитель пива, – заметил наблюдательный Данила.