ЧЕЛОВЕК С УСАМИ
Осознав, что является прекрасной мишенью для стрелка с трубкой, если тот действительно засел в подвальном этаже, Фрэнк шмыгнул за одну из стоявших у тротуара машин и, низко пригибаясь, перебежал дорогу, чтобы укрыться в подъезде напротив.
- Эй, Фрэнк! - окликнул его знакомый голос в то время, как он занимал наблюдательный пост в подъезде. - Что ты там делаешь, играешь в прятки?
- Чет Мортон! - крикнул Фрэнк толстяку, не спеша пересекавшему улицу. - Давай сюда! Быстрее!
Войдя в подъезд, Чет сказал, что идет покупать корм для лошади. Фрэнк быстро ввел его в курс дела и попросил добежать до полицейского участка в двух кварталах отсюда.
- Скажи, пусть пришлют патрульную машину на Уэллер-стрит, 48!
Боясь даже оглянуться, Чет бросился бежать. Фрэнк продолжал неотрывно наблюдать за входом в здание, но беглец не показывался. Шли минуты. Фрэнк мрачно подумал: "Ну, добрался Чет до участка или тоже попал в засаду?"
Наконец раздался долгожданный вой сирены, и из-за угла появилась патрульная машина. Когда она подъехала, Фрэнк выскочил из своего укрытия.
- Он там, внутри! - крикнул Фрэнк сержанту Мерфи и его команде из четырех полицейских, вылезавших из машины.
Пока все бежали к дому, Фрэнк поспешно описал своего подозреваемого.
- И будьте осторожны! - предостерег он. Он отличный стрелок!
- Перекройте черный ход, - приказал Мерфи двум полицейским.
Третий вместе с Фрэнком оставался у выхода на улицу. Сам Мерфи вместе с четвертым патрульным бросился внутрь здания.
Через несколько минут, когда из-за угла показались сержант и патрульный, вокруг уже собралась небольшая толпа зевак.
- Извини, Фрэнк, - сказал сержант, - но никакого черноусого мы не нашли. Мы проверили все квартиры. Управляющий сказал, что никто из жильцов не подходит под твое описание.
Мерфи собрал свою команду. Фрэнк, страшно расстроенный неудачей, поблагодарил их за помощь, и полицейские уехали.
- И все равно я не уверен, что его там нет, - сказал он Чету.
Они двинулись по направлению к главной улице, пересекавшей весь город. Вдруг Фрэнк встал как вкопанный.
- Мне кое-что пришло в голову!
- Ну так скажи мне! - предложил Чет.
- Давай обойдем квартал и подойдем к зданию с тыла, посмотрим, что там.
Чет пыхтел, но старался не отставать. Вместе они быстро сделали круг и, оказавшись с другой стороны дома, заняли наблюдательную позицию в кафе напротив.
- Ты в самом деле думаешь, что он все еще там? - спросил Чет, уплетая третий пирожок с повидлом. - Мы здесь уже полчаса.
- Если у нас хватит терпения, дождемся, - ответил Фрэнк, не отрывая взгляда от входа в здание.
Прошло еще минут десять. Фрэнк подумал о брате и Тони. Они уже ждут на перекрестке.
- Чет! - внезапно выдохнул он. - Смотри, вот он! Он указывал на невысокого стройного мужчину, выходившего из подъезда.
- Но ты ведь говорил, что у него усы? У этого их нет!
- Наверное, он их сбрил, - сказал Фрэнк, - он переоделся. Но у меня нет и тени сомнения, что это он! - Фрэнк быстро открыл дверь кафе и поманил за собой Чета.
- Что мы будем делать? - нервно спросил тот.
- Следить за ним! - понизив голос, ответил Фрэнк. - Видишь, он уверен, что провел нас. Даже не оглянулся ни разу.
Держась на почтительном расстоянии, ребята проследовали за мужчиной до конца квартала. Там он зашел в хозяйственный магазин.
- Слушай, Чет, - зашептал Фрэнк, - тебя он не знает в лицо. Иди к магазину и посмотри, что он там делает.
Фрэнк спрятался за большим деревом, а Чет, выполняя указание, направился к магазину и сделал вид, что рассматривает витрину. Вскоре он отошел от магазина и, прибавив шаг, в волнении вернулся к Фрэнку.
- Он покупает жалюзи на окно и кронштейны! - зашептал Чет, в то время как рядом с ними притормозил молочный фургон. - И я слышал, как продавец назвал его "мистер Валез"!
- Внимание! - шикнул не меньше его взволнованный Фрэнк, заметив, что их объект выходит из магазина.
Посмотрев по сторонам и не увидев ребят, скрытых фургоном, мужчина отправился обратно в сторону жилого дома.
Фрэнк попросил Чета зайти в магазин и попробовать расспросить продавца, что ему известно о Валезе.
- А я пойду за ним! - сказал Фрэнк, не отрывая взгляда от фигуры мужчины.
- Где мы встретимся? - спросил Чет.
- На перекрестке с главной улицей. Если придешь раньше меня, объясни все Тони и Джо.
Они разошлись в разные стороны, и Фрэнк поспешил за незнакомцем. Тот неторопливо вошел в подъезд, открыл почтовый ящик, спокойно просмотрел письма и исчез в холле.
"Он явно здесь живет!" - подумал Фрэнк, удивляясь, как на него не наткнулся сержант Мерфи, проверявший квартиры. Решив, что это и есть база неприятеля, Фрэнк отправился к перекрестку, где его должны были ждать друзья.
- Ну, что с тобой случилось? - спросил Джо, едва он появился из-за угла.
- Мы ждем уже больше получаса, и у нас нет никаких новостей, - вмешался Тони. - Что у тебя?
С открытыми ртами оба выслушали историю Фрэнка о том, как он выследил их подозреваемого. Его рассказ был прерван появлением Чета.
- Боюсь, ничего существенного я не выяснил, - тяжело дыша, проговорил он. - Продавец сказал, что того типа зовут Эдуарде Валез. Он управляющий и на этой должности уже много лет. Еще сказал, что у Валеза никогда не было усов и что он пользуется уважением в их округе.
- Похоже, я слишком поторопился, - сказал Фрэнк. - Но может быть, все-таки есть связь между этим управляющим и стрелявшим в нас типом!
- Вполне может быть! - задумчиво сказал Джо. - Может, Эдуардо приклеивает усы для маскировки. Или… - глаза Джо загорелись, - или у него есть брат-близнец с такими усами, он-то и есть преступник.
- Хорошее объяснение! - воскликнул Тони. - Этот брат-близнец мог прятаться в квартире управляющего, пока полиция прочесывала дом.
Фрэнк предложил всем пойти домой и рассказать о неожиданном повороте событий отцу.
- Может, Рэдли стоит последить за этим домом. Думаю, нас сразу раскроют, если мы за это возьмемся. И если наши догадки верны, - добавил он.
- Извините, ребята, но я обещал отцу сразу вернуться на ферму, надо собирать яблоки, - сказал Чет. - Работа трудная, но все безопаснее, чем ваши расследования!
- Если ты не объешься яблоками! - поддел его Джо.
Тони заявил, что с радостью продолжил бы заниматься этим делом, но всю вторую половину дня должен работать на грузовике на строительную компанию Прито. И вместе с Четом он пошел к автостоянке, где оставлял свой драндулет.
Братья вернулись домой и рассказали отцу о своих попытках поймать преступника. Мистер Харди немедленно позвонил своему помощнику, Сэму Рэдли, и попросил его понаблюдать за домом.
- А пока, чтобы не терять времени, - сказал мистер Харди, - я проверю в иммиграционной службе, что за человек с фамилией Валез прибыл в страну и где он сейчас. А вас тем временем я бы попросил вернуться в этот дом и побеседовать с управляющим.
Эдуардо Валез оказался настроенным вполне дружелюбно. Через переговорное устройство он предложил братьям спуститься к нему в квартиру, которая находилась в подвальном этаже. Квартира была со вкусом обставлена мебелью красного дерева, на каминной доске стояло несколько резных фигурок.
- Скажите, эти деревянные фигурки привезены из вашей страны? - заинтересовался Джо. - Они такие красивые. Ответ последовал немедленно.
- Да, они из Гватемалы, с моей настоящей родины. Они вырезаны из первосортного красного дерева, - с гордостью добавил Валез.
Оба Харди опешили - он приехал из Гватемалы, и исследованный ими пепел был от красного дерева, растущего именно в Центральной Америке! Фрэнк решил прощупать трму брата-близнеца.
- У вас там остались родственники? - как бы между прочим спросил он.
- О да, много родственников, - просияло лицо управляющего. - Но последние пять лет… как бы это сказать… я считаю себя стопроцентным американцем, - с мягким испанским акцентом добавил он.
- А в Америке у вас есть родственники? - с обезоруживающей улыбкой спросил Джо.
Валез не ответил, и Джо показалось, что он его просто не понял.
- Я имею в виду, есть ли у вас, например, брат в Америке?
На мгновение приятное выражение сошло с лица управляющего. Он опустил глаза, скулы напряглись. Но затем он быстро взял себя в руки и, улыбнувшись, ответил:
- Нет, в этой стране у меня нет братьев.
Братья почувствовали себя неловко, как будто ненароком обидели человека. Харди поблагодарили Эдуардо Валеза за то, что он согласился ответить на их вопросы, и ушли.
- Еще одна ниточка, которая не привела никуда, - вздохнул Фрэнк, шагая с Джо домой. - Знаешь, он мне даже понравился. Он кажется прямым человеком.
Джо кивнул.
- Да, но у папы уже наверное есть какая-нибудь информация о других Валезах.
И действительно, когда они вошли в дом, мистер Харди сразу позвал их в гостиную.
- Для нас проверили все въездные визы, - сказал он. - Все оформления в порядке, подозревать кого-либо нет оснований. Из этого можно сделать вывод, что ваш подозреваемый либо гражданин Америки, либо въехал в страну нелегально.
- Могу поспорить, что он приехал нелегально! - воскликнул Джо, и отец с ним согласился.
- Думаю, что он мог прятаться на корабле или пересек границу с контрабандистами.
В этот момент миссис Харди позвала всех обедать. Дополнительных усилий, чтобы усалить своих троих мужчин за стол, ей делать не пришлось.
- Как вкусно пахнет! Уж тут-то нас нюх не подведет! - возликовал Джо.
После восхитительного обеда, состоявшего из зажаренного на углях мяса, початков вареной кукурузы и торта-мороженого, трое мужчин сели совещаться насчет своих дальнейших действий.
- Мне кажется, нам надо подождать вестей от Сэма Рэдли, - сказал мистер Харди, - и вы вполне можете пока передохнуть.
Послушавшись его совета, ребята в девять часов отправились спать. Утром, когда они еще одевались, миссис Харди позвала их к телефону.
- Кажется, это Чет Мортон, - добавила она. Фрэнк взял трубку в спальне родителей.
- Алло! - сказал он. - Фрэнк Харди слушает<p>
- Ф-фрэнк, - раздался в трубке заикающийся голос Чета. - Я т-только что получил письмо, мне т-тоже угрожают! И там еще пепел! Они п-пишут: "На тебе теперь тоже лежит проклятие!"!
НОВАЯ НЕУДАЧА
- Фрэнк! - заныл в трубку Чет. - Когда я соглашался вам помогать, я же не думал, что так будет!
Успокаивая его, Фрэнк извинился и посоветовал посидеть на ферме.
- Не езди один в Бейпорт, - сказал Фрэнк. - Если понадобится в город, обязательно возьми с собой кого-нибудь.
- Можешь быть уверен, - пообещал Чет, - я не сдвинусь с места, даже если мне предложат съесть одному целую жареную индейку.
Не успел Фрэнк повесить трубку, как прибыла утренняя почта. Открыв ящик, Джо увидел подозрительное письмо на имя "мистера Харди и сыновей". Джо быстро вскрыл конверт с почтовым штемпелем Бейпорта. В нем лежал пепел!
- Пап, иди сюда, скорее! - позвал Джо. - Фрэнк!
Едва они вошли в холл, Джо стал читать вслух записку: "Мы послали предупреждения вашим друзьям Тони Прито и Чету Мортону. Это наше последнее предупреждение. Прекратите ваше расследование или вы пострадаете"
- Можно даже не смотреть этот пепел в лаборатории, - сказал Фрэнк. - Это опять красное дерево из Центральной Америки.
Фрэнк разглядывал необгоревший кусочек уже знакомой древесины, который извлек из конверта.
А между тем на ферме Мортонов сестра Чета Айола, хорошенькая темноволосая девушка, начала всерьез беспокоиться по поводу состояния брата - таким нервным она его никогда не видела, но, по правде говоря, эта записка расстроила ее тоже.
Стараясь отвлечь брата, она предложила поехать вечером в городской парк Элкин и устроить пикник.
- Поедем пораньше, повеселимся, пожарим мясо!
Айола, постоянная подружка Джо, обзвонила девушек и договорилась с Келли Шоу, красивой блондинкой, считавшейся подругой Фрэнка, и еще двумя девушками, Марией Сантос и Джуди Рэнкин. Потом она пригласила Тони и братьев Харди.
- Отличная мысль! - одобрил Джо, подошедший к телефону. - Мы не виделись с вами, девочки, лет сто. Или двести.
- Не меньше! - отозвалась Айола. - Мы уже зарезервировали место для пикника, жаровню под номером 12. Служащий проследит за едой и разожжет огонь.
- Щадящие условия! - засмеялся Джо. - Нам останется только жевать самим!
- Вам придется еще танцевать! - возразила Айола. - Потом покатаемся на машинах и зайдем в комнату ужасов!
- Достаточно зайти к нам домой и посмотреть нашу с Фрэнком комнату, тогда тебе не придется ехать в парк в комнату ужасов! - засмеялся Джо.
- Значит, вы будете чувствовать себя в привычной обстановке, - прыснула Айола. - Чет и Тони едут с нами. Но серьезно, вы оба сможете приехать?
- Не сомневайся. Мы захватим остальных девочек в начале шестого, - сказал Джо.
- Встретимся у нас на ферме. Мы приготовим сюрприз! Пока!
Около трех часов Фрэнк позвонил Келли, и они поболтали. Потом она неожиданно сказала:
- Знаешь, Фрэнк, тут со мной случилась одна смешная история. Я не придала ей значения, но сейчас почему-то меня это беспокоит.
- Что за история?
Келли ответила, что она совершенно по-дурацки, но без всякого умысла рассказала о предстоящем пикнике абсолютно незнакомому человеку. Он пришел на задний двор и предлагал всякие кухонные приспособления, новинки.
- Я купила у него пару штучек, - продолжала Келли, - и тут этот человек вдруг говорит: "Вы ведь знаете Фрэнка Харди, да? Он славный парень".
- Надеюсь, ты с ним согласилась? - поддразнил ее Фрэнк.
Но Келли не засмеялась.
- Знаешь, Фрэнк, я беспокоюсь. Зачем только я рассказала ему о наших планах! Он вообще-то казался приятным человеком. Но теперь я понимаю, что он задавал слишком много вопросов. Фрэнк, может, он шпион - один из этих патриотов, о которых мне рассказывала Айола.
Фрэнк спросил, были ли у него усы и не говорил ли он с испанским акцентом.
- Нет, - ответила Келли.
- Тогда перестань волноваться, - успокоил ее Фрэнк. - Просто подумай о том, как хорошо мы сегодня проведем время.
Келли обещала постараться. Но Фрэнк, положив трубку, был очень встревожен, хотя и сделал вид, что не придает инциденту значения. У него не осталось сомнений, что торговец кухонной утварью был самозванцем.
Фрэнк стоял, погруженный в раздумья, и в этом состоянии его застали мама и тетя Гертруда, вышедшие в холл.
- Чур, чур - о чем задумался? - улыбнулась миссис Харди.
Фрэнк рассказал о разговоре, и тетя Гертруда сразу всполошилась.
- Вам надо немедленно сменить место пикника!
- Мама, а как ты думаешь? - спросил Фрэнк.
Поразмыслив, миссис Харди сказала, что, если они изменят планы, им придется объяснять это девушкам. Айола будет волноваться из-за предупреждения, которое получил Чет, а Келли будет чувствовать себя неловко и во всем винить себя.
- Думаю, лучше всего просто вести себя в парке осторожнее, - заключила она.
Тетя Гертруда открыла рот, чтобы возразить, но потом передумала и молча вышла на кухню.
- Да и вообще, - заметила миссис Харди, - этот торговец, может, совершенно ни в чем не виноват. Ну а если он действительно что-то задумал, то для вас куда безопаснее находиться в городском парке, где вокруг много народу.
Таким образом, планы решили не менять. Братья заехали за девушками и Тони на машине отца, а в пять часов отправились на ферму Чета. Прибыв на место, они узнали, что Чет набил полный грузовик сена и все они поедут в парк таким давно забытым образом - сидя на копне сена.
- Вот здорово! - воскликнул Джо.
- Ну, все в сборе, можно ехать! - объявил Чет. - Айола, не забудь взять еду!
- Можно подумать, ты позволишь ее забыть! - засмеялась Келли.
- Машину поведет Лен! - объявила Айола.
Ребята радостно загудели: они уже готовились бросать монетку, чтобы выяснить, кому придется сесть за руль. Лен Уортон, добродушный парень, бывший ковбой, нанялся на ферму Мортонов совсем недавно.
- Да уж, - ухмыльнулся он, - если б мне было семнадцать, стал бы я торчать за рулем, как же!
- Ну, так чего мы ждем? - спросил Топи, и все полезли и кузов
По дороге компания распевала песни.
- Мы охрипнем, пока туда доберемся, - смеялась Келли.
Пробираясь кружными путями, Лен превратил короткую поездку в часовое путешествие. Высаживая ребят, он сказал<p>
- Звякните мне па ферму, когда нагуляетесь. Корзины с едой отнесли к зарезервированной жаровне, где ими занялся служитель.
- Может, сначала сходим на аттракционы? - предложил Джо. - Надеюсь, Чет, ты сможешь потерпеть?
- Конечно, - засмеялся Чет. - Пошли!
Целый час четыре пары выделывали "мертвые петли", съезжали с горок и хохотали в комнате смеха, где кривые зеркала искажали их отражения.
- Смотрите, какой я тощий в этом зеркале! - кричал Чет.
- Лучше постой перед ним после ужина, - смеялся Тони.
- А под конец - самое лучшее! - объявила Айола. - До ужина прокатимся на американских горках!
Компания заняла первые восемь мест в ярко-красных тележках, и все пристегнулись ремнями. Мотор заработал, и похожий на гусеницу поезд из тележек пополз вверх по крутому склону к первому повороту. По мере того, как поезд поднимался все выше и вьдие, становились видны мерцающие огни города.
- Чувствуете, какой ветер! - крикнула Айола. - Мы сейчас улетим!
Тележки достигли вершины и описали плавную дугу. И вдруг резко понеслись вниз. Мария и Джуди, проносясь мимо белых опор, взвизгнули. Достигнув самой низкой точки спуска, поезд ворвался в короткий темный туннель и вьшетел на центральный участок дороги, проходивший мимо будки кассира. Поезд начал новый подъем, и тут Фрэнк вскрикнул:
- Джо! Вон он! У кассы!
- Кто? - спросила Келли.
Не желая волновать ее, Фрэнк ответил, что это человек, которого они с Джо разыскивают. Все остальное время, пока они падали с головокружительной высоты и совершали новые виражи, братья не могли думать ни о чем другом.
Шансов отыскать своего стрелка в такой толпе было мало. Но они должны были попробовать.
Не успел поезд остановиться, Фрэнк и Джо, извинившись, выскочили за ограду и бросились в гущу толпы. Однако напрасно - человек исчез.
- Уверен, он ушел отсюда, - сказал Фрэнк. - Но это значит, что он еще в Бейпорте. И, значит, наше дело не так уж безнадежно.
Когда ребята подошли к своей жаровне под номером 12, корзины с едой уже стояли на столе, растопка и угли были приготовлены. Оставалось только разжечь огонь.
В ночном небе мерцали звезды.
- Давайте споем! - предложил Тони.
Компания затянула веселую песню, и девушки стали расставлять тарелки с едой. Чет склонился над углями, взял спичку и поджег растопку. Огонек, раздуваемый ветром, охватил щепки, и в короткое время все угли занялись.
- Когда они прогорят, положим мясо на решетку, - объявил главный повар - Чет.